Seite 1
78971 78973 WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA CORDLESS DRILL AKKUSCHRAUBER - UND - BOHRER АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ С ШУРУПОВЕРТОМ АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЯ З ШУРУПОВЕРТОМ AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS - URBJMAŠĪNA AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVARHÚZÓ BORMASINA - SURUBELNITA CU ACUMULATOR...
Seite 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 2015 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Seite 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. wiertarko - wkrętarka 1. drill and screwer 1. Akkuschrauber und -bohrer 2. akumulator 2. battery 2. Akkumulator 3. włącznik 3. switch 3. Schalter 4. przełącznik kierunku obrotów 4.
Seite 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 14.4 V 18 V Przeczytać instrukcję Napięcie znamionowe Urządzenie posiada żarówkę lub diodę Read the operating instruction Operating voltage LED light Bedienungsanleitung durchgelesen Nennspannung Gerät besitzt eine Glühlampe oder Diode Прочитать...
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
Seite 6
Urządzenie jest dostarczane w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz z wiertarko - wkrętarką są dostarczane: akumu- lator stacja ładująca wraz z zasilaczem, a także wiertła i końcówki śrubokrętowe. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 78971 78973 Napięcie robocze 14,4 DC 18 DC Obroty (bieg jałowy) [min...
Seite 7
stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się...
Podczas wykonywania pracy, w której narzędzie wstawiane może zetknąć się z ukrytym przewodem pod napięciem trzymać narzędzie elektryczne za pomocą izolowanych uchwytów. Narzędzie wstawiane podczas kontaktu z przewodem pod napięciem może spowodować, że metalowe elementy narzędzia mogą się znaleźć pod napięciem, co może spowodować porażenie elektryczne operatora narzędzia.
Seite 9
Odłączyć akumulator od narzędzia. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda akumulatora (II). Podłączyć ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej. Na akumulatorze zaświeci się dioda, co oznacza rozpoczęcie procesu ładowania. Po zakończeniu ładowania dioda zgaśnie. Należy wyciągnąć wtyczkę zasilacza z gniazda sieci elektrycznej, a wtyczkę ładowarki odłączyć od akumulatora. Ustawianie prędkości obrotowej i dobór momentu obrotowego Wkrętarka posiada dwa mechanicznie przełączane biegi (III).
Wiercenie w drewnie Przed wykonaniem otworu zaleca się zamocować obrabiany materiał ściskami stolarskimi lub w imadle, a następnie punktakiem lub gwoździem ustalić miejsce wiercenia. W uchwycie wiertarskim zamocować właściwe wiertło, ustalić moment obrotowy, podłą- czyć narzędzie do akumulatora i rozpocząć wiercenie. W przypadku wykonywania otworów „na wylot”...
The device is supplied complete and does not require assembly. The drill and screwer is supplied along with a battery, a charging dock, a power pack for the charging dock, as well as drill and screwdriver bits. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit of measurement Value Catalogue number 78971 78973 Operating voltage 14,4 DC 18 DC Rotation (idle) [min...
electric shock. Do not expose electric tools to precipitation or humidity. Water and humidity which gets into the electric tool increases the risk of an electric shock. Do not overload the power supply cable. Do not use the power supply cable in order to carry the tool or to connect and disconnect the plug from the mains socket.
Seite 13
Storage of the battery In order to prolong the life of the battery, it is required to provide adequate storage conditions. The batteries can go through ap- proximately 500 „loading - discharging” cycles. The battery must be stored between 0 and 30°C, at the relative humidity of 50%. In order to store the battery for a prolonged period, it is required to charge it to approximately 70% of its capacity.
Seite 14
Installation of screwdriver bits in the drill chuck Place a bit holder in the drill chuck and install an adequate bit. (VII) Preparation for work Before work: Secure the material to be processed in an anvil or using woodwork clamps. Use tools which are adequate for the job to be done.
Seite 15
Make regular breaks during work. Do not overstress the tool. The temperature of the external surfaces must not exceed 60 Once the work has been concluded, turn the drill off, remove the battery and carry out maintenance tasks and inspection. MAINTENANCE AND OVERHAUL ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool.
Das Gerät wird komplett angeliefert und erfordert keine Montage. Zum Lieferumfang des Akkuschraubers und –bohrers gehören: Akkumulator, Ladegerät, Netzteil für das Ladegerät sowie auch Bohrer und Schraubaufsätze (Bits). TECHNISCHE PARAMETER Parameter Masseinheit Wert Katalognummer 78971 78973 Betriebsspannung 14,4 DC 18 DC Drehzahl (Leerlauf) [min...
Seite 17
Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht das Ri- siko des elektrischen Schlages. Die Elektrowerkzeuge dürfen dem Einfluss von atmosphärischen Niederschlägen oder Der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Wasser und Feuchtigkeit, die in das Innere des Elektrowerkzeuges eindringen, erhöhen die Gefahr des elektrischen Schlages.
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB ACHTUNG! Alle im nachfolgenden Kapitel beschriebenen Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Stromversorgung auszuführen – der Akku muss vom Werkzeug getrennt bleiben! Sicherheitshinweise beim Laden des Akkus Hinweis! Vor dem Laden muss man sich davon überzeugen, ob das Netzteilgehäuse, die Leitung und der Stecker nicht gerissen bzw.
Jetzt zieht man den Stecker des Netzteiles aus der Netzsteckdose und der Stecker des Ladegerätes wiederum wird vom Akku getrennt. Einstellen der Drehgeschwindigkeit und Wahl des Drehmoments Der Schrauber besitzt zwei mechanisch schaltbare Gänge (III). In Abhängigkeit von der gewählten maximalen Drehgeschwin- digkeit muss man einen von ihnen auswählen.
und danach mit einem Körner oder Nagel die Stelle für die Bohrung zu bestimmen. Der geeignete Bohrer ist dann im Bohrfutter zu befestigen, das Drehmoment festzulegen, das Werkzeug an den Akku anzuschließen und mit dem Bohren zu beginnen. Bei der Durchführung von „Durchgangsbohrungen” ist es ratsam, unter das Material eine Holzunterlage zu legen, wodurch die Kante der Bohrung beim Materialaustritt nicht „zerfetzt“...
Seite 21
demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht. Alle beobachtete bei der Übersicht oder in der Arbeitszeit Unrichtigkeiten bestimmen das Signal zur Durchführung der Reparatur im Service. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Bedeckungen z.B. mit dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht größer als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel und Reinigungsflüssigkeiten reinigen.
Устройство поставляется в комплектном состоянии и не требует сборки. С дрелью поставляется: Аккумулятор, зарядное устройство, блок питания, а также сверла и насадки для шуруповерта. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 78971 78973 Рабочее напряжение 14,4 DC 18 DC Обороты (без нагрузки) [min...
Seite 23
совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. За- земление тела повышает риск удара электрическим током. Не подвергать электроустройства влиянию атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникая внутрь элек- троустройства, повышают...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! Все работы, описанные в этом разделе, следует проводить, отключив устройство от источника питания – обязательно отключить аккумулятор от устройства! Инструкции по безопасной зарядке аккумулятора Внимание! Перед началом зарядки необходимо убедиться, что корпус блока питания, шнур и штепсельная вилка не имеют...
Seite 25
Установка скорости вращения и подбор крутящего момента Шуруповерт имеет две механически переключаемых передачи (III). В зависимости от выбранной максимальной скорости вращения необходимо выбрать одну из них. Передача с низшей скоростью вращения рекомендуется для затягивания и отвинчивания болтов, в то время как передача с высшей скоростью рекомендуется для сверления. Крутящий...
Seite 26
Сверление по металлу Обязательно надежно зафиксировать обрабатываемый материал. В случае тонкой жести подставить под нее деревян- ный брусок, чтобы избежать нежелательных загибов и.т.п. Потом кернером обозначить точкибудущих отверстий и начать сверление. Применять сверла по металлу. В случае сверления белого чугуна рекомендуется пользоваться сверлами с наконечника- ми...
Пристрій постачається у комплектному стані та не вимагає монтажу. Разом з дрилею в упаковці повинно бути: Акумулятор, зарядна установка, блок живлення, а також свердла та насадки-викрутки. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом 78971 78973 Робоча напруга 14,4 DC 18 DC Оберти (без навантаження) [min...
пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом. Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує ризик удару електричним струмом. Не слід виставляти пневматичні пристрої на контакт з атмосферними опадами та вологою. Після проникнення всередину...
Seite 29
Інструкції з безпечного заряджання акумулятора Увага! Перед початком заряджання необхідно переконатися, що корпус блоку живлення, шнур і штепсельна вилка не мають тріщин або пошкоджень. Забороняється використовувати несправну або пошкоджену зарядну станцію або блок живлення! Для заряджання акумулятора можна використовувати тільки зарядну станцію і блок живлення з комплекту акумулятора.
Крутний момент встановлюється за допомогою кільця, що знаходиться за патроном (IV). Чим більше число вибране на кільці, тим більший крутний момент. Не слід встановлювати крутний момент більший, ніж це необхідно для правильної роботи. Інакше можна пошкодити різьбу. Для закручування шурупів безпосередньо в матеріал потрібно експериментально підібрати...
Seite 31
лами з наконечниками з твердих сплавів. У випадку свердлування отворів великого діаметру рекомендується раніше просвердлувати менший отвір з метою наведення. У випадку свердлування сталі з метою охолодження слід корстуватися машинним маслом. У випадку алюмінію охолоджувати свердло терпентином або парафіном. У випадку свердлування латуні, міді або чавуну не слід застосовувати охолоджувальні засоби. З метою охолодження часто...
Seite 32
Įrenginys pristatomas sukimplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Kartu si gręžtuvu-suktuvu yra pristatomi: akumuliato- rius, kroviklis, kroviklio maitintuvas, o taip pat grąžtai ir suktuvo galūnės. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 78971 78973 Darbinė įtampa 14,4 DC 18 DC Apsisukimai (tuščioje eigoje) [min...
elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika. Maitinimo kabelio negalima perkrauti. Negalima nešti įrankio, laikant jį už maitinimo kabelio, o įjungiant ir išjungiant kiš- tuką iš elektros tinklo rozetės, negalima traukti už laido. Vengti maitinimo kabelio kontakto su šilumos šaltiniais, tepalais, aštriomis briaunomis ir judamais elementais.
Seite 34
negalima naudoti be suaugusio asmens pastovios priežiūros! Jeigu aplinkybių pasekmėje iš patalpos, kurioje vyksta krovimas reikia išeiti, tai kroviklį reikia atjungti nuo elektros tinklo, tuo tikslu atjungiant maitintuvą nuo elektros tinklo rozetės. Tuo atveju jeigu iš kroviklio pradės skleistis dūmai, bus jaučiamas įtartinas kvapas ar pan., nedelsiant kroviklio kištuką reikia ištraukti iš elektros tinklo rozetės! Gręžtuvas-suktuvas yra pristatomas su neįkrautu akumuliatoriumi, todėl prieš...
Seite 35
Dėmesio! Gręžimui nenaudoti paženklintų skaitmenimis nustatymų. Priešingu atveju nuo perkrovos apsaugančios sankabos su- veikimas gręžimo metu gali sukelti medžiagos arba grąžto sunaikinimą bei padidina kūno sužalojimo riziką. Grąžtų įtaisymas įrankio griebtuve Pasirinkti tinkamą ketinamam darbui cilindrinio koto grąžtą. Grąžtą įstatyti į griebtuvą,. Laikant viena ranka už užpakalinės griebtuvo dalies, sukti priekinę griebtuvo dalį, stipriai ir patikimai suveržiant grąžtą...
Seite 36
Glazūros, minkštų plytų, tinko ir pan. gręžimas Vartoti smūginius grąžtus. Neįjungti smūginės funkcijos (jeigu tokia yra gręžtuve). Gręžiant stipriai spausti įrankį pastovia jėga. Laikas nuo laiko ištraukti grąžtą iš gręžiamos skylės šalinant tuo būdu atliekas ir dulkes. Įrankio vartojimas sraigtų įsukimui arba išsukimui Tuo tikslu rekomenduojama: nustatyti mažiausią...
Seite 37
Ierīce ir piegādātā komplektētā stāvoklī un montāža nav nepieciešama. Komplektā ar ierīci ir piegādāti: Akumulators, pielādēšanas stacija, pielādēšanas stacijas adapters, urbi un skrūvgriežu uzgali. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 78971 78973 Darba spriegums 14,4 DC 18 DC Apgriezieni (brīvs ātrums) [min...
Seite 38
ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu. Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā.
Seite 39
uzlādēt. Gadījumā, kad sakarā ar darba veidu nav iespējami tā rīkoties ar akumulatoru, rekomendējam tā darīt vismaz ik pēc dažiem darba cikliem. Nekādā gadījumā nedrīkst izlādēt akumulatoru, savienojot elektrodu, jo tas var to galīgi sabojāt! Nedrīkst arī pārbaudīt akumulatora uzlādēšanas stāvokli slēdzot elektrodu un pārbaudot dzirksteļošanu. Akumulatora uzglabāšana Lai pagarināt akumulatora ražotspēju, nodrošināt attiecīgus glabāšanas apstākļus.
Skrūvgriežu uzgaļa fiksēšana urbjmašīnas turētājā. Urbju turētāja caurumā novietot uzgaļa turētāju, un pēc tam darbībai attiecīgu uzgaļu. (VII) Darba sagatavošana Pirms darba sākuma: Fiksēt apstrādāto materiālu spīlēs vai ar galdnieku spīlēm. Lietot attiecīgu darba instrumentu. Instrumenti jābūt asi un labā stāvoklī. Apģērbt darba apģērbu un redzes/dzirdes aizsardzības līdzekļus.
Seite 41
Deklarēta, pilnīga vibrācijas vērtība bija izmērīta ar standartu pārbaudes metodi un var būt lietota, lai salīdzināt vienu darbarīku ar otru. Deklarēta, pilnīga vibrācijas vērtība var būt lietota iepriekšējā ekspozīcijas novērtēšanā. Uzmanību! Vibrāciju emisija darba laikā ar ierīci var atšķirties no deklarētas vērtības, atkarīgi no ierīces pielietošanas veida. Uzmanību! Obligāti noteiciet operatora aizsardzības līdzekļus, kuri ir pamatoti uz riska novērtēšanas reālos lietošanas apstākļos (ieskaitīšot arī...
Zařízení je dodáváno v kompletním stavu a nevyžaduje žádnou další montáž. Spolu s vrtacím šroubovákem se dodává akumulá- tor, nabíjecí stanice, napáječ k nabíjecí stanici a rovněž vrtáky a šroubovací koncovky. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 78971 78973 Provozní napětí 14,4 DC 18 DC Otáčky (chod naprázdno) [min...
elektrickým proudem. Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové zá- suvky.
Seite 44
nepovolaných osob a zejména dětí. Nabíjecí stanici a síťový zdroj není dovoleno používat bez trvalého dozoru dospělé osoby! Bude-li nezbytné opustit místnost, ve které probíhá nabíjení, je třeba nabíječku odpojit od elektrické sítě vyjmutím síťového zdroje ze zásuvky elektrické sítě. Pokud by z nabíječky vycházel kouř, podezřelý zápach a pod., je třeba okamžitě vytáhnout zástrčku nabíječky ze zásuvky elektrické...
Upevňování vrtáků do nástrojového sklíčidla Je třeba zvolit vrták s válcovou stopkou vhodný k dané práci. Vrták zasunout do sklíčidla. Držíce jednou rukou zadní část sklíčidla druhou rukou dotahovat přední část nástrojového sklíčidla až do okamžiku, kdy bude vrták bezpečně upnut (V). Nastavit nejvyšší...
Seite 46
Použití nářadí k zašroubování a vyšroubování šroubů Při této činnosti se doporučuje: používat co nejnižší otáčky a vhodné koncovky. Koncovky lze upevnit buď přímo do nástrojového sklíčidla nebo pomocí speciálního magnetického držáku. K vyšroubování šroubu přestavit pomocí přepínače směr otáčení na otáčky doleva (L). Použití...
Seite 47
Zariadenie sa dodáva v kompletnom stave a nevyžaduje žiadnu ďalšiu montáž. Spolu s vŕtacím skrutkovačom sa dodáva akumu- látor, nabíjacia stanica, napájač nabíjačky a tiež vrtáky a koncovky na skrutkovanie. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 78971 78973 Prevádzkové napätie 14,4 DC 18 DC Otáčky (chod naprázdno) [min...
Seite 48
Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nepreťažovať...
Seite 49
používať iba nabíjaciu stanicu a sieťový zdroj dodaný v rámci súpravy. Použitie iného sieťového zdroja môže spôsobiť vznik požiaru alebo zničenie zariadenia. Nabíjanie akumulátora sa môže uskutočňovať iba v uzavretej, suchej miestnosti, zabezpečenej pred vstupom nepovolaných osôb a najmä detí. Nabíjacia stanica a sieťový zdroj sa nesmú používať bez trvalého dozoru dospelej osoby! Ak bude nevyhnutné...
Seite 50
je nutné so skrutkovaním prestať. Pri používaní náradia na vŕtanie otvorov je treba krúžok nastaviť na symbol vrtáka. Tým sa deaktivuje spojka proti preťaženiu a na vrták bude privedený maximálny krútiaci moment. Upozornenie! Hodnoty nastavenia označené číslami sa pri vŕtaní nesmú používať. Aktivovanie spojky proti preťaženiu počas vŕtania môže spôsobiť...
Seite 51
Vŕtanie do keramických materiálov Vŕtanie do tvrdých kompaktných materiálov (betón, tvrdá tehla, kameň, mramor a pod.) Týka sa iba náradia s funkciou príklepu. Pred zhotovením príslušného otvoru vyvŕtať bez príklepu menší otvor. Vlastný otvor zhotoviť pri zapnutej funkcii príklepu. Používať iba príklepové vrtáky zo spekaných karbidov, ktoré sú v dobrom stave. Vŕtanie do obkladačiek, mäkkej tehly, omietky a pod.
A berendezést komplett állapotban szállítjuk, összeszerelésre nincs szükség. A fúró-csavarhúzóval együtt szállított tartozékok: Akkumulátor, töltő dokk, tápegység a töltőhöz, valamint csigafúrók és csavarhúzó végek. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 78971 78973 Üzemi feszültség 14,4 DC 18 DC Fordulatszám (üresjárati) [min...
Seite 53
Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe beleke- rülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát. Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket. Soha ne használja az elektromos tápvezetéket berendezés hordozására, a csatlakozónak az elektromos aljzatba/ból be/kihúzására. Kerülje el az elektromos vezetéknek meleggel, olajjal, éles peremekkel illetve mozgó...
Seite 54
az dokkoló állomást és a tápegységet felnőtt személy állandó felügyelete nélkül tölteni. Amennyiben el kell hagyni a helyiséget, ahol az akkumulátor töltése folyik, a töltőt le kell kapcsolni az elektromos hálózatról a tápegység kihúzásával a hálózati duga- szolóaljzatból. Amennyiben a töltő füstöl, gyanús szaga van stb., azonnal ki kell húzni a töltő dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából.
kiold, a fúró pedig megkapja a maximális forgatónyomatékot. Figyelem! Nem szabad a számokkal jelzett beállításokat fúrásra használni. A túlterhelő elleni tengelykapcsoló működésbe lépése miatt tönkremehet az anyag vagy a fúró, és megnő a testi sérülés veszélye. A fúrószár rögzítése a fúrótokmányban Ki kell választani az adott munkának megfelelő, hengeres szárú...
Seite 56
Furatkészítés csempében, puha téglában, vakolatban stb. Használjon vésőhegyű fúrót. Ne kapcsolja be az ütvefúró funkciót (amennyiben ilyen található a fúrógépben). Fúrás közben a szerszámra fejtsen ki erős, egyenletes nyomást. Időközönként vegye ki a fúrószárat a furatból a por és hulladék eltávolítása céljából.
Seite 57
încă rcare, cât şi burghie şi piese interschimbabile (capete) şurubelniţe. PARAMETRE TEHNICE Parametrul Unitatea de mă sură Valoarea Numă rul din catalog 78971 78973 Tensiunea de lucru 14,4 DC 18 DC Rotaţii (la mersul în gol) [min...
Seite 58
Securitatea electrică Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modificarea ştecărului. Este in- terzisă modificarea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modificat micşorează riscul elec- trocutării. Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării.
Seite 59
PREGATIREA PENTRU LUCRU ATENTIE! Toate acţiunile enumerate în acest capitol trebuie fă cute cu tensiunea de alimentare deconectată - acumulatorul trebuie separat dela utilaj. Instrucţiuni de siguranţă de încărcare a acumulatorului Atenţie! Înainte de a începe să încărcaţi trebuie să vă asgiruaţi că ştecherul, cablul şi carcasa încărcătorului nu sunt fisurate sau defecte.
Ajustarea turaţiei şi selectarea turaţiei Şurubelniţa electrică are două viteze comutate mecanic (III). În funcţie de turaţia maximă selectată trebuie să selectaţi una dintre acestea. Viteza care caracterizează turaţia mai scăzută este recomandată pentru înfiletarea şi desfiletarea de şuruburi, în schimb viteza mai mare este recomandată...
Seite 61
cazul gă uririi gaurei mari se recomndă ca întă I să se gă urească cu un burghiu mai mic de ghidare. Gă urind metale se recomandă ră cirea materialului cu ulei pentru masini. Gă urind aluminiu întrebuinţati pentru ră cire terpentină sau parafină. Gă...
Seite 62
La herramienta es suministrada en el estado completo y no requiere de ensamble. La caja de la fábrica contiene también los siguientes elementos: acumulador, cargador con eliminador, taladros y terminales del desarmador. PARAMETROS TECNICOS Parám etro Unidad de medición Valor Numero del catalogo 78971 78973 Tensión de la alimentación 14,4 DC 18 DC Rotación (movimiento en punto muerto) [min...
del choque eléctrico. Evita el contacto con superficies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
Seite 64
Instrucciones de seguridad para la carga de la batería ¡Atención! Antes de comenzar la carga, asegúrese que el armazón del cargador, el cable y la clavija no estén rotos y estro- peados. ¡Se prohíbe usar la base de carga o cargadores defectuosos o estropeados! Para la carga la batería se deben usar únicamente la base de carga y el cargador suministrados.
alto el momento de la fuerza del destornillador. No se debe seleccionar un momento de la fuerza más alto de lo que sea nece- sario para un trabajo correcto. De otra manera las roscas pueden quedar estropeadas. En el caso de atornillar directamente en el material, es menester seleccionar por medio de experimentos el momento de la fuerza adecuado, realizando pruebas con materiales desechados.
Usar taladros de acero. En el caso del taladrado en hierro fundido, se recomienda usar taladros con punta de carburos sinteriza- dos. En el caso de agujeros de diámetros grandes, se recomienda hacer antes un agujero de un diámetro más pequeńo. En el caso del taladrado en acero, úsese aceite de maquina como líquido refrigerador.
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa 14,4 V d.c., Ø10 mm, 0 - 350 / 0-1200 min ; nr kat. 78971 Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa 18 V d.c., Ø10 mm, 0 - 350 / 0-1200 min ;...