Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Yrittäjäntie 22
62375 Ylihärmä
Tel. +358 10 425 8000
Bedienungsanleitung
Sami Autochopper
S110 -TC440
S110 -TEC440
S185 -TC440
S185 -TEC440
www.reikalevy.fi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sami S110 -TC440

  • Seite 1 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 Bedienungsanleitung Sami Autochopper S110 -TC440 S185 -TC440 S110 -TEC440 S185 -TEC440 www.reikalevy.fi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 1. Für die Eigentümer von Sami Produkt ..................6 2. Garantiebedingungen ........................7 3. Allgemeine Informationen ......................8 3.1. Vorgesehene Nutzung ......................... 8 3.2. Nutzungsbedingungen ........................ 8 3.3.
  • Seite 3 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 14.1. Anpassung der Geschwindigkeit von Sägeblattflansch ............39 14.2. Anpassung der Geschwindigkeit von Stammförderer ............39 14.3. Anpassung der Geschwindigkeit von Einlaufband ..............40 14.4. Anpassung der Hublänge von Spaltzylinder................41 14.5.
  • Seite 4 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 17.4. Bedeutung der Leuchtanzeigen von Softstarter ..............73 18. Beendigung der Bedienung von Maschine ................74 19. Selbstschutz vor den Ölen und Schmiermittel ................75 20. Außerbetriebsnahme des Produkts .................... 76 21.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Adresse: Yrittäjäntie 22, FIN-62375 Ylihärmä, Finnland Tel. +358 (0)10 425 8000 +358 (0)6 484 6251 erklärt dass die folgenden auf dem Markt befindlichen Maschinen Autochopper ab Seriennummer S160TEC44A0901 den Bestimmungen der Maschinenrichtlinien und den zusammenhängenden Änderungen sowie den nationalen Dekrete entsprechen: Direktive...
  • Seite 6: Für Die Eigentümer Von Sami Produkt

    62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 1. Für die Eigentümer von Sami-Produkt Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Die genauen Kenntnisse der Maschine, eine korrekte Einstellung und sachgemäße Wartung garantieren die Sicherheit des...
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 2. Garantie Bedingungen Die Garantie beträgt 1 Jahr oder höchstens 1000 Betriebsstunden von bestimmungsgemäße Verwendung. Die Garantie beginnt mit dem Datum der Lieferung. Die Garantie umfasst alle Mängel, die aus Herstellungs- oder materiellen Mängel entstanden sind.
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    3. Allgemeine Informationen 3.1. Vorgesehene Nutzung Sami Autochopper Modelle S110 -TC440, S110 -TEC440, S185 -TC440, S185 -TEC440 (genannt einfach Sami Autochopper von nun an bezüglich alle Modelle) sind für Herstellung von Brennholz aus runde, getrimmte, vorher in Abschnitte geschnittenen Stammhölzer entwickelt worden.
  • Seite 9 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 RL1002: Bitte seien Sie vorsichtig, das Förderband bewegt sich automatisch. Bitte seien Sie vorsichtig, Verletzungsgefahr. RL1003: Bitte seien Sie vorsichtig, RL1004: Bitte passen Sie auf die rotierende Gefahrenbereich des Abzugsförderers Gelenkachse auf.
  • Seite 10: Typenschild

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 3.3.2. Typenschild Illustration 1 Typenschild Informationen Die Informationen in den Typenschild der Maschine: - Typ und Modell - Seriennummer - hydraulischer Druck - Information über das Sägeblattflansch - Größe des Elektromotors - Kraft - Spannung...
  • Seite 11: Arbeitssicherheit

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 4. Arbeitssicherheit 4.1. Sicherheitsvorschriften  Bevor Sie die Maschine benutzen ist es wichtig, sich mit der Bedienungsanleitung vertraut zu machen.  Immer bevor Sie die Maschine benutzen, bitte überprüfen Sie die Funktionalität der Stopp-Steuerungen überprüfen Sie den Zustand der Hydraulikschläuche und Kopplungen überprüfen Sie den Zustand der elektrischen Kabel und deren Stecker...
  • Seite 12 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1  Nur eine Person soll die Maschine auf einmal benutzen. Bitte sorgen Sie dafür, dass es keine anderen Personen im Arbeitsbereich gibt.  Obwohl die Maschine ist automatisch, sie darf nie ohne Aufsicht gelassen werden. Der Benutzer muss immer den Prozess überwachen und dafür sorgen, dass andere Personen Zugang zu dem Arbeitsbereich haben.
  • Seite 13: Allgemeine Beschreibung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 5. Allgemeine Beschreibung 5.1. Hauptbestandteile Illustration 2 Hauptbestandteile der Maschine 1 1. Forschubförderer 2. Hydraulischer Heber (Zusatzgerät) 3. Abzugsförderer 4. Schutzabdeckung 5. Schaltfeld Illustration 3 Hauptbestandteile der Maschine 2 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5...
  • Seite 14: Funktionsprinzip

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 1. Zuführtisch 2. Stammpresse 3. Schneidanlage 4. Stammschieber 5. Spaltklinge 6. Spaltzylinder 7. Spaltzuführrinne 5.2. Funktionsprinzip 8. Der Benutzer stellt das Holz auf den Vorschubförderer mit der Hand oder mit dem hydraulischen Heber (Zusatzgerät).
  • Seite 15: Lieferung An Den Besteller

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 6. Lieferung an den Besteller 6.1. Lieferung und Annahme Die Maschine wird komplett angeliefert. Die Maschine ist auch geprüft und justiert. Bitte prüfen Sie schnellst möglich die Maschine auf Schäden und Mängel. In Fällen der Schäden bitte kontaktieren Sie das Lieferunternehmen oder den Maschinenlieferanten.
  • Seite 16: Transport Zur Arbeitsstelle

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 7. Transport zur Arbeitsstelle  Um die Maschine zur Arbeitsstelle zu transportieren, benutzen Sie bitte die Gabeltaschen der Maschine und entweder einen Gabelstapler oder einen Traktordreipunkt.  Es ist äußerst wichtig, dass die Förderer eingeschlossen sind (Förderer hoch), wenn die Maschine in Transportstellung ist und zur Arbeitsstelle transportiert wird.
  • Seite 17: Bedienung Der Maschine Mit Der Zapfwelle Vom Traktor

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 8. Bedienung der Maschine mit der Zapfwelle vom Traktor  Wenn Sie die Maschine mit der Zapfwelle vom Traktor benutzen, schließen Sie sie an den Traktordreipunkt (Hubarm und Oberlenker) an, zentralisieren Sie die Maschine und arretieren Sie die Stabilisatoren.
  • Seite 18 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1  Achten Sie bitte auf die Überschneidungen der Schachtrohren von Gelenkachse sowohl in Transportstellung als auch im Bedienungszustand.  Falls die Achse verkürzt werden soll, reinigen und abschmieren Sie bitte sorgfältig die Profilrohre nachher.
  • Seite 19: Bedienung Der Maschine Mit Dem Elektromotorischen Antrieb

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 9. Bedienung der Maschine mit dem elektronischen Antrieb Tabelle 3. Elektromotorspezifikationen der elektrisch betriebenen Modelle. Modell der Elektromotor Erforderliche Größe der Starter Maschine Größe der erforderlichen Sicherung Verlängerungsschnur S110-TEC 400 V, 11 kW,...
  • Seite 20: Bedienungsstand Und Transportstellung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 10. Bedienungsstand und Transportstellung 10.1. Bedienungsstand und Transportstellung des Vorschubförderers Zuführtisch ohne Stammheber Öffnen Sie den Sperrriegel des Vorschubförderers (Illustration 5) und ziehen Sie den Vorschubförderer vorsichtig zu sich bis der Förderer fängt an, wegen des Gewichts herunterzukommen.
  • Seite 21: Bedienungsstand Und Transportstellung Des Abzugsförderers

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 NB! Heben Sie den Vorschubförderer in der Transportstellung, als die Maschine dreht normalerweise im manuellen Modus. Benutzen Sie den Hydraulikhebel des Stammhebers und drücken Sie gleichzeitig die Start-Taste. 10.2.
  • Seite 22 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 4. Drücken Sie den Hydraulikhebel des Abzugsförderers langsam nach oben so, dass der Förderer in maximaler Länge ist und das Abzugsförderband dreht. Illustration 10. Benutzung des Teleskops von Abzugsförderer. 5.
  • Seite 23: Seitlicher Einsteller Des Abzugsförderers

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 10.3. Seitlicher Einsteller des Abzugsförderers  Der Abzugsförderer kann auch seitwärts ca. ± 13 justiert werden. Drücken Sie den Förderer mit dem Hand von den Seiten.  Der hydraulische seitliche Einsteller ist als ein Zusatzgerät für den Abzugsförderer erhältlich.
  • Seite 24: Hinweise Zur Bedienung Der Maschine

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 11. Hinweise zur Bedienung der Maschine  Bevor Sie die Maschine starten, kontrollieren Sie den Hydraulikölstand.  Kontrollieren Sie den Sägekettenölstand.  Stellen Sie sicher, dass niemand im Gefarhrenbereich, als Sie die Maschine starten. ...
  • Seite 25: Bedienung Der Maschine

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 12. Bedienung der Maschine 12.1. Schaltfeld Illustration 13. Schaltfeld 1. Not-Aus-Schalter 2. Joysticksteuerung 3. Start-Taste 4. Stop-Taste 5. Display 6. Ventilhebel 1, Abzugsförderer 7. Ventilhebel 2, Zusatzgeräte; hydraulischer Stammheber, seitlicher Einsteller des Abzugsförderers oder externe hydraulische Motorsteuerung 8.
  • Seite 26: Display Und Menüs

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 des Hebers zu bewahren. Wenn Sie Hölzer unter den Holzstapel stellen, ist es leichter, die Hölzer auf den Heber überzuführen. 12.3. Display und Menüs Displayfunktionen:  Navigieren Sie durch die Menüs mit der Joysticksteuerung. Die Modi werden bei der Bewegung des Joysticks nach oben und nach unten gewählt.
  • Seite 27: Benutzereinstellungen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 15. Menü (in das Menü beim Drücken der oberen Taste der Joysticksteuerung)  Benutzereinstellungen (Illustration 16)  Maschinenspezifikationen (Illustration 17)  Wartungs-Menü. Sehen Sie bitte die abgeschlossenen Anweisungen im Kapitel 15 in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 28: Funktionen Der Joysticksteuerung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Auswahl zu bestätigen. Die Betriebsstunden können nicht zurückgesetzt werden. Illustration 17. Maschinenspezifikationen 12.4. Funktionen der Joysticksteuerung Illustration 18. Joysticksteuerung Manueller Modus:  RECHTS: Vorschubförderer führt die Hölzer zu ...
  • Seite 29: Arbeitsmodi

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Steckdose. Wenn Sie die Zapfwelle vom Traktor benutzen, stoppen Sie die Zapfwelle und entfernen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. 4. Öffnen Sie die Schutzabdeckung und heben Sie die Spaltklinge (zum Beispiel beim Stehen auf dem Abzugsförderer).
  • Seite 30: Automatikmodus

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Achten Sie bitte darauf, dass der Laufband des Abzugsförderers fängt an zu laufen, als die Maschine gestartet ist und stoppt als die Maschine angehalten ist. Gleiches gilt für traktorbetriebene Nutzung der Maschine als die Zapfwelle dreht um.
  • Seite 31: Doppelschnittmodus

    12.6.6. Automatischer Separator manualler Modus Illustration 24. Separator Manueller Modus Falls die Maschine als Teil einer SAMI Autofactory installiert ist, es gibt auch einen automatischen Separator manueller Modus in den Kontrollmenüs der Maschine. Der automatische Separator, der Zuführtisch und der Abzugsförderer können manuell betrieben werden.
  • Seite 32: Optimierung Von Holz

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 12.7. Optimierung von Holz  Alternative 1. Der Restteil wird vor die letzten Stammhölzer von vorgegebener Länge weggeschnitten. Der Restteil fällt auf dem Tisch und wird gespaltet (Illustration 25, Pos. 1).
  • Seite 33: Initialselektionen Im Automatikmodus Vor Dem Einschalten Der Maschine

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 automatische Optimierung, und die Restteile werden der vorgegebenen Optimierungsalternative gemäß optimiert.  Die bevorzugte Optimierungsalternative wird in der Voreinstellungen des Automatikmodus gewählt, bevor die Maschine gestartet mit der seitlichen Taste der Joysticksteuerung ist.
  • Seite 34 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 27. Optische Sensoren 12.10. Automatischer Arbeitszyklus: Die Maschine läuft automatisch nach sie eingeschaltet ist. Der Arbeitszyklus beginnt erst nach Holz auf den Zuführtisch gestellt wird. 1. Die optischen Sensoren auf dem Zuführtisch bemerken das auf dem Zuführtisch gestellte Holz.
  • Seite 35: Sensoren

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 13. Sensoren Es gibt viele unterschiedliche Sensoren in der Maschine. Der automatische Betrieb der Maschine wird durch die Sensoren kontrolliert. In diesem Kapitel werden die wichtigsten Sensoren und deren Betrieb beschrieben. 1.
  • Seite 36 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 30. Der Winkelsensor der Stammpresse 4. Der Winkelsensor der Spaltklinge. Dieser Sensor wird benutzt, um die Höhe der Spaltklinge zu justieren. Die Spaltklinge wird der Information von dem Winkelsensor der Stammpresse gemäß...
  • Seite 37 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 32. Die induktiven Sensoren des Sägeblattflansches 6. Die induktive Sensoren des Spaltzylinders um die vorne und die hintere Positionen zu erkennen. Es gibt zwei induktive Sensoren in dem Spaltzylinder. Diese sind benutzt, um die vorne und die hintere Position des Spaltzylinders zu erkennen.
  • Seite 38 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Betriebszustand geschlossen. Der Zuführtisch kann mit dem Kontrollhebel des Stammhebers in den Betriebszustand gehoben werden, wenn die Maschine läuft und wenn Sie die Start-Taste gleichzeitig drücken. Illustration 34. Der induktive Sensor des Stammhebers NB! Betreiben Sie die Maschine nur in dem manuellen Modus, wenn Sie den Zuführtisch hydraulisch heben oder sinken.
  • Seite 39: Allgemeine Anpassungen Und Funktionen Der Maschine

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 14. Allgemeine Anpassungen und Funktionen der Maschine 14.1. Anpassung der Geschwindigkeit von Sägeblattflansch  Die Abstiegsgeschwindigkeit des Schneidauslegers kann stufenlos justiert werden.  Die Geschwindigkeit des Schneidauslegers sollte gemäß der Eigenschaften des Holzes justiert werden.
  • Seite 40: Anpassung Der Geschwindigkeit Von Einlaufband

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Die Geschwindigkeit des Stammförderers darf nur angepasst sein wenn die Maschine angehalten ist! 14.3. Anpassung der Geschwindigkeit von Einlaufband  Die Geschwindigkeit des Einlaufbands kann stufenlos justiert werden. Die Geschwindigkeit soll gemäß...
  • Seite 41: Anpassung Der Hublänge Von Spaltzylinder

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Wartungs-Menü. (Sehen Sie bitte die abgeschlossenen Anweisungen in dem Handbuch des Wartungs-Menüs, im Kapitel 15.) 6. Wählen Sie Sensoren in dem Wartungs-Menü, und dann wählen Sie Encoder und dann erster Voreinlass.
  • Seite 42: Anpassung Der Geschwindigkeit Und Kraft Von Spaltzylinder

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Hinweis: Wenn das Holz sich vertikal in der Spaltzuführrinne dreht, bewegen Sie den hinteren Sensor des Spalthebers in Richtung Zuführtisch. Auf diese Weise ist der Heber tiefer in der Abdeckung, und das letzte Holz wird es nicht berühren, wenn es in die Spaltzuführrinne geht.
  • Seite 43: Kalibrierung Der Durchmesserkontrolle

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 14.6. Kalibrierung der Durchmesserkontrolle 1. Stellen Sie ein Holz von gewissem Durchmesser unter der Stammpresse auf dem Einlaufband. 2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Winkelsensors. 3. Drehen Sie die Innensechskantschraube auf, (1) die die Verbindungsachse des Winkelsensors schließt (2).
  • Seite 44: Kalibrierung Der Spaltklinge

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 14.7. Kalibrierung der Spaltklinge 1. Stellen Sie ein Holz von gewissem Durchmesser in der Spaltzuführrinne. 2. Zentrieren Sie die Spaltklinge in der Mitte des Holzes. 3. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Winkelsensors. 4.
  • Seite 45: Wartungs-Menü

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 15. Wartungs-Menü 15.1. Öffnung des Wartungs-Menüs Das Wartungs-Menü und die Anpassungsalternativen sind für einen erfahrenen Benutzer geeignet. Justieren Sie bitte keine Einstellungen in dem Wartungs-Menü, wenn Sie nicht sicher sind, was Sie da tun. In dem folgenden Kapitel werden alle Funktionen des Wartungs-Menüs beschrieben.
  • Seite 46: Sensoren Und Deren Funktionen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 15.2. Sensoren und deren Funktionen In dem Wartungs-Menü und Sensoren gibt es die Maßtabelle für die Messung des Durchmessers von der Stammpresse, die Position der Spaltklinge und das Encoder- Menü, das wird benutzt, um die Zuführgenauigkeit des Einlaufbands und die Verzögerung für die elektrischen Ventile des Einlaufbands angepasst.
  • Seite 47: Encoder

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 15.2.3. Encoder In dem Encoder-Menü, gibt es die Verhältniszahl des Voreinlasses. Wenn Sie die Verhältniszahl ändern, können Sie die Maßgenauigkeit des Einlaufbands und den ersten Voreinlass beeinflussen. Der erste Voreinlass muss immer nach der Anpassung der Geschwindigkeit des Einlaufbands angepasst werden.
  • Seite 48: Einstellungen Und Deren Kontrollen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Hinweis: Falls die Stammlänge manchmal von der vorgegebenen Maße abweicht, überprüfen Sie bitte, dass es keinen Dreck auf den Winkelsensoren in dem Zuführtisch gibt, der den Betrieb beeinflussen kann. 15.3.
  • Seite 49: Abschnittszeit

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Position zurückzuschicken. Die Zeit wird in Millisekunden gezeigt. 15.3.5. Abschnittszeit Abschnittszeit bedeutet die Frist, in der der Sägeblattflansch sich von dem oberen Sensor nach dem unteren Sensor des Sägeblattflansches bewegt. Falls die Abschnittszeit überschritten wird, wird der Sägeblattflansch automatisch den Schnitt wiederholen.
  • Seite 50: Wiederherstellung Der Standardeinstellungen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 15.4. Wiederherstellung der Standardeinstellungen Die ursprüngliche Standardeinstellungen der Maschine können in dem Wartungs-Menü wierderherstellt werden. Wählen Sie bitte Wiederherstellung in dem Wartungs-Menü und navigieren Sie bitte in den Auswahlkasten Einstellungen mit der Joysticksteuerung. Drücken Sie dann die obere Taste der Joysticksteuerung.
  • Seite 51: Dienstleitung Und Wartung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 16. Dienstleitung und Wartung 16.1. Wartung der Sägekette Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen, halten Sie den Traktormotor an oder entfernen Sie den Stecker des Elektromotors. Wenn die Sägekette richtig geschärft ist, ist der Schnitt effizient und leicht. Eine stumpfe Sägekette verlangsamt den Arbeitsprozess und ist unwirtschaftlich.
  • Seite 52: Anpassung Und Wartung Des Abzugfördererlaufbands

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 16.4. Anpassung und Wartung des Abzugsfördererlaufbands Sinken Sie den Abzugsförderer in die richtige Höhe. In dem Ende des Abzugsförderers gibt es Löcher, mit denen die Spannung des Laufbands angepasst wird. Um das Laufband anzuziehen, passen Sie die Muttern an, die sich vor den Federn des Stehbolzens befinden.
  • Seite 53: Schmiernippel

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 53 Anziehung des Keilriemens in der Basis des Elektromotors 16.7. Schmiernippel 16.7.1. Stammheber 12 Stücke Schmiernippel Illustration 54 Stammheber 12 Stücke (Zusatzgerät) 16.7.2. Hydraulische Zylinder 14 Stücke Schmiernippel www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5...
  • Seite 54: Lager Der Presse 1 Stück Schmiernippel

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 55 Gelenkstangenköpfe 14 Stücke der hydraulischen Zylinder (7 Stücke) 16.7.3. Lager der Presse 1 Stück Schmiernippel Illustration 56 Lager der Presse 1 Stück 16.7.4. Lager des Axthebels 1 Stück Schmiernippel Illustration 57 Lager des Axthebels 1 Stück www.reikalevy.fi Business ID...
  • Seite 55: Lager Des Flansches In Der Schneidanlage 2 Stücke Schmiernippel

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 16.7.5. Lager des Flansches in der Schneidanlage 2 Stücke Schmiernippel Illustration 58 Lager des Flansches in der Schneidanlage 2 Stücke 16.8. Wechsel des Hydrauliköls Menge des Hydrauliköls 115 Liter in alle Modelle. Öltyp ISO VG 32, z.
  • Seite 56: Wechsel Des Übersetzungsgetriebeöls (Nur Traktormodelle)

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Füllen Sie neues Öl ca. 0,7 Liter durch das Einfüllloch nach. Ziehen Sie den Einfüllzapfen an. Illustration 60 Winkelgetriebe 16.10. Wechsel des Übersetzungsgetriebeöls (nur Traktormodelle) Öffnen Sie den Zapfen in dem Boden (Illustration 61, Pos 1) und entfernen Sie das alte Öl.
  • Seite 57: Ersetzung Des Sägeketteölkanisters

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 62 Ölfilter 16.12. Ersetzung des Sägeketteölkanisters Ersetzen Sie den Kanister mit einem neuen bevor die Schmierung der Sägekette angehalten wird (Illustration 63). Lockern Sie die Schlauchkupplung, die sich neben dem Kanisterdeckel befindet. Entfernen Sie die Schutzabdeckung und ziehen Sie den Schlauch aus dem Kanister.
  • Seite 58 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Illustration 63 Sägeketteölkanister 1. Ölkanister 2. Flüssigkeitsfilter (in dem Kanister) 3. Schmierpumpe www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 59: Wartungsprogramm

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 16.13. Wartungsprogramm Tabelle 4 Wartungsintervallen für unterschiedliche Wartungspositionen Wartungsposition Maßnahme Täglich Jede Jede Jede Öl/ 50 h 500 h Schmierung/ andere Hydrauliköl Überprüfen ISO VG 32 Wechseln Hydraulische Überprüfen Schläuche...
  • Seite 60: Fehlersuche Und Reparaturanleitung

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 17. Fehlersuche und Reparaturanleitung 17.1. Diagnostik Wenn Sie eine Störung in der Maschine bemerken, es wird empfohlen, die Maschine in dem manuellen Modus laufen zu bedienen, um das Problem zu identifizieren und um zu sehen, ob die Maschine in dem manuellen Modus normal läuft.
  • Seite 61 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Start-Taste und danach die obere Taste des Joysticks. In das Menü → die Start-Taste ist defekt oder es gibt eine Kontaktstörung in der Taste. 1. Überprüfen Sie die Größe der Sicherungen und deren Zulänglichkeit.
  • Seite 62 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 4. Überprüfen Sie, dass die LED-Lampe der Kontrollventilspule an wird, wenn die Bewegung im Betrieb ist. 5. Überprüfen Sie den Betrieb des Kontrollventilhebels des Einlaufbands. In dem Ende der Ventilspule, gibt es ein Loch.
  • Seite 63 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 gleiche Strecke läuft, wie die Zahl auf der Anzeige. Falls die Distanz des Laufbands und die Zahl auf der Anzeige voneinander abweichen, passen Sie die Encoder-Einstellungen an. Sehen Sie Kapitel 15.2.3 in den Bedienungsanweisungen.
  • Seite 64 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 Wenn die Stammpresse das Holz schiebt, ein schmales und Vorschubförderer schlängelndes Holz kann von den führt vorbei, d. h. Fotozellensensoren vorbeischwingen. die Maschine Die Maschine glaubt, dass das Holz schneidet nicht und beendet hat und schneidet nicht mehr.
  • Seite 65 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 des Sägeblattflansches blockieren (z. B. ein Ast oder ein Rindenstück). 3. Überprüfen Sie die Kondition des Sägeblattflansches und die Abdichtungen. Ersetzen Sie die bei Bedarf. 4. Überprüfen Sie das Geschwindigkeitkontrollventil des Abstiegs von Sägeblattflansch: - Schließen Sie das Ventil völlig =>...
  • Seite 66 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 wieder.) 1. Überprüfen Sie den Betrieb des Der Sägeblattflansch unteren Sensors des schneidet das Holz Sägeblattflansches. nicht ganz und der Stammförderer 2. Bewegen Sie den unteren Sensor versucht das Holz in des Sägeblattflansches ein wenig nach die Spaltzuführrinne...
  • Seite 67 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 2. Überprüfen Sie den Betrieb des Kontrollventilhebels des Stammförderers. In dem Ende der Ventilspule, gibt es ein Loch. Den Betrieb des Hebels kann überprüft werden, wenn Sie das Loch mit einem scharfen Objekt drücken.
  • Seite 68 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 1. Überprüfen Sie den Betrieb des vorderen und des hinteren Sensors von dem Spaltzylinder. Defekter hintere Sensor: der Spaltzylinder bewegt sich nicht vorwärts in dem automatischen oder in dem manuellen Modus.
  • Seite 69 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 angehalten und Spaltzylinder-Erkennungsblech. einen Alarm Justieren Sie die Distanz ca. 2 mm bei „Spaltung Bedarf. Außengrenze“ wird auf der Anzeige 2. Überprüfen Sie, dass die gezeigt. Kontrolllampe an ist, wenn da Metall vor den Sensor ist.
  • Seite 70 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 1. Überprüfen Sie die mechanischen Hindernisse, die die Bewegung der Spaltklinge blockieren 2. Reinigen Sie den Befestigungsschacht der Spaltzuführrinne. Die Position der Spaltklinge ist 3. Überprüfen Sie die Messinformation inkorrekt.
  • Seite 71: Elektrische Ventile Und Kontrollen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 17.2. Elektrische Ventile und Kontrolle Auf jedem eletrischen Ventil gibt es eine Spule mit einer Kontrolllampe an, wenn die Funktion in Betrieb ist. Kette an/aus Spaltklinge unten/hoch Spaltzylinder vorne/hinter Stammförderer vorne/hinter...
  • Seite 72: Kraftzentrale Und Softstarter

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 17.3. Kraftzentrale und Softstarter Die Kraftzentrale und die wichtigsten Funktionen. All die gleichen Funktionen sind in der traktorbetriebenen Maschine, mit der Ausnahme von Softstarter und Transformator. 12 V Transformator Elektronik -platine...
  • Seite 73: Bedeutung Der Leuchtanzeigen Von Softstarter

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 17.4. Bedeutung der Leuchtanzeigen von Softstarter Illustration 68 Leuchtanzeigen des Softstarters www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 74: Beendigung Der Bedienung Von Maschine

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 18. Beendigung der Bedienung von Maschine Reinigen Sie die Maschine von Sägemehl und Rinde so gut vie möglich. Entfernen Sie Riegenstücke und Splitter zwischen des Gelenkrahmens und des Förderband, so dass der Abzugsförderer kann leicht in die obere Position gehoben werden.
  • Seite 75: Selbstschutz Vor Den Ölen Und Schmiermittel

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 19. Selbstschutz vor den Ölen und Schmiermittel Wenn Sie Ölen und Schmiermittel bedienen, tragen Sie immer geeignete Schutzausrüstung und ölbeständige Handschuhe. Vermeiden Sie den Haut-Kontakt mit Ölen und Schmiermittel. Die können das Haut schaden.
  • Seite 76: Außerbetriebsnahme Des Produkts

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 20. Außerbetriebsnahme des Produkts Der Endbenutzer oder das Unternehmen, das das Produkt im Zeitpunkt der Veräußerung besitzt, hat Verantwortung über die Veräußerung des Produkts. Es gibt nationale Gesetze, Anweisungen und Vorschriften in alle Länder, nach die die Produkte außer Betrieb genommen werden sollen und wie unterschiedliches Abfall entsorgt werden muss.
  • Seite 77: Nützliche Informationen

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 21. Nützliche Informationen 21.1. Einfluss des Stammdurchmessers auf die Produktivität Die Produktivität der Maschine wird von mehreren Faktoren beeinflusst, z. B. die Qualität des Holzes, Maschinenanpassungen und die Anordnungen um die Maschine herum. Die Qualität des Holzes hat eine wichtige Rolle in die Produktivität der Maschine.
  • Seite 78: Hydraulisches Diagramm

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 22. Hydraulisches Diagramm www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 79: Elektrische Diagramme

    Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 23. Elektrische Diagramme www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 80 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 81 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 82 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 83 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 84 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...
  • Seite 85 Yrittäjäntie 22 62375 Ylihärmä Tel. +358 10 425 8000 rev. 2013 / 1 www.reikalevy.fi Business ID 0184455-5 Sitz des Unternehmens: Kauhava...

Diese Anleitung auch für:

S110 -tec440S185 -tc440S185 -tec440

Inhaltsverzeichnis