Specifications • Works only with Toro GreenKeeper 212 controller • Transmitter Power Source: 9-Volt Alkaline Battery (supplied) • Receiver Power Source: 5 V d.c. @ 10mA – 25mA (max.) (supplied from controller) • Maximum Number of Stations Controlled: 64 (default setting is 12 stations) •...
Seite 3
Figure 1 1 - Display Cover - Sliding cover protects the LCD screen when Hand-Held Transmitter Receiver Module not in use. 2 - LCD Screen - Displays the station number being operated and other information. 3 - Keypad - Six push buttons for remote control operation.
3. With the receiver lock up, install the receiver to the plug and slide the lock down to secure. 4. Plug the cable connector into the GreenKeeper 212 receptacle as shown. 5. Straighten the antenna wire so it extends vertically from the top of receiver.
Seite 6
Caution: Ensure the controller and receiver plug assembly are securely fastened to the wall before connecting the cable. 3. Plug the cable connector into the GreenKeeper 212 receptacle as shown. 4. Refer to Figure 2 on page 3 to install the receiver to the receiver plug. With the receiver lock in the up position, install the receiver onto the plug assembly.
Operating the EZ-Remote Control System Please note the following operating characteristics of the EZ-Remote system: The GreenKeeper 212 control dial should be in the position when operated remotely. When the EZ-Remote is used to operate the controller, all automatic and manual controller opera- tions are suspended.
To pause station operation: • Press the button once to pause station operation; press the button again to release the PAUSE pause. If pause is not manually released, the station will remain paused for 10 minutes, then shut off. To turn off the station operation: •...
Changing the Address Code The transmitter and receiver are preset to the same address code enabling communication without addi- tional set up. To change the address code use one of the following procedures: Address Code To set the same address code for the transmitter and receiver: DIP Switches •...
Return the defective part to your local Toro distributor, who may be listed in your telephone directory Yellow Pages under “Irrigation Supplies” or “Sprinkler Systems,” or contact Toro Warranty Company Customer Support at The Toro Company, P.O.
Seite 13
EZ-Remote Sistema de Control Remoto para el Programador GreenKeeper 212 Guía del usuario Tabla de Materias Especificaciones ......i Kits EZ-Remote .
Especificaciones • Funciona solamente con el programador Toro GreenKeeper 212 • Fuente de alimentación eléctrica del transmisor: Una pila alcalina de 9 voltios (incluida) • Fuente de alimentación eléctrica del receptor: 5 V c.c. a 10 mA – 25 mA (como máximo)(suministrados por el programador).
Seite 15
Figura 1 Tapa de la pantalla - Una tapa deslizante protege la pantalla de LCD cuando ésta no se usa. Transmisor manual Módulo del receptor Pantalla de LCD - Presenta el número de la estación que se está operando y otra información. Teclado - Seis botones pulsadores para operar del control remoto.
3. Con el seguro del receptor en posición hacia arriba, instale el receptor en el enchufe y haga deslizar el seguro hacia abajo para sujetarlo firmemente. 4. Enchufe el conector del cable al receptáculo del programador GreenKeeper 212 tal como se muestra. 5. Enderece el cable de la antena de manera que se extienda verticalmente desde la parte superior del receptor.
Seite 17
Figura 2 Receptáculo del programador Ranura en forma de D en el enchufe Seguro del del receptor receptor Seguro del (Hacia arriba) receptor (Hacia abajo) Soporte del enchufe del receptor 0,9 metros como mínimo...
Seite 18
3. Enchufe el conector del cable en el receptáculo del GreenKeeper 212 tal como se muestra. 4. Consulte la Figura 2 en la página 3 para instalar el receptor en el enchufe. Con el seguro del receptor en posición hacia arriba, instale el receptor en el conjunto de enchufe.
Vista Interior Vista Exterior Figura 3 Receptáculo del programador Ranura en Manguito forma de D deslizante/ roscado Codo de 90° Conjunto de Tubería de enchufe del PVC de 1/2" receptor (sin (13 mm) la tuerca de Abrazadera retención) metros como mínimo...
Operación del sistema de control EZ-Remote Sírvase notar las siguientes características operativas del sistema EZ-Remote Cuando el programador GreenKeeper 212 se opera por control remoto, el dial de control debe estar en la posición de Cuando se usa el control EZ-Remote para operar el programador, todas las operaciones automáticas y manuales del programador quedan suspendidas.
Seite 21
Para hacer una pausa en el riego de una estación: • Oprima el botón (Pausa) una sola vez para hacer una pausa en el riego de una estación; PAUSE oprima ese botón de nuevo para cancelar la pausa. Si la pausa no se cancela manualmente, la estación permanecerá...
Cambio del código de dirección El transmisor y el receptor están preajustados al mismo código de dirección, permitiendo Código de dirección su comunicación sin ninguna configuración adicional. Para cambiar el código de dirección, Interruptores DIP use uno de los procedimientos siguientes: Para establecer el mismo código de dirección para el transmisor y el Apagar Encender...
Seite 23
Toro instalados por contratista. Los productos Toro al por menor (instalados por usted mismo) para campos de golf y los productos Toro vendidos fuera de los Estados Unidos tienen una garantía limitada de un año a partir de su fecha de instalación. Tanto Toro Company como Toro Warranty Company no asumen responsabilidad alguna en caso de falla de los productos que no hayan sido fabricados por ellos mismos, aunque tales productos puedan ser vendidos o utilizados junto con los productos Toro.
Seite 25
EZ-Remote Système de télécommande pour le programmateur GreenKeeper 212 Guide d'utilisation Sommaire Caractéristiques techniques ....i Kits de télécommande EZ-Remote ....i Composants de l'émetteur et du récepteur .
Caractéristiques techniques • Compatible uniquement avec le programmateur Toro GreenKeeper 212 • Source d'alimentation de l'émetteur : pile alcaline de 9 V (fournie) • Source d'alimentation du récepteur : 5 V c.c. à 10 mA à 25 mA (max.) (fournie par le programmateur) •...
Seite 27
Figure 1 Cache-écran - Le couvercle Émetteur portatif Module récepteur coulissant protège l'écran d'affichage à cristaux liquides lorsqu'il n'est pas utilisé. Écran d'affichage à cristaux liquides - Affiche le numéro de voie active ainsi que d'autres informations. Pavé numérique - Six boutons- poussoir pour la télécommande.
3. Le verrou du récepteur étant poussé vers le haut, raccorder le récepteur à sa fiche et faire coulisser le verrou vers le bas pour fixer le tout. 4. Brancher le connecteur du câble dans la prise du GreenKeeper 212, comme illustré. 5. Redresser l’antenne de façon à ce qu’elle soit à la verticale sur le récepteur.
Seite 29
Figure 2 Prise du pro- grammateur Ouverture en D pour la fiche du récepteur Verrouillage Verrouillage du récepteur du récepteur (relevé) (abaissé) Support de la fiche du récepteur 0,9 m (3 pi) minimum...
Seite 30
3. Brancher le connecteur du câble dans la prise du GreenKeeper 212, comme illustré. 4. Consulter la figure 2 pour le branchement du récepteur sur sa fiche. Le verrouillage du récepteur étant en position relevée, brancher le récepteur sur sa fiche.
Figure 3 Vue de l’intérieur Vue de l’extérieur Prise du programmateur Ouverture Raccord en D coulissant/ fileté Coude en L Fiche du PVC 1/2 po récepteur (écrou de blocage 0,9 m Collier retiré) (3 pi) minimum...
Utilisation du système de télécommande EZ-Remote Noter les caractéristiques de fonctionnement suivantes du système EZ-Remote : Le sélecteur à cadran du programmateur 212 doit être en position (marche) lors de l’utilisation de la télécommande. Lorsque la télécommande EZ-Remote est utilisée pour faire fonctionner le programmateur, toutes les opérations automatiques et manuelles de ce dernier sont suspendues.
Seite 33
Pour interrompre momentanément le déclenchement d'une voie : • Appuyer sur la touche une seule fois pour arrêter momentanément le fonctionnement de la voie ; PAUSE appuyer de nouveau sur cette touche pour le reprendre. Si la pause n'est pas annulée manuellement, la voie reste en attente pendant 10 minutes puis se désactive.
Changement du code d'adresse L'émetteur et le récepteur étant programmés d'avance sur le même code d'adresse, ils Micro-interrupteurs peuvent dialoguer entre eux sans aucun autre réglage. Procéder selon l'une des méthodes de code d'adresse suivantes pour reprogrammer ce code d'adresse. Pour reprogrammer l'émetteur et le récepteur sur un même code d'adresse : •...
Seite 35
Toro le plus proche, appelez le 1-800-664-4740 (depuis l’extérieur des États-Unis, appelez le 909-688- 9221). Cette garantie ne couvre pas le matériel utilisé ou installé de façon contraire aux spécifications et instructions de Toro, ni le matériel qui a été altéré ou modifié.
Technische Angaben • Funktioniert nur mit dem Steuergerät GreenKeeper 212 von Toro • Senderstromquelle: 9-V-Alkalibatterie (mitgeliefert) • Empfängerstromquelle: 5-V-Gleichstrom bei 10 mA – 25 mA (max.) (vom Steuergerät geliefert) • Maximale Zahl der gesteuerten Stationen: 64 (Voreinstellung = 12 Stationen) •...
Seite 39
Abb. 1 Anzeigeabdeckung. Die Fernbedienungssender Empfängermodul Schiebeabdeckung schützt den LCD-Bildschirm, wenn er nicht in Gebrauch ist. LCD-Bildschirm. Zeigt die Nummer der in Betrieb befind- lichen Station und weitere Daten Tastenfeld. Sechs Tasten zur Fernbedienung. Gürtel-/Lagerklemme Batterieanschluss 9-V-Alkalibatterie Adressencode-DIP-Schalter. Zur Einstellung der Adressencodes des Senders und des Empfängers.
Anschließen der Senderbatterie 1. Zum Abnehmen der Zugangsabdeckung auf deren obere Kante drücken und nach unten ziehen. 2. Die Batterie herausnehmen und das Isolierband von den Batterieklemmen entfernen. 3. Die Batterieklemme befestigen, die Batterie in den Empfänger stecken und die Zugangsabdeckung anbringen.
Außeninstallation des Empfängersteckers (Abb. 3) Achtung: Der Empfängerstecker ist nur dann wetterbeständig, wenn er in einer PVC-Rohrleitung installiert wurde und die Schutzabdeckung geschlossen ist. Das Empfängermodul ist nicht wetterbeständig und darf nur zur sofortigen, vorübergehenden Verwendung am Empfängerstecker angeschlossen werden. Den Empfänger während des Regnerbetriebs nicht der Beregnung aussetzen.
Betrieb der EZ-Remote-Fernbedienung Das EZ-Remote-System weist folgende Eigenschaften auf: Zur Fernbedienung muss die Wählscheibe des Greenkeepers 212 auf (Betrieb) gestellt werden. Wenn die EZ-Remote-Fernbedienung zum Betrieb des Steuergeräts benutzt wird, werden sämtliche automatischen und manuellen Steuerfunktionen angehalten. Wenn beispielsweise während einer Fernbedienungsfunktion ein automatischer Beregnungszyklus erfolgen sollte, wird dieser übersprun- gen.
Betriebspause der Station: • Zum Pausieren des Stationsbetriebs die Pausentaste ein Mal drücken und zur Beendigung der Pause diese Taste erneut drücken. Wenn die Pause nicht manuell beendet wird, pausiert die Station 10 Minuten und schaltet sich dann aus. Ausschalten des Stationsbetriebs: •...
Ändern des Adressencodes Der Sender und Empfänger sind auf denselben Adressencode eingestellt, so dass ein Adressencode- Signalaustausch ohne weitere Einstellung möglich ist. Zur Adressenänderung wird eine der DIP-Schalter folgenden Methoden benutzt: Einstellung desselben Adressencodes für den Sender und Empfänger: • Zu Anfang müssen sich alle acht DIP-Schalter beider Geräte in der (linken) „Aus"-Position befinden.
Ausrüstungsteil für Bewässerungszwecke und im Rahmen der empfohlenen Spezifikationen des Herstellers während der weiter unten beschriebenen Dauer eingesetzt wird. Weder Toro noch die Toro Warranty Company haften bei einem Ausfall von Produkten, die nicht von ihnen hergestellt wurden, selbst wenn solche Produkte zusammen mit Toro-Produkten verkauft oder eingesetzt.
Dati tecnici • Funziona esclusivamente con il programmatore Toro GreenKeeper 212 • Alimentazione del trasmettitore: batteria alcalina da 9 volt (fornita) • Alimentazione del ricevitore: 5 V c.c. a 10 mA - 25 mA (massimo) (fornita dal programmatore) • Numero massimo di stazioni programmate: 64 (l’impostazione di default è 12 stazioni) •...
Figura 1 Copertura del display - La copertura scorrevole protegge lo Trasmettitore portatile Modulo ricevitore schermo a cristalli liquidi quando l’unità non è in uso. Schermo a cristalli liquidi - Visualizza il numero della stazione che si sta programman- do e altre informazioni. Tastierino - Contiene sei pulsanti per le operazioni di comando a distanza.
3. Con il cursore di blocco portato verso l’alto, collegare il ricevitore alla spina e fare scorrere il cursore verso il basso per fissarlo in modo sicuro. 4. Inserire come indicato il connettore del cavo nella presa del GreenKeeper 212. 5. Raddrizzare il filo dell’antenna in modo che si estenda verticalmente dalla partte alta del ricevitore.
Seite 53
Figura 2 Spina sul programmatore Slot a D della spina del ricevitore Dispositivo di blocco del Dispositivo di ricevitore (giù) blocco del ricevitore (su) Staffa della spina del ricevitore 90 cm, (3 piedi) minimo...
Seite 54
3. Inserire come indicato il connettore del cavo nella presa del GreenKeeper 212. 4. Per accoppiare il ricevitore e la spina del ricevitore, riferirsi alla Figura 2 a pagina 3. Con il dispositivo di blocco del ricevitore in su, accoppiare il ricevitore con il gruppo della spina.
Seite 55
Figura 3 Vista all’interno Vista all’esterno Spina sul programmatore Slot a D Giunto a scorrimento/ filettatura Gomito a 90° Gruppo PVC da spina rice- 1/2 pollice vitore (con 90 cm Morsetto il dado di (3 piedi) ritenuta minimo rimosso)
Uso del sistema di comando a distanza EZ-Remote Si prega di prendere nota delle seguenti caratteristiche operative del sistema EZ-Remote: Nel funzionamento a distanza, il quadrante di comando del GreenKeeper 212 dovrà essere impostato sulla posizione FUNZIONAMENTO Quando l’EZ-Remote è utilizzato per far funzionare il programmatore, tutte le operazioni manuali ed automatiche vengono sospese.
Per mettere in pausa una stazione: • Per mettere in pausa il funzionamento di una stazione, premere il pulsante (pausa) una volta; PAUSE ripremere il tasto un’altra volta per annullare il comando di pausa . Se la stazione non viene rimessa in funzione manualmente, rimarrà...
Modifica della codifica d’indirizzo Per consentire la comunicazione senza ulteriori modifiche supplementari, il trasmettitore e DIP switch del codice il ricevitore sono preimpostati con la stessa codifica d’indirizzo. Per modificare la codifica d’indirizzo d’indirizzo, usare una delle seguenti procedure. Aperto Chiuso Per impostare la stessa codifica d’indirizzo sul trasmettitore e sul ricevitore: •...
Questa garanzia non si applica nei casi in cui le apparecchiature vengano usate, o l'installazione venga eseguita, in disaccordo con le istruzioni della Toro o con quanto specificato dalla Toro, e nei casi in cui le apparecchiature vengano alterate o modificate.