Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINITRANSPORTER
ALIEN HY 6.5
Prima di iniziare ad operare con la
macchina, leggere attentamente le
istruzioni per l'uso.
Before starting to work with the
machine, carefully read the instruc-
tions for use.
Avant le démarrage de la machine,
lire avec attention les instructions
pour l'emploi.
Vor dem Gebrauch der Maschine
lesen Sie ausführlich die Bedie-
nungsanleitung.
IT
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
EN
usE aNd MaINTENaNCE INsTruCTIoNs
FR
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
dE
BEdIENuNGs- uNd WarTuNGsaNLEITuNG
ISTRUZIONI ORIGINALI
con traduzioni delle istruzioni originali
ALIEN HY 5.0
Cod. 18716805 Rev. 01 Edizione Dicembre 2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fort ALIEN HY 6.5

  • Seite 1 MINITRANSPORTER ALIEN HY 5.0 ALIEN HY 6.5 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE Prima di iniziare ad operare con la macchina, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. usE aNd MaINTENaNCE INsTruCTIoNs Before starting to work with the machine, carefully read the instruc- INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN...
  • Seite 2: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Cod. Fisc. /P.I.: 02565660244 Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad La ditta FORT S.r.l. Unipersonale dichiara sotto la propria responsabilità che La empresa FORT S.r.l. Unipersonale declara bajo su exclusiva responsabi- la macchina DUMPER sottoindicata è conforme alle seguenti disposizioni lidad que la máquina DUMPER abajo indicada es conforme a las siguentes...
  • Seite 3 FORT Srl Unipersonale SOSSANO (Vicenza) ITALIA - 36040 Via Seccalegno, 29 Tel. 0039 444 788000 - 0039 444 885085 MOD. ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg MATRICOLA SERIEN NR. XXXXXX SERIAL No MATRICULE Fig. 1 - Minitransporter ALIEN 5.0...
  • Seite 4 FORT Srl Unipersonale SOSSANO (Vicenza) ITALIA - 36040 Via Seccalegno, 29 Tel. 0039 444 788000 - 0039 444 885085 MOD. ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg MATRICOLA SERIEN NR. XXXXXX SERIAL No MATRICULE Fig. 1/A - Minitransporter ALIEN 6.5...
  • Seite 5 Alien 5.0 Alien 6.5 1.360 1.413 1.080 1.152 1.050 1.120 1.644 1.726 1.608 1.608 1.099 1.099 Fig. 2...
  • Seite 6 Fig. 3...
  • Seite 7 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 8 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8...
  • Seite 9 4 cm max Fig. 9 - ALIEN 5.0 Fig. 10 - ALIEN 6.5...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO INDICE DESCRIZIONE FIGURE Dichiarazione di conformità ..........2 Fig. 1 - Minitransporter ALIEN 5.0. 1) Targhetta di SEZIONE 1 - Descrizione e caratteristiche della macchina identificazione. - 2) Numero di matricola. - 3) Tubo Presentazione ............11 appoggia mani. - 4) Cassetta porta attrezzi. - 5) Pe- Garanzia..............12 dana porta-operatore (a richiesta).
  • Seite 11: Descrizione E Caratteristiche Della Macchina

    ALIEN HY 5.0 - 6.5», in seguito chiamata anche mac- - 2) Rubinetto carburante. - 3 ) Maniglia avviamento china, prodotta dalla «FORT» di Sossano (Vicenza) motore. - 4) Filtro aria. - 5) Tappo serbatoio carburan- Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice.
  • Seite 12: Garanzia

    ITALIANO suo spostamento o rivendita. Deve essere man- e/o collisione imputabile all’operatore; tenuto in luogo sicuro e conosciuto dal personale - qualora venga oltrepassato il limite di potenza addetto. È compito dello stesso personale addetto massima consentita; conservarlo e mantenerlo integro per permetterne - qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente la consultazione, durante tutto l’arco di vita della manutenzione;...
  • Seite 13: Scopo Del Manuale

    ITALIANO motore; 1.5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA - dichiarazione «CE» di conformità; Il «Minitrasporter ALIEN» è una macchina marcata Trousse contenente: «CE» in conformità alle prescrizioni di sicurezza e di - chiave fissa per testa esagonale da 10-13, tutela della salute contenute nella direttiva 2006/42/ - chiave fissa per testa esagonale da 13-17, CE, 2004/108/CE e 2000/14/CE, come descritto nella - cacciavite,...
  • Seite 14: Impiego Non Previsto

    ITALIANO mobili tramite l’adozione di protezioni fisse, mobili - Verricello. e dispositivi di sicurezza. - Sollevatore frontale. - Lama a denti per pala autocaricante. La Ditta Costruttrice pertanto declina ogni respon- - Spondina anteriore per aumento capacità di carico sabilità nel caso di danni provocati in seguito Dumper alla manomissione dei dispositivi di protezione e sicurezza.
  • Seite 15: Caratteristiche Tecniche

    - ALIEN 5.0 ............4 SEZIONE 2 - ALIEN 6.5 ............4.5 Sicurezza e prevenzione 1.7 CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 SICUREZZA ALIEN 5.1 L’addetto deve essere istruito sui rischi derivanti da Motore HP F65-GX 200 infortuni, sui dispositivi predisposti per la sicurezza Raffreddamento ad aria forzata dell’operatore e sulle regole antinfortunistiche generali...
  • Seite 16: Norme Di Sicurezza Generali

    ITALIANO • PERSONA ESPOSTA: Qualsiasi persona che si trovi fornita. Il montaggio di pezzi di altre marche o even- interamente o in parte in una zona pericolosa. tuali modifiche possono variare le caratteristiche della macchina e quindi pregiudicarne la sicurezza •...
  • Seite 17: Sicurezza Nell'uso E Manutenzione

    ITALIANO leggere attentamente le istruzioni per l’uso. - L’area nella quale viene utilizzata la macchina è da 9) Prima di eseguire qualsiasi intervento di ma- considerarsi «zona pericolosa», soprattutto per nutenzione, arrestare la macchina e leggere il persone non addestrate all’uso dello stessa. Prima manuale di istruzioni.
  • Seite 18: Generalità

    ITALIANO possono comportare la caduta dall’alto del mezzo SEZIONE 3 a causa di una possibile errata manovra da parte Movimentazione dell’operatore. - È vietato trasportare carichi di peso superiore alla 3.1 GENERALITà portata massima della macchina. - Evitare assolutamente di toccare le parti in movi- mento o di interporsi tra le stesse (in particolare i cingoli) mantenendosi a distanza di sicurezza.
  • Seite 19: Smaltimento Degli Imballaggi

    ITALIANO rialzati di almeno 5 cm, lunghezza tale da far sì che agisce, sia sgombra e che vi sia uno «spazio di la loro inclinazione non superi i 15°/20° di incli- fuga» sufficiente, cioè, una zona libera e sicura, in nazione ed essere dotate di sistema di aggancio cui potersi spostare rapidamente nell’eventualità...
  • Seite 20: Prima Dell'uso

    ITALIANO SEZIONE 4 4.1.1 DESCRIZIONE COMANDI (Fig. 1) 12) Leva del freno di stazionamento. Se sollevata e portata in avanti viene azionato il freno di stazionamento che blocca la ruote motrice dei 4.1 PRIMA DELL’USO cingoli. Se portata all’indietro fino a incastrarla sull’apposito foro ricavato sul coperchio viene sbloccato il freno di stazionamento.
  • Seite 21 ITALIANO sono in perfetta efficienza; 3) Ruotare l’apposita levetta del motore per aprire attenendosi alle norme di sicurezza riportate nel pre- l’aria. sente manuale e nel manuale del motore, e dopo avere 4) Portare la leva dell’acceleratore (17 Fig. 1) in consultato le istruzioni d’uso è...
  • Seite 22: In Marcia

    ITALIANO Per spegnere i motori a benzina, con avviamento a In caso di trasferimento partendo da fermo, soprattut- strappo, portare la leva dell’acceleratore al minimo e to a pieno carico, si consiglia di posizionare il selettore intervenire sull’interruttore del consenso, portandolo con la leva spostata in avanti (avanzamento lento) e, in posizione «OFF».
  • Seite 23: Uso Della Macchina Su Pendenze

    ITALIANO - È vietato trasportare con la macchina persone o animali. ATTENZIONE 4.4.1 USO DELLA MACCHINA SU PENDENZE Evitare assolutamente di stazionare il veicolo su terreni cedevoli, in vicinanza di scarpate, fossati o Procedendo su terreni in pendenza, avanzare o retro- terreni in pendenza.
  • Seite 24: Allargamento Sponde Cassone

    ITALIANO accessorio a funzionamento idraulico (betoniera, 4.8 ALLESTIMENTO ACCESSORI scavatore, ecc.). L’impianto è composto da una leva di comando (24 La macchina viene fornita dal Costruttore con l’acces- Fig. 1) e da un’attacco rapido femmina e maschio sorio richiesto in fase di ordine. È possibile rimuovere (20 Fig.
  • Seite 25: Arresto

    Montare sulla macchina solo accessori marcati Se queste operazioni vengono svolte accuratamente, «CE» e testati dalla Ditta Costruttrice del Minitra- il vantaggio sarà di chi utilizzerà la macchina alla sporter (FORT Srl). ripresa del lavoro. 4.9 ARRESTO Per l’arresto della macchina e lo spegnimento del motore, è...
  • Seite 26: Manutenzione Ordinaria

    ITALIANO SEZIONE 5 - Ogni 50 ore di lavoro sostituire l’olio motore. Per la quantità di olio e il tipo, vedere il libretto del motore Manutenzione ordinaria (solitamente 15W/40). - Periodicamente controllare il livello olio dell’im- pianto idraulico, attraverso la spia livello olio pre- 5.1 GENERALITà...
  • Seite 27: Cingoli Alien 6.5

    ITALIANO - Riavvitare il controdado (2) fino ad ottenere il - Svitare il dado (3) e asportare la protezione del completo bloccaggio della vite. filetto e relativa rondella. - Avvitare sul filetto M20 che sporge dalla molla, la SOSTITUZIONE CINGOLI speciale busola in dotazione ad ogni macchina.
  • Seite 28: Smantellamento Macchina

    ITALIANO - Coprire la macchina con un telo, e sistemarla pulito (se presente). al coperto, al riparo dalle intemperie, dal gelo e 7) Che il getto del carburatore sia pulito. Per con- dall’umidità. trollarlo, svitarlo e se sporco, pulirlo con un getto d’aria.
  • Seite 29 3.2.2 Disposal of packaging ..........37 3.2.3 Loading the machine ..........37 SECTION 4 - Use Fig. 1/A - Minitransporter ALIEN HY 6.5. 1) Identi- Before use ............38 fication label. - 2) Serial number. - 3) Pipe supports 4.1.1 Description of the controls ........38 hands.
  • Seite 30 «Minitrasnsporter ALIEN HY 5.0-6.5», Fig. 6 - Hydraulic system. 1) Oil level. - 2) Sealing later also called machine produced by the «FORT» cap filter and oil filling. - 3) Filter cartridge. - 4) Oil based in Sossano (Vicenza), Italy, later called also filler.
  • Seite 31: Warranty Exclusions

    ENGLISH If it is damaged or lost, you must immediately machine should be changed and the damage would request a copy from the Manufacturer. be due to these changes; - If you do not comply with the instructions contained in this manual; 1.2 WARRANTY - If you experience any unexpected events.
  • Seite 32: Purpose Of The Manual

    ENGLISH - Wrench for the spark plug (if the machine is 1.5.1 USE OF THE MACHINE equipped with a petrol engine). The « Minitrasporter ALIEN HY 5.0-6.5» described in this manual is a machine specially designed, pri- The model Alien 6.5 is also equipped with a special marily, for the transport and more in the agriculture, wrench from 27 for the disassembly of tracks in gardening, building fields in general, in work areas...
  • Seite 33: Protection And Safety Devices

    ENGLISH 1.5.2 USE NOT INTENDED the levels of permissible exposure may vary from Country to Country. The sound level was detected according to the infor- DANGER mation on the specific Annex to Directive 2000/14 / The machine is NOT SUITABLE for use in environ- EC by a Notified Body according to EN ISO 3746/1996 ments where vapors or mixtures of flammable or and the following levels were found:...
  • Seite 34: Terms Used

    ENGLISH Capacity on slope up to 30% Kg 350 Weight (with bucket and shovel) Kg 300 Be careful where this symbol is shown in this manual. It indicates a possible dangerous situation. ALIEN 6.5 Engine GX 270/390 Yanmar L100 Forced air cooling 2.1.1 TERMS USED The following is the definition of people and specific...
  • Seite 35: Safety Signs

    ENGLISH the application of and compliance with the safety machines equipped with shovel). requirements. 4) Label showing the direction of rotation of the - You must inform the Manufacturer iif you discover tracks based on the control levers. a covered defect or malfunction of the safety sys- 5) Label showing the direction of movement of the tems as well as every situation of alleged danger.
  • Seite 36: General Data

    ENGLISH physical and mental health conditions and under cordon all the traits that may lead to the fall from the age of 18 years. the top of the medium due to a possible wrong - Before starting the machine, check the integrity of maneuver by the Operator.
  • Seite 37: Disposal Of Packaging

    ENGLISH to the required specifications; Keep in mind also that the surrounding area is con- - check that there are all the parts that make up the sidered at risk of falling of the vehicle. There must machine and that the machine is free from any be no unauthorized persons and/or animals.
  • Seite 38: Before Use

    ENGLISH - With cranes or hoists; following the instructions sparks, lit cigarettes or other heat source. Always above. stop the engine before removing the filling cap and Once you have transferred the machine on the trans- wait until it is sufficiently cold. port means, make sure that it stays well blocked in its position.
  • Seite 39 ENGLISH Fig. 1) is in the FAST position (back). Do not work the following operations: the quick couplings (20 and 21 Fig. 1) and those on 1) Turn the enable ON/OFF switch (6 Fig. 5) to the ALIEN 5.0 (20 Fig. 1/A) of ALIEN 6.5. «ON»...
  • Seite 40 ENGLISH To turn off the engine with electric start, move the the progress will be fast. throttle to idle and turn the key is turned to «0». In case of transfer from a standing start, especially Then remove the key from the ignition. at full load, it is recommended to set the switch with To turn off the gasoline engine with pull start, bring the lever moved forward (slow progress) and, once...
  • Seite 41 ENGLISH 4.4.1 USE OF THE MACHINE ON SLOPES Fig. 1/A) for ALIEN 6.5. Pushing the lever, the dumper or box lifts and carries Proceeding on slopes, go forward or backward at out the drain; pulling it backward, instead it lowers slow speed.
  • Seite 42: Accessories

    ENGLISH cement mixer that, once the lever is actuated, con- 1) Place the machine at the point where you want tinues rotating until you do not return the lever to the to deposit the accessory. locked position. 2) Pull back the specific lever to lift completely the shovel (if any).
  • Seite 43: After Use

    ENGLISH of the Minitrasporter (FORT Srl). SECTION 5 Routine maintenance 4.9 STOP 5.1 GENERAL DATA To stop the machine and the engine, it is necessary to operate in the following way: The following describes the various operations of ordinary maintenance.
  • Seite 44 ENGLISH the oil quantity and type, see the engine manual table and should have the ability to lift the machine, (usually 15W/40). freeing the tracks (via strains placed under the frame ). - Periodically check the level of the hydraulic oil This operation goes effectued when the tracks have through the oil sight glass on the side of the ma- increased wear.
  • Seite 45: Spare Parts

    ENGLISH the wheels tensioning the track (be careful while legally authorized company that can issue a receipt matching the teeth with the central pitches present on the disposal. inside the track), so, that once pulled, traction is assured. 5.7 SPARE PARTS - Unscrew the nut up to remove it.
  • Seite 46 ENGLISH having successfully operated its levers: 1) Make sure that the parking brake lever (4 fig. 1) is positioned to “freewheel”. 2) Check the oil level in the tank (1 Fig. 6). If a lot of oil misses, after a bit of work, the machine loses power due to the high oil temperature.
  • Seite 47 fraNçaIs DESCRIPTION DES FIGURES SOMMAIRE Déclaration de conformité ..........2 Fig. 1 - Minitransporter ALIEN 5.0. 1) Plaque PARTIE 1 - Description et caractéristiques de la machine d’identification. - 2) Numéro de série. - 3) Tube Présentation ............48 repose-mains. - 4) Coffret porte-outils. - 5) Plate- Garantie ..............49 forme opérateur (sur demande).
  • Seite 48: Présentation

    Fig. 4 - Points de fixation pour le levage de la ma- ALIEN HY 5.0 - 6.5», ci-après également dénommé chine (A = Fixation machine/Dumper - B = Fixation machine, fabriqué par «FORT» de Sossano (Vicenza) Dumper uniquement). Italie, ci-après également dénommé le Fabricant.
  • Seite 49: Garantie

    fraNçaIs endroit sûr et connu par le personnel responsable. - si la limite de puissance maximale autorisée est Ce même personnel doit le conserver et le garder dépassée ; intact pour pouvoir le consulter tout au long de la - si le dommage est imputable à un entretien insuf- durée de vie de la machine.
  • Seite 50: Objet Du Manuel

    fraNçaIs tretien du moteur; 1.5 DESCRIPTION DE LA MACHINE - la déclaration «CE» de conformité; Le «Minitransporter ALIEN» est une machine Trousse contenant: possédant le marquage «CE», conformément aux - une clé fixe pour tête hexagonale de 10-13, prescriptions de sécurité et de protection de la santé - une clé...
  • Seite 51: Utilisation Non Prévue

    fraNçaIs - une bétonnière avec pelle auto-chargeuse. en toute sécurité, en rendant inoffensives les - un treuil. pièces mobiles par l’utilisation de protections fixes, - un élévateur avant. mobiles et de dispositifs de sécurité. - une lame à dents pour la pelle auto-chargeuse. - un petit bord avant pour augmenter la capacité...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    fraNçaIs - ALIEN 5.0 ............4 PARTIE 2 - ALIEN 6.5 ............4.5 Sécurité et prévention 1.7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 SÉCURITÉ ALIEN 5.1 Le responsable doit avoir été informé des risques Moteur HP F65-GEX 200 dérivant des accidents, sur les dispositifs prévus pour Refroidissement à...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité Générales

    fraNçaIs entièrement ou partiellement dans une zone dan- affecter sa sécurité opérationnelle. gereuse. - La machine ne doit pas être utilisée avec les protec- tions démontées ou partiellement endommagées • OPÉRATEUR: Personne en mesure de faire fon- ctionner la machine, de l’entretenir, de la nettoyer 2.2 SIGNAUX DE SÉCURITÉ...
  • Seite 54: Sécurité Lors De L'utilisation Et L'entretien

    fraNçaIs chine, il est conseillé d’utiliser des systèmes de tamment pour des personnes qui n’ont pas été protection pour l’ouïe. formées à son utilisation. Avant de mettre la ma- 11) Risque de basculement. Faire très attention en chine en marche, vérifier qu’autour de la zone de cas de travaux sur des pentes raides.
  • Seite 55: Généralités

    fraNçaIs ment avec des barrières tous les tronçons pou- PARTIE 3 vant impliquer la chute de haut de la machine en Manutention raison d’une éventuelle manœuvre incorrecte de l’opérateur. 3.1 GÉNÉRALITÉS - Il est interdit de transporter des charges dont le poids dépasse la charge maximale de la machine.
  • Seite 56: Élimination Des Emballages

    fraNçaIs moyen de transport. Il faut également s’assurer que la zone d’interven- Lors du déchargement ou du chargement, tion soit vide et qu’il y ait un «espace de sécurité» procéder avec prudence en conduisant la machi- suffisant, c’est-à-dire une zone libre et sûre où se ne à...
  • Seite 57: Avant Utilisation

    fraNçaIs PARTIE 4 4.1.1 DESCRIPTION DES COMMANDES (Fig. 1) 12) Levier du frein de stationnement. S’il est soulevé Utilisation et vers l’avant, le frein de stationnement est actionné et bloque la roue motrice des chenilles. 4.1 AVANT UTILISATION S’il est vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit emboîté sur le trou spécifique sur le couvercle, le frein de stationnement est débloqué.
  • Seite 58 Ensuite, tirer avec d’allumage sur «0». un mouvement fort et décisif. Ensuite, extraire la clé du bloc d’allumage. Le démarrage par lanceur est équipé d’un enrouleur automatique qui permet de tirer le câble, mais qui, Si le démarrage est électrique avec moteur diesel...
  • Seite 59: En Marche

    fraNçaIs Pour éteindre les moteurs essence à démarrage par complètement tiré vers l’opérateur, l’avancement lanceur, mettre le levier de l’accélérateur au minimum sera rapide. et intervenir sur l’interrupteur d’autorisation en le En cas de transfert en partant à l’arrêt, notamment à mettant sur «OFF».
  • Seite 60: Utilisation De La Machine Sur Des Pentes

    fraNçaIs réduite et toute réaction de manœuvre devra être 4.4.2 STATIONNEMENT contrôlée. La machine est équipée d’un frein de stationnement - Ne pas partir brusquement avec la machine. mécanique qui agit sur les roues motrices. Il doit être - Il est interdit de conduire la machine en restant inséré...
  • Seite 61: Prise Hydraulique Auxiliaire (Sur Demande)

    fraNçaIs 4.6 PRISE HYDRAULIQUE AUXILIAIRE par les flèches sur la figure, mais pas plus de 15 cm chacun, et les rebloquer en place en vissant (SUR DEMANDE) les poignées. 4) Pour remettre les bords en position de départ, La machine peut être équipée, sur demande, d’une procéder en sens inverse.
  • Seite 62: Montage/Démontage Des Accessoires

    Si ces opérations sont effectuées avec soin, cela portant le marquage «CE» et testés par le Fabricant avantagera celui qui utilisera la machine à la reprise du minitransporter(FORT Srl). du travail. 4.9 ARRÊT Pour arrêter la machine et éteindre le moteur, procé- der de la façon suivante :...
  • Seite 63: Entretien Courant

    fraNçaIs PARTIE 5 - 1 sur la chenille (4 Fig. 9), des deux côtés (unique- ment sur ALIEN 6.5). Entretien courant - Toutes les 50 heures de travail remplacer l’huile du moteur. Pour la quantité et le type d’huile, voir 5.1 GÉNÉRALITÉS le manuel du moteur (généralement 15W/40).
  • Seite 64: Chenilles Alien 6.5

    fraNçaIs - Serrer la vis (1) jusqu’à obtenir une bonne tension opérations suivantes sur chaque chenille : des chenilles (les chenilles doivent pouvoir osciller - Dévisser l’écrou (3) et retirer la protection du filet d’environ 4 cm, tel qu’indiqué dans la figure 9). et de la rondelle correspondante.
  • Seite 65: Désassemblage De La Machine

    fraNçaIs l’abri des intempéries, du gel et de l’humidité. avec un jet d’air. 8) La bougie doit faire des étincelles. Pour effectuer ce contrôle, démonter la bougie, la reconnecter 5.6 DÉSASSEMBLAGE DE LA MACHINE au câble qui amène le courant, poser la partie métallique à...
  • Seite 66 dEuTsCH INHALT BESCHREIBUNG DER ABBILDUNGEN Konfomitätserklärung ............2 Abb. 1 - Minitransporter ALIEN 5.0. 1) Typenschild. ABSCHNITT 1 - Beschreibung und Merkmale der Maschine - 2) Seriennummer. - 3) Handauflagerohr. - 4) Einführung ............67 Werkzeugkiste. - 5) Bedienerplattform (auf Anfrage). - Garantie ..............68 6) Motor.
  • Seite 67: Abschnitt 1 - Beschreibung Und Merkmale Der Maschine

    Abb. 5 - Motor. 1) Hebel für Kraftstoffanreicherung nachfolgend auch Maschine genannt, die vom Unter- (Luft). - 2) Kraftstoffhahn. - 3 ) Starterkurbel des nehmen «FORT» aus Sossano (Vicenza) Italien, nach- Motors. - 4) Luftfilter. - 5) Tankverschluss. - 6) folgend auch Herstellerfirma genannt, hergestellt wird.
  • Seite 68: Garantie

    dEuTsCH 1.2.1 AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE Die Garantie verfällt (neben den Angaben im Lie- GEFAHR fervertrag): Dieses Handbuch ist integraler Bestandteil der - falls ein Manövrierfehler und/oder eine Kollision, Maschine und muss diese bei allen Verlagerungen der auf den Bediener zurückzuführen ist, auftritt; oder Weiterverkäufen begleiten.
  • Seite 69: Zweck Des Handbuchs

    dEuTsCH ein Schild vorhanden, das die Seriennummer der kümmert, wie: Maschine (2 Abb. 1) identifiziert. Auch diese ist zum - Fachleute für den Transport und die Handhabung Zeitpunkt der Anfrage nach Ersatzteilen und/oder der Maschine; Hilfseingriffen zu nennen. - für die verschiedenen Bearbeitungen verantwortli- Die Maschine ist in der Grundausführung wie folgt che Bediener;...
  • Seite 70: Nicht Bestimmungsmäßige Verwendung

    dEuTsCH Fall kann der Bediener bei abgesenkter Plattform auf diesen Bedingungen verboten. diese steigen, um transportiert zu werden und die Maschine zu manövrieren. GEFAHR Die Maschine kann in verschiedenen Konfigurationen DER TRANSPORT VON PERSONEN UND/ODER geliefert und wie folgt ausgestattet werden: TIEREN AUF DER MASCHINE IST STRENGSTENS - kippbarer Greifer (22 Fig.
  • Seite 71: Schwingungspegel

    dEuTsCH MOTOR Schalldruckpegel Garantierter Start: Reversierstart oder elektrisch Führerstand Leistungspegel Kraftstofftankinhalt Liter 5 LpA (dB) Lwag (dB) Getriebe Hydraulisch HONDA GX200 (B) Langsame Geschwindigkeit Km/h 2,1 HONDA GX270 (B) 87.6 Max. schnelle Geschwindigkeit Km/h 3,3 YANMAR L70 (D) 88.4 Kippen Hydraulisch B) Benzin - D) Diesel.
  • Seite 72: Abschnitt 2 - Sicherheit Und Prävention

    dEuTsCH ABSCHNITT 2 senheit einer exponierten Person ein Risiko für die Sicherheit und die Gesundheit derselben stellt. Sicherheit und Prävention • EXPONIERTE PERSON: Jede Person, die sich 2.1 SICHERHEIT innerhalb oder teilweise in einem Gefahrenbereich aufhält. Der Verantwortliche muss über die Risiken durch •...
  • Seite 73: Sicherheitszeichen

    dEuTsCH - Der Bediener muss sich an alle Gefahren- und anzeigt. Warnschilder auf der Maschine halten. 5) Etikett, das die Heberichtung des Greifers an- - Der Bediener darf nicht eigenmächtig Maßnahmen zeigt. oder Eingriffe ausführen, die nicht in seinen Zustän- 6) Etikett, das die Position des Vorschubschalters digkeitsbereich fallen.
  • Seite 74 dEuTsCH entsprechenden für diesen Zweck befugten Unter- - Am Ende der Wartungs-und Reparaturmaßnahmen nehmen mit Ausstellung des Belegs der erfolgten müssen Sie sich vor dem Wiederstarten der Ma- Entsorgung. schine versichern, dass die Arbeiten abgeschlossen - Es ist strengstens verboten, die Maschine von einer sind, die Sicherheitsvorrichtungen wieder aktiviert Person, die die Angaben in diesem Handbuch nicht und dass alle Schutzvorrichtungen wieder montiert...
  • Seite 75: Abschnitt 3 - Handhabung

    dEuTsCH gen zu entfernen oder zu manipulieren. ABSCHNITT 3 - Die Wartung der Maschine darf nur bei ausgeschal- Handhabung tetem Motor, von qualifiziertem Personal und unter Befolgung der in diesem Handbuch und in dem des 3.1 ALLGEMEINES Motors wiedergegebenen Anleitungen erfolgen. - Die Versorgung mit Kraftstoff und Öl darf nur bei ausgeschaltetem und nicht zu heißem Motor erfol- gen.
  • Seite 76: Entsorgung Der Verpackungen

    dEuTsCH wenigstens 30 cm breit sein, über um wenigstens 5 die Festigkeit des Bodens, auf dem die Maschine cm erhöhte Seitenkanten verfügen und eine solche abgestellt wird. Länge haben, dass ihre Neigung 15°/20° Neigung nicht überschreitet und sie müssen mit einem si- cheren Ankopplungssystem an das Transportmittel VORSICHT ausgestattet sein.
  • Seite 77: Abschnitt 4 - Verwendung

    ACHTUNG Sie mit dem Abladen mit denselben für das Laden Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss der verwendeten Mitteln und Methoden fort. Bediener alle Teile dieses Handbuchs (wie auch des Motors) und insbesondere die Angaben unter «Abschnitt 2: Sicherheit und Prävention» über die Sicherheit gelesen und verstanden haben.
  • Seite 78: Beschreibung Der Bedienelemente

    dEuTsCH 4.1.1 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE dem ALIEN 6.5. nicht funktionieren. (Abb. 1) 4.2 START 12) Hebel der Feststellbremse. Wenn er angehoben ist und nach vorne gebracht wird, wird die Nach Feststellung, dass: Feststellbremse betätigt, die das Antriebsrad - die Maschine in einwandfreiem Zustand ist; der Raupenketten blockiert.
  • Seite 79: Im Betrieb

    dEuTsCH 8) Bringen Sie den Schalter «der Luft» in eine normale 3) Drehen Sie den Schlüssel in den Uhrzeigersinn und Stellung, sobald der Motor in der Lage ist, normal gegen Sie ihn frei, sobald der Motor gestartet ist. zu funktionieren. 4) Bringen Sie den Gashebel in Minimalstellung und Verwenden Sie während der ersten Betriebsstunden lassen Sie den Motor für einige Minuten laufen,...
  • Seite 80: Vorwärtsbewegung "Langsam-Schnell

    dEuTsCH (14 Abb. 1) nach vorne. Indem man den Hebel in der zu erreichen. zentralen Stellung lässt (15 Abb. 1), läuft die linke Raupenkette vorwärts, während die rechts stehen 4.4 BEI DER ARBEIT bleibt. Um nach links zu lenken, drück man den Hebel (15 Falls die Maschine mit einer Plattform ausgerüstet ist Abb.
  • Seite 81: Abstellen

    dEuTsCH Mulde überschreitet, beträgt das maximale seitliche 6.5. Gefälle, auf dem in Sicherheit gearbeitet werden kann, Durch Drücken nach vorne des Hebels hebt sich die 20%; begrenzen Sie in jedem Fall die Last und achten Mulde oder die Pritsche an und führt das Abladen aus; Sie darauf, dass sie gut auf der Pritsche verteilt und durch Ziehen nach Hinten hingegen senkt sie sich ab festgebunden ist, um Verrutschen zu verhindern.
  • Seite 82: Erweiterung Der Wände Der Pritsche

    dEuTsCH Der hydraulische Anschluss mit dem Hebel in fester Stellung ist geeignet, um an der Maschine Zubehörteile anzubringen, die in Bewegung bleiben ACHTUNG müssen, ohne dass der Bediener den Hebel betätigen LDie Entfernung und die Montage des Zubehörteils muss: zum Beispiel ein Betonmischer, der nach der muss immer bei ausgeschaltetem Motor erfolgen Betätigung des Hebels weiter dreht bis der Hebel und unter Befolgung der nachfolgend angegebenen...
  • Seite 83: Montage/Demontage Von Zubehörteilen

    Montieren Sie auf der Maschine nur «CE»-gekenn- trockenen und vor Umwelteinflüssen geschützten zeichnete Zubehörteile und solche, die von der Umgebung unter. Herstellerfirma des Minitransporters (FORT Srl) Wenn die Maschine in einer unbeaufsichtigten getestet wurden. Umgebung gelagert wird, muss dies derart erfolgen, dass sie keinen Stößen und/oder unterschiedlichen...
  • Seite 84: Abschnitt 5 Ordentliche Wartung

    Filtergrad von 25 Mikron und bereits gefil- überprüfen und eventuell auffüllen. tertes Öl von wenigstens 10 Mikron. - Alle 8 Arbeitsstunden mit dem Schmieren fort- fahren. Die Maschine verfügt über einige Schmier- 5.3.3 RAUPENKETTEN (ALIEN 5.0 - ABB. 9)
  • Seite 85: Raupenketten Alien 6.5

    dEuTsCH nung zu bringen, falls sie nach einigen Arbeitsstun- matisch über die speziellen Federn (2 Abb. 10), die den «spannungslos» sind: jeweils für eine Seite vorhanden sind. - Lösen Sie die Gegenmutter der Verriegelung (2). - Ziehen Sie die Schraube (1) an, bis Sie eine ERSATZ DER RAUPENKETTEN ordnungsgemäße Spannung der Raupenketten Diese Maßnahme wird durchgeführt, wenn die Rau-...
  • Seite 86: Stilllegung

    dEuTsCH 5.5 STILLLEGUNG 5.8 MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG Falls eine lange Zeit der Inaktivität der Maschine vorgesehen ist, ist Folgendes erforderlich: A) Der Motor startet nicht: führen Sie der Reihe nach - Führen Sie eine sorgfältige Reinigung der gesamten die folgenden Kontrollen durch: Maschine aus und entfernen Sie alle Schmutzspu- 1) dass der Kraftstoffpegel mindestens die Hälfte des...
  • Seite 87 dEuTsCH 1) Stellen Sie sicher, dass der Hebel der Fest- stellbremse (4 Abb. 1) auf der Stellung “Freilauf” steht. 2) Überprüfen Sie den Ölpegel im Tank (1 Abb. 6). Falls viel Öl fehlt, verliert die Maschine aufgrund der erhöhten Öltemperatur nach ein wenig Arbeit an Leistung.
  • Seite 88 FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO (Vicenza) Italia - Via Seccalegno, 29 Tel. (+39) 0444 788000 - Fax (+39) 0444 788020 web page http://www.fort-it.com e-mail: info@fort-it.com...

Diese Anleitung auch für:

Alien hy 5.0

Inhaltsverzeichnis