Seite 2
FEL PLACERING FEL PLACERING PLACERING ELPATRON STÅENDE RÄTT PLACERING FEL PLACERING Anvisning för Kabel 2772 130 för användning Anvisning för Kabel 2772 130 för användning av Elpatron 2772 på Primus panna av Elpatron 2772 på Comfort värmepanna Elpatron Primus panel...
Elschema 230 V ~ för elpatron 2772 911 Avfasade sidan på styrkabeln Manövrering Relä relä 12 V Temperatur- begränsare 1050 W Drift- termostat 230 V ~ 1050 W Elschema till rumstermostat 2772 310 Flödesriktning +12V DC (gul) blå grå röd...
Seite 4
230 V cirkulationspump (art nr för komplett monterings- Med omkopplaren på manöverpanelen väljs el- ats 2772 261). patronens effekt, 1 kW eller 2 kW (art nr 2772 310). Vid horisontell montering eller där eventuell luftficka På Comfortpannan väljs med omkopplare om 12 V kan bildas, skall en luftskruv monteras direkt på...
Seite 5
PLACING THE ELECTRICAL HEATING CARTRIDGE VERTICALLy WRONG POSITION CORRECT POSITION Instruction for cable 2772 130 when using electri- Instruction for cable 2772 130 when using electri- cal heating cartridge 2772 on the Primus heater cal heating cartridge 2772 on the Comfort heater...
A 230V circu- cable lation pump mounted at one end (not 2772 911). A bipolar overheating protection (110°C) and an oper- ating thermostat (80° C), which regulates the tempera- ture of the fluid in the electrical heating cartridge, is mounted to the connection box on the long side of the cylinder.
Alde Comfort boilers, (art. no. 2772 310) mounted in the fixtures. For connec- irrespective of year of manufacture. including rubber tion of the electrical cartridge to the control panel 2772 connection, cable, bracket and circulation pump.
FALSCHER EINBAu RICHTIGER EINBAu FALSCHER EINBAu VERTIKALER EINBAu DER ELEKTROPATRONE RICHTIGER EINBAu FALSCHER EINBAu Anweisung für Kabel 2772 130 für Verwendung Anweisung für Kabel 2772 130 für Verwendung der Elektropatrone 2772 bei Primus-Heizungen der Elektropatrone 2772 bei Comfort-Heizungen Elektropatrone Primus Paneel...
Die Elektropatrone ist für die Montage in einem offenen System mit Expansions- gefäß vorgesehen. Schaltplan 12 V ~ für 2772 901/911 beim ACHTuNG! lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorg- Anschluss zum Raumthermostat 2772 310 fältig durch, um die Elektropatrone sicher anwenden Anschlussklemme 12V Gleichstrom zur zu können.
Teil hat mindestens 10 mm zu betragen. ein separat zu montierendes Bedienungsfeld (Art.nr. Die Elektropatrone ist so zu platzieren, dass keine Tex- 2772 310). Zum Anschluss der Elektropatrone an das tilien, Flüssigkeiten und dergleichen mit ihr in Kontakt Bedienungsfeld 2772 310 siehe Abb. 3.
Bei Anwendung der 230 V-umwälzpumpe wird Dauerbetrieb empfohlen, um eine maximale Lebensdauer zu gewährleisten. GEWÄHRLEISTuNG uND GARANTIE Die Gewährleistung und Garantie von Alde gilt ein Jahr ab lieferdatum und umfasst ausschließlich Material- oder Fabrikationsfehler unter der Voraussetzung, dass die Anleitung befolgt wurde. ACHTuNG! Als Ersatztei-...
Seite 12
SÄHKÖPATRuuNAN SIJOITuS VAAKA-ASENTOON VÄÄRIN OIKEIN VÄÄRIN SÄHKÖPATRuuNAN SIJOITuS PySTyASENTOON OIKEIN VÄÄRIN Ohje kaapelille 2772 130 sähköpatruunan Ohje kaapelille 2772 130 sähköpatruunan 2772 käyttämiseksi Primus-lämmittimessä 2772 käyttämiseksi Comfort-lämmittimessä Sähköpatruuna Primus-paneeli Sähköpatruuna Comfort-paneeli Ruuviliitin Ruuviliitin liitinrima liitinrima Punainen-2000 W Punainen - 2000 W...
Se koostuu ruos- puoli tumattomasta putkesta, jonka sisällä on kaksi ruostu- matonta sähkövastusta. Toiseen päähän on asennettu 230 V:n kiertovesipumppu (ei 2772 911). Kaksinapainen ylikuumenemissuoja (110 °C) ja sähkö- patruunan nestelämpötilaa säätävä käyttötermostaatti (80 °C) on asennettu kytkentäkoteloon putken pitkälle sivulle.
Seite 14
HuOM! Sähköpatruuna on asennettava oikeasta Ohjauspaneelin kytkimellä valitaan sähköpatruunan sijoituksesta annettujen ohjeiden mukaisesti, ks. teho, 1 kW tai 2 kW (tuotenro 2772 310). kuvat sivulla 2. Comfort-lämmittimessä valitaan kytkimellä, käytetään- Tulo (ks. sivu 3, kuva 1a ja 2a) ja lähtö (ks. sivu 3, kö...
Seite 15
230 V:n kiertovesipumpun kanssa suositellaan jatkuvaa käyttöä maksimaalisen käyttöiän takaami- seksi. TAKuu Alden takuu on voimassa yhden vuoden toimituspäi- västä lukien. Takuu kattaa ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheet sillä edellytyksellä, että tätä käyttö- ohjetta on noudatettu. HuOM! Varaosina saa käyttää vain alkuperäisiä Alde-osia.
Seite 17
Alde international Systems AB Wrangels allé 90 • Box 11066 • 291 11 Färlöv • Kristianstad • Sweden Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • e-mail: info@alde.se...