• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 4 • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body. •...
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 6 INSTRUCTIONS FOR USE: Plug adapter into a 230V AC power supply and plug the receptacle end into the input jack, located along the side of the mat. For optimum comfort, we recommend that you use your mat massager on soft surfaces only.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 8 • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps.
Seite 9
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 9 10 moteurs de massage Chaleur apaisante Commande activée par pression...
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 10 MODE D’EMPLOI : Branchez l’adaptateur à une source d’alimentation à courant alternatif, 230V, et raccordez la prise femelle à la fiche d’entrée située sur le côté du tapis. Pour un confort optimal, nous vous recommandons d’utiliser uniquement votre tapis masseur sur des surfaces douces.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück. • Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
Seite 12
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 12 leiden, benutzt werden. • Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen. • Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt. •...
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 14 ANWENDUNGSHINWEISE: Den Adapter an eine 230V Wechselstromversorgung anschließen und das Buchsenende in den an der Mattenseite befindlichen Anschluss stecken. Zur Sicherstellung eines optimalen Komforts empfehlen wir, die Massagematte nur auf weichen Flächen zu verwenden. WARTUNG: Zusammenfalten Ihrer Matte Diese Massagematte umfasst ein einzigartiges Befestigungssystem, mit...
• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 16 parte inferior del cuerpo. • NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel. • Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico. •...
Seite 17
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 17 10 Motores de masaje Calor suavizante Interruptor Activado por Presión...
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 18 INSTRUCCIONES DE USO: Enchufe el adaptador en una acometida de corriente de 230V CA y el extremo del receptáculo en la clavija, situada junto al lateral de la alfombrilla. Para máximo confort, recomendamos que use su aparato de masajes de almohadilla sólo en superficies blandas.
HoMedics. • Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione. • Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 20 • Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo. •...
Seite 21
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 21 10 motori per il massaggio Calore distensivo Interruttore di pressione...
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 22 ISTRUZIONI PER L’USO Collegare l’adattatore a una presa di alimentazione da 230 V c.a. e (collegare l'altra estremità al jack in entrata), posto al lato del tappetino. Per un confort totale, consigliamo di utilizzare il tappetino massaggiante solo su superfici morbide.
• NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
Seite 24
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 24 gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop. • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 26 GEBRUIKSAANWIJZING Sluit de adapter aan op een voedingsbron van 230 V AC en steek het andere einde in de aansluiting aan de zijkant van de mat. Voor optimaal comfort wordt u aanbevolen de massagemat uitsluitend op een zachte ondergrond te gebruiken. ONDERHOUD Opvouwen De massagemat is voorzien van een uniek opvouwsysteem waarmee u...
Seite 27
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 27...
Seite 28
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 28 Heat...
Seite 29
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 29...
Seite 30
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 30...
Seite 31
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 31...
Seite 32
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 32...
Seite 33
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 33...
Seite 34
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 34...
Seite 35
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 35...
Seite 36
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:46 Page 36 Heat...
Seite 37
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:47 Page 37...
Seite 38
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:47 Page 38...
Seite 39
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:47 Page 39...
Seite 40
HG7757_MMP-200-2EU_IB.qxd:Layout 1 20/8/07 17:47 Page 40 IB-MMP200EU...