Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
D
GB
F
NL
USA
Dampfkran Ardelt 57t
23057
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix Ardelt 57t 23057

  • Seite 1 Dampfkran Ardelt 57t 23057...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informations concernant la locomotive réelle Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Ergänzende Hinweise Indication complémentaire Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise: Fahrbetrieb Remarques sur l’exploitation : Circulation Betriebshinweise: Kranbetrieb...
  • Seite 4 Informationen zum Vorbild und Stützarmscharnieren verstaut werden konnten. Damit realisierte man bei dem sechsachsigen Fahrzeug ohne Für einen reibungslosen Bahnbetrieb sind Instandhaltung Überschreitung der mittleren Radsatzlast von 18 t, einer und Ausbau des Schienennetzes unerlässlich. Zu den hierzu angemessenen Ausladung und einer tragbaren Abstützbrei- erforderlichen Arbeiten gehören u.a.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. mfx-Protokoll • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Adressierung Ihren Trix-Fachhändler. • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden einmalige und eindeutige Kennung (UID). Garantieurkunde.
  • Seite 9: Ergänzende Hinweise

    Programmierung Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche ablen (CV) mehrfach geändert werden. der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge- geben.
  • Seite 10: Schaltbare Funktionen

    - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Arbeitsscheinwerfer Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 1 Funktion f1...
  • Seite 11 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse 0 - 255...
  • Seite 26 Fahrbetrieb • Running Operation • Circulation • Rijbedrijf Kranwagen-Zug in Transport-Stellung (siehe auch „Ergänzende Hinweise“ auf Seite 9) Crane car train ready for transport (See also „Supplemental Notes“ on Page 13) Train de wagon-grue en position de transport (Voir également « Indication complémentaire » page 18) Kraanwagentrein in de transportstand (Zie ook “Extra opmerking”...
  • Seite 27 Gegengewichte Stützsockel Counterweights Support bases Contrepoids Socles de stabilisation Contra-gewichten Steunsokkels...
  • Seite 28 Kranbetrieb • Crane Operation • Exploitation de la grue • Kraanbedrijf Stützsockel aufstellen und Stützarme einstellen Setting up the support bases and adjusting the outrigger support arms Placer les socles de stabilisation et régler les stabilisateurs Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen...
  • Seite 31 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. ~ 0,2 ml •...
  • Seite 32 nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine...
  • Seite 34 Dampfkran Ardelt Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rah- Kamin E294728 men einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Kurzkupplung E701630 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Kupplung E331915 Störungen: Schleifer...
  • Seite 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 295853/0519/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 37 Dampfkran Ardelt 57t 23057...
  • Seite 66 Dampfkran Ardelt Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco Kamin E294728 de una reparación en el servicio de reparación de Märklin. Kurzkupplung E701630 Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Kupplung E331915 Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere...
  • Seite 68 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 332336/0519/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...