Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Diehl SHARKY FS 473 Einbauanleitung

Ultraschall-durchflusssensor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ultraschall-
Durchflusssensor
Einbauanleitung
Diese
Anleitung ist
dem Endkun-
den auszu-
händigen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diehl SHARKY FS 473

  • Seite 1 Ultraschall- Durchflusssensor Einbauanleitung Diese Anleitung ist dem Endkun- den auszu- händigen.
  • Seite 2 5 ... 130/150 °C 5 ... 130/150 °C 5 ... 130 °C 5 ... 105 °C 5 ... 105 °C 5 ... 90 °C externe Versorgung bei Batterieversogung external supply with battery supply alimentation externe en cas d’alimentation par pile alimentación externa en alimentación con pila alimentazione esterna...
  • Seite 3 Ultraschall-Durchflusssensor / Einbauanleitung ..........4 Diese Anleitung ist dem Endkunden auszuhändigen. Ultrasonic flow sensor / Installation guide ............7 This guide must be given to the end consumer. Capteur de débit à ultrasons / Guide d‘installation ........10 Ce guide doit être donné au client final. Sensor de flujo por ultrasonido / Instrucciones de montaje ......
  • Seite 4: Rohrleitungs-Isolation

    Die Installation darf nur durch einen Fachbetrieb des Installations- und/oder Elektro- Das Datenblatt finden Sie unter: gewerbes vorgenommen werden. Das Personal https://www.diehl.com/metering/de/diehl- muss mit der Installation und dem Umgang elek- metering/support-center/downloads trischer Geräte sowie der Niederspannungsrichtli- Zum Auslesen/Parametrisieren dient die Software nie geschult sein.
  • Seite 5 Zur leichteren Demontage des Durch- N.C. flusssensors empfiehlt sich der Einbau braun SHARKY FS 473 von Absperrventilen vor und nach dem Durchflusssensor. 4.2 Galvanisch getrenntem Nutzpuls Bei der Demontage muss unten am Sensor ein Gabelschlüssel angesetzt werden (siehe Abb. IV).
  • Seite 6: Mediumstemperaturen

    Siehe ab Seite 52. Weitere Informationen sowie die aktuelle Konfor- Temperaturbelastungen mitätserklärung finden Sie unter: Betriebs-/ Umgebungsbedingungen https://www.diehl.com/metering/de/diehl- ƒ Standard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % rel. Feuchte metering/support-center/downloads ƒ Vergossen: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. Feuchte...
  • Seite 7: Installation

    The installation must only be carried out You can find the datasheet under: by a specialist installation or electrical company. https://www.diehl.com/metering/en/diehl- The personnel must be trained in the installation metering/support-center/downloads and handling of electrical equipment and be cog- The HYDROSET software is used for readout/ nisant of the Low Voltage Directive.
  • Seite 8: Battery Operation

    (see Fig. IV). blue Power supply N.C. brown SHARKY FS 473 3.1 Battery In the standard version, a 3.0 VDC lithium battery 4.2 Galvanically isolated useful pulse is integrated that has up to 12 years life (configu- ration dependent).
  • Seite 9 Pulse duration < Pulse pause Further information as well as the actual declara- tion of conformity are available at: Potential-free contact (optional) https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads Temperature loads Operating / ambient conditions ƒ Standard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % rel. humid- ƒ...
  • Seite 10 / ou du La fiche technique est consultable sur le site : secteur de l'électricité. Le personnel doit être initié à https://www.diehl.com/metering/fr/diehl- l'installation et à l'utilisation d'appareils électriques metering/support-center/downloads ainsi qu'à la directive sur la basse tension.
  • Seite 11: Alimentation Par Pile

    Nous recommandons de mettre en place le capteur de débit dans une position inclinée brun SHARKY FS 473 (env. à 45°). Afin de faciliter le démontage du capteur 4.2 Impulsion de mesure avec de débit, il est conseillé de mettre en isolation galvanique place des vannes d’arrêt en amont et en...
  • Seite 12 Températures du fluide Plus d'information ainsi que la déclaration de Configuration Plage des tempéra- conformité actuelle est disponible sur le site : tures https://www.diehl.com/metering/fr/diehl- Chaleur - alimentation 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C metering/support-center/downloads par pile Chaleur - alimentation 0,6 ...
  • Seite 13: Montaje

    El personal ha de estar for- La hoja de datos puede encontrarla en: mado para el montaje y el manejo de aparatos https://www.diehl.com/metering/es/diehl- eléctricos y la aplicación de la directiva de baja metering/support-center/downloads tensión.
  • Seite 14 Para un desmontaje más sencillo del sen- N.C. sor de flujo, se recomienda el montaje de marrón SHARKY FS 473 válvulas de cierre delante y detrás del sensor. 4.2 Impulso útil con separación Para el desmontaje, abajo en el sensor ha de colo- galvánica...
  • Seite 15 Para más información y la declaración de confor- ƒ midad actualizada, véase: Encapsulado: 5… 55 °C; IP 68; 93 % de humedad rel. https://www.diehl.com/metering/es/diehl- metering/support-center/downloads Temperaturas de medio Configuración Rango de temperatura Calor - alimentación con 5... 90 °C / 5... 105 °C pila Calor - alimentación...
  • Seite 16: Informazioni Generali

    L’installazione deve essere effettuata solo da una ditta di installazione e/o elettrica specia- La scheda tecnica è riportata all’indirizzo: lizzata. Il personale deve essere opportunamente https://www.diehl.com/metering/en/diehl- addestrato all’installazione e all’uso di apparecchi metering/support-center/downloads elettrici ed essere a conoscenza della Direttiva Per la lettura/parametrizzazione serve il software Bassa Tensione.
  • Seite 17: Funzionamento A Batteria

    (ca. 45°). N.C. Per facilitare lo smontaggio del sensore di marrone SHARKY FS 473 flusso si consiglia di montare delle valvole di arresto a monte e a valle dello stesso. 4.2 Impulso di misura a separazione Per lo smontaggio applicare una chiave fissa sotto galvanica il sensore (vedere Fig.
  • Seite 18: Condizioni Ambientali/Di Esercizio

    Vedere da Pagina 52. Incapsulato: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % umidità Ulteriori informazioni e la dichiarazione di confor- rel. mità aggiornata si trovano sul sito: Temperature del mezzo https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads Configurazione Intervallo di tempe- ratura Calore - alimentazione a 5 ...
  • Seite 19 Denne vejledning er beregnet til uddannet fagper- EN 1434. Denne skal ubetinget overholdes. sonale. Grundlæggende skridt er derfor ikke anført. Databladet finder du på: Flow-sensorens plombe må ikke brydes! https://www.diehl.com/metering/dk/diehl- En brudt plombe betyder øjeblikkeligt metering/support-center/downloads bortfaldt af fabriksgaranti og kalibrering. Til aflæsning/parameterindstilling tjener softwaren De medfølgende kabler må...
  • Seite 20 Omgivelsestemperaturer under 35 °C fremmer batteriets levetid. blå 3.2 Ekstern strømforsyning (f.eks. regneenhedselektronik) N.C. brun SHARKY FS 473 ƒ Strømforsyning 3,0 … 5,5 VDC ƒ Strømforbrug < 100 mAh om året 4.2 Galvanisk adskilt nytteimpuls ƒ Impulsstrøm < 10 mA Testimpuls blå...
  • Seite 21: Medietemperaturer

    Drifts-/ omgivelsesbetingelser Yderligere informationer og den aktuelle overens- ƒ stemmelseserklæring finder du på: Standard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % rel. fug- tighed. https://www.diehl.com/metering/dk/diehl- ƒ metering/support-center/downloads Støbt: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. fugtighed. Medietemperaturer Konfiguration Temperaturområde...
  • Seite 22 Installationen måste utföras av specialin- stallatörer och/eller en elfirma. Personalen måste Databladet finns på: vara utbildad om installation och hantering av https://www.diehl.com/metering/sv/diehl- elektrisk utrustning samt om lågspänningsdirek- metering/support-center/downloads tivet. Använd mjukvaran HYDRO SET för avläsning/ parametrering, den finns på webbplatsen: Tillämpliga föreskrifter gällande statisk...
  • Seite 23 När flödessensorn demonteras ska en u-nyckel placeras nere vid sensorn (se bild IV). JORD Blå Spänningsförsörjning N.C. Brun SHARKY FS 473 3.1 Batteri Standardutförandet har ett inbyggt 3,0 VDC litium- 4.2 Galvaniskt isolerad arbetsimpuls batteri med upp till 12 års livslängd (beroende av konfiguration). ƒ...
  • Seite 24: Mediumstemperaturer

    Standard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % rel. fuk- Mer information samt aktuell försäkran om över- tighet ensstämmelse finns på: ƒ Gjutet utförande: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. https://www.diehl.com/metering/sv/diehl- fuktighet metering/support-center/downloads Mediumstemperaturer Konfiguration Temperaturområde Värme - batteriförsörjning...
  • Seite 25 Kabely dodané mace bezpodmínečně dodržte. s výrobkem je zakázáno zkracovat, prodlužovat či jiným způsobem upravovat. Datový list najdete na: https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads Dodržte předpisy platné pro použití sní- Pro čtení/parametrizaci slouží software HYDRO mačů průtoku! SET, který najdete na: Instalaci smí...
  • Seite 26 Při demontáži je snímač nutné zespodu fixovat vidlicovým klíčem (viz obr IV). modrý N.C. Napájení hnědý SHARKY FS 473 3.1 Baterie 4.2 Galvanicky oddělený pracovní Ve standardní verzi je výrobek osazen 3,0VDC impulz lithiovou baterií s životností až 12 let (v závislosti na konfiguraci).
  • Seite 27 1 – 250 ms ± 10 %; délka impulzu < délka Další informace a aktuální prohlášení o shodě pauzy najdete na: Beznapěťový kontakt https://www.diehl.com/metering/en/diehl- (volitelný) metering/support-center/downloads Teplotní zatížení Provozní/okolní podmínky ƒ Standardní: 5 … 55 °C; IP 54; 93% rel. vlhkost ƒ...
  • Seite 28: Általános Tudnivalók

    Ezeket feltétlenül be kell tartani. sára vonatkozó előírásokat! A telepítést kizárólag telepítési és/vagy Az adatlap itt található: villanyszerelő szakcég végezheti. A személyzetnek https://www.diehl.com/metering/en/diehl- az elektromos készülékek telepítésére és kezelé- metering/support-center/downloads sére, valamint a kisfeszültségi irányelv alkalmazá- A készülék kiolvasására, illetve paraméterezésére sára vonatkozó...
  • Seite 29 45 °-ban) megdöntve építse be. kék A könnyebb leszerelés érdekében cél- N.C. szerű az átfolyásérzékelő előtt és után barna SHARKY FS 473 elzárószelepeket beépíteni. Leszerelés esetén alul villáskulccsal kell rögzíteni 4.2 Galvanikusan leválasztott hasznos az érzékelőt (lásd a IV. ábrát). impulzus Feszültségellátás...
  • Seite 30 ƒ Alapkivitel: 5 – 55 °C; IP54; 93% rel. pára- További információkhoz, valamint a naprakész tartalom megfelelőségi nyilatkozathoz lásd: ƒ Fröccsöntött ház: 5 – 55 °C; IP68; 93% rel. https://www.diehl.com/metering/en/diehl- páratartalom metering/support-center/downloads Közeghőmérsékletek Konfiguráció Hőmérséklet-tarto- mány Meleg – elemes ellátás 5 –...
  • Seite 31 De installatie mag alleen worden uitgevoerd door een professioneel bedrijf van de installatie- en/ Het gegevensblad vindt u onder: of elektrische sector. Het personeel moet zijn https://www.diehl.com/metering/en/diehl- geschoold in de installatie en de omgang met metering/support-center/downloads elektrische apparaten en de laagspanningsricht- Voor het uitlezen/parametreren dient de software lijn.
  • Seite 32 N.C. sor aan te raden. bruin SHARKY FS 473 Bij de demontage moet onder aan de sensor een steeksleutel worden geplaatst (zie afb. IV). 4.2 Galvanisch gescheiden gebruikspuls...
  • Seite 33: Mediumtemperaturen

    ƒ Verdere informatie en de actuele conformiteitsver- Vergoten: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % rel. voch- klaring vindt u onder: tigheid https://www.diehl.com/metering/en/diehl- Mediumtemperaturen metering/support-center/downloads Configuratie Temperatuurbereik Warmte - batterijgevoed 5 ... 90 °C / 5 ... 105 °C Warmte - extern gevoed 0,6 ...
  • Seite 34 De medfølgende kablene må verken kuttes eller for- Databladet finner du under: lenges, eller endres på andre måter. https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads For å analysere/programmere kan du bruke pro- Bestemmelser for bruk av gjennom- gramvaren HYDRO SET som du finner på Internett strømningssensorer skal følges.
  • Seite 35 Ved demontering må en fastnøkkel brukes under blå på sensoren (se fig. IV). N.C. brun SHARKY FS 473 Spenningsforsyning 4.2 Galvanisk skilt nyttepuls 3.1 Batteri På standardversjonen er et 3,0 V DC litiumbatteri for inntil 12 års levetid (konfigurasjonsavhengig) Prøvepuls...
  • Seite 36 Pulsvarighet 1 – 250 ms ± 10 %; Mer informasjon samt aktuell samsvarserklæring Pulsvarighet < pulspause finner du på Potensialfri kontakt (valgfritt) https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads Temperaturbelastninger Drifts-/omgivelsesbetingelser ƒ Standard: 5-55 °C; IP 54; 93 % rel. fuktighet ƒ Innstøpt: 5-55 °C; IP 68; 93 % rel. fuktighet...
  • Seite 37: Informacje Ogólne

    Instalacja może być wykonana tylko przez specjalistyczny zakład instalatorski lub elek- Kartę katalogową można znaleźć na stronie: tryczny. Personel musi być przeszkolony w zakre- https://www.diehl.com/metering/en/diehl- sie instalacji i obchodzenia się z urządzeniami metering/support-center/downloads elektrycznymi oraz w zakresie dyrektywy niskona- Do odczytu/parametryzacji służy oprogramowanie pięciowej.
  • Seite 38 Aby ułatwić wymontowanie czujnika przepływu, zalecany jest montaż zawo- N.C. rów odcinających przed i za czujnikiem brązowy SHARKY FS 473 przepływu. Podczas demontażu przyłożyć na dole do czujnika 4.2 Impuls użyteczny odseparowany klucz widlasty (patrz rys. IV). galwanicznie Zasilanie elektryczne żółty...
  • Seite 39 Warunki robocze/warunki otoczenia Więcej informacji oraz aktualną deklarację zgod- ƒ Standard: 5 … 55°C; IP 54; wilgotność ności można znaleźć na stronie: względna 93% https://www.diehl.com/metering/en/diehl- ƒ Odlew: 5 … 55°C; IP 68; wilgotność względna 93% metering/support-center/downloads Temperatury medium Konfiguracja Zakres temperatur Ciepło –...
  • Seite 40 în vigoare. Acestea se vor avea în vedere neapărat. Se vor respecta prevederile ESD (referi- Găsiţi fişa de date la: toare la descărcările electrostatice) aflate https://www.diehl.com/metering/en/diehl- în vigoare. metering/support-center/downloads Pentru prejudicii (în special la blocul electronic) Pentru export/parametrizare se utilizează softul rezultate din nerespectarea acestora, nu ne asu- HYDRO SET, care se poate găsi pe internet la:...
  • Seite 41 Îngheţul la contor se va evita. N.C. ƒ brun SHARKY FS 473 Vă recomandăm să montaţi senzorul de debit în poziţie înclinată (aprox. 45°). 4.2 Puls util separat galvanic Pentru o demontare mai uşoară a senzo- rul de debit, se recomandă montarea galben unor supape de blocare înaintea senzoru-...
  • Seite 42 A se vedea începând cu pagina 52. Fixat prin turnare: 5 … 55 °C; IP 68; 93 % umiditate rel. Găsiţi informaţii suplimentare, precum şi declaraţia de conformitate la: Temperaturi ale fluidului https://www.diehl.com/metering/en/diehl- metering/support-center/downloads Configuraţie Domeniu de tempe- raturi Căldură - alimentat la 5 ...
  • Seite 43: Общие Сведения

    санитар- дению в обязательном порядке. но-технической и/или электрической сферы. Пер- Технический паспорт находится на сайте: сонал должен пройти обучение по монтажу и обра- https://www.diehl.com/metering/en/diehl- щению с электрическими приборами, а также знать metering/support-center/downloads Директиву ЕС о низковольтном оборудовании. Для считывания показаний/параметризации...
  • Seite 44 Не допускайте воздействия мороза на счетчик. ƒ Рекомендуем встраивать датчик расхода в ЗАЗЕМЛЕНИЕ наклонном положении (около 45°). синий НОРМАЛЬНО Для облегчения демонтажа датчика SHARKY FS 473 ЗАМКНУТЫЙ расхода рекомендуется встроить коричневый запорные клапаны перед ним и позади 4.2 Рабочий импульс с...
  • Seite 45 батареи Более подробные сведения, а также текущую Тепло - питание от 0,6 ... 2,5 м³/ч: версию декларации соответствия можно найти внешнего источника 5 ... 130 °C по следующему адресу: 3,5 ... 60 м³/ч: https://www.diehl.com/metering/en/diehl- 5 ... 150 °C metering/support-center/downloads -45-...
  • Seite 46 Tieto sa musia bezpodmienečne dodržať. vádzka so živnostenským oprávnením pre inšta- Kartu údajov nájdete na adrese: lácie a/alebo elektrotechniku. Personál musí byť https://www.diehl.com/metering/en/diehl- zaškolený do inštalácie a zaobchádzania s elek- metering/support-center/downloads trickými prístrojmi, ako aj do smernice o nízkom Na čítanie/nastavovanie parametrov slúži softvér napätí.
  • Seite 47 Pri demontáži sa musí dole na snímač nasadiť vid- licový kľúč (pozri obr. IV). modrá (KOSTRA) N.C. Napájanie napätím hnedá SHARKY FS 473 3.1 Batéria 4.2 Galvanicky oddelený užitočný V štandardnej verzii je zabudovaná 3,0 VDC lítiová impulz batéria na životnosť 12 rokov (v závislosti od kon- figurácie).
  • Seite 48 MID Beznapäťový kontakt Pozri od strany 52. (voliteľne) Ďalšie informácie, ako aj aktuálne vyhlásenie o zhode nájdete na: Zaťaženia teplotou https://www.diehl.com/metering/en/diehl- Prevádzkové podmienky / podmienky metering/support-center/downloads okolia ƒ Štandard: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % rel. vlhkosť ƒ...
  • Seite 49 Kurulum sadece kurulum ve / veya elekt- rik sektöründe uzmanlaşmış bir firma tarafından Veri föyünü şu internet adresinde bulabilirsiniz: yapılabilir Kurulumu yapacak personelin elektrikli https://www.diehl.com/metering/en/diehl- cihazların kurulum ve kullanımının yanı sıra Alçak metering/support-center/downloads Gerilim Yönetmeliği hakkında eğitim almış olması Cihazın okunması / parametrelerinin değiştirilme- gerekir.
  • Seite 50 İngiliz anahtarının takılması gerekir (bkz. Şekil IV): Gerilim beslemesi mavi 3.1 Pil N.C. kahverengi SHARKY FS 473 Standart sürümde, kullanım ömrü (yapılandır- maya bağlı olarak) 12 yıla kadar çıkabilen bir adet 4.2 Galvanik izolasyonlu işletme 3,0 VDC lityum pil takılıdır. darbesi ƒ...
  • Seite 51 ƒ Standart: 5 …55°C; IP 54; %93 bağıl nem Güncel uygunluk beyanının yanı sıra diğer bilgileri ƒ şu internet adresinde bulabilirsiniz: Döküm: 5 …55°C; IP 68; %93 bağıl nem https://www.diehl.com/metering/en/diehl- Ortam sıcaklığı metering/support-center/downloads Yapılandırma Sıcaklık aralığı Isıtma uygulaması – pil 5 ...
  • Seite 52 DMDC-CE 103/5 -52-...
  • Seite 53 -53-...
  • Seite 54 DMDC-CE 108/5 -54-...
  • Seite 55 -55-...
  • Seite 56 DMDE-NEV415 -56-...
  • Seite 60 Diehl Metering GmbH Industriestrasse 13 91522 Ansbach Phone: +49 981 1806-0 Fax: +49 981 1806-615 info-dmde@diehl.com https://www.diehl.com...

Inhaltsverzeichnis