Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8795642:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8795642 • 8795643
8795670 • 8795671
Zahradní aku nářadí 40 V / CZ
Záhradné aku náradie 40 V / SK
40 V-os akkus kerti kéziszerszámok / HU
Akku-Gartenwerkzeuge 40 V / DE
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extol Industrial 8795642

  • Seite 1 8795642 • 8795643 8795670 • 8795671 Zahradní aku nářadí 40 V / CZ Záhradné aku náradie 40 V / SK 40 V-os akkus kerti kéziszerszámok / HU Akku-Gartenwerkzeuge 40 V / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Obr. 3 / 3. ábra / Abb. 3 hnací kolo řetězu hnacie koleso reťaze lánc menesztő kerék Kettenantriebsrad Obr. 1 / 1. ábra / Abb. 1 regulace napnutí řetězu• regulácia napnutia reťaze Obr. 2 / 2. ábra / Abb. 2 lánckerék feszesség szabályozó•Kettenspannungsregelung Obr.
  • Seite 3 > 2-3 mm Obr. 6 / 6. ábra / Abb. 6 Orientace Orientace Rotace Orientácia Orientácia Rotácia Tájolás Tájolás Forgás 2-3 mm Orientierung Orientierung Rotation Obr. 7 / 7. ábra / Abb. 7 Obr. 9 / 9. ábra / Abb. 9 Označení...
  • Seite 4: Kontaktní Údaje

    brzda neaktivována•brzda neaktivovaná•kikapcsolt fék• KONTAKTNÍ ÚDAJE Bremse nicht aktiviert Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika www.extol.cz info@madalbal.cz Tel.: +420 577 599 777 brzda aktivována• brzda aktivovaná•aktivált fék• Datum vydání: 15. 2. 2019 Bremse aktiviert KONTAKTNÉ...
  • Seite 5 Objednávací čísla Objednávací čísla variant dodávek: variant dodávek: S akumulátorem S akumulátorem a standardní nabíječkou: a rychlonabíječkou: 8795600 8795642 2500 mAh +90° Bez akumulátoru a nabíječky: Bez akumulátoru a nabíječky: Li -ion 40 V  DC 8795601 8795643 Zahradní aku fukar y Plynulá regulace průtoku vzduchu 426-816 m y Samostatně...
  • Seite 6 AKUMULÁTOR A NABÍJEČKY EXTOL® INDUSTRIAL ŘETĚZOVÁ AKU PILA 12“ EXTOL® INDUSTRIAL 8795642/8795643 Objednávací číslo: 8795600D Rychlonabíječka Objednávací číslo: 8795600B y Doba nabíjení 1-1,5 hod. Akumulátor 2500 mAh, Li-ion y Vysoká kvalita článků a provedení Objednávací číslo: y Značkové články Samsung® 8795600C y Velmi malé snižování kapacity postupem času y Téměř...
  • Seite 7: Technické Údaje

     Aku nářadí Extol® Industrial napájené  Akumulátory jsou vybaveny LED signalizací Objednávací čísla 40 V akumulátorem je v případě zakoupení úrovně nabití. 8795642 varianty s Li-ion akumulátorem ve většině (s akumulátorem a rychlonabíječkou)  Gumové okraje zvyšují tření na podložce či při případů dodáváno s rychlonabíječkou (přehled 8795643 manipulaci pro snížení...
  • Seite 8: Součásti A Ovládací Prvky

    • III. Součásti IV. Nabití akumulátoru rozmezí 178-264~50/60 Hz a zda nabíječka VÝSTRAHA nemá poškozený přívodní kabel (např. izolaci) či a ovládací prvky y Emise vibrací a hluku během skutečného používání • kryt nebo jinou část. VÝSTRAHA nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislos- y V případě...
  • Seite 9 • 2. Zkontrolujte a vyčistěte kanálek a zejména otvor pro 5. Pootáčením regulačního kolečka ve směru znaménka y Pilu vždy pevně držte levou rukou za přední rukojeť VÝSTRAHA přívod oleje na řetěz a lištu. Otvor se nachází v drážce „+“ dostatečně napněte řetěz, aby se nevyvlékl a pravou rukou za zadní...
  • Seite 10 KONTROLA FUNKCE Správný způsob a nesprávné způsoby y Vždy zaujímejte správný postoj a pracujte s řetě- Každá z těchto reakcí může způsobit, že ztratíte kontrolu AUTOMATICKÉHO MAZÁNÍ ŘETĚZU provádění zářezu zovou pilou pouze stojíte-li na pevném, bezpeč- nad pilou, což může způsobit vážné poranění osoby. •...
  • Seite 11: Odvětvování Stromu

    ODVĚTVOVÁNÍ STROMU škodu na majetku. Dojde-li k dotyku stromu s jakoukoliv 2. řez seshora (2/3 průměru), veřejnou sítí, je nutno neprodleně informovat příslušného Odvětvování je odstranění větví z padlého stromu. Při aby se setkal s 1. řezem provozovatele sítě. odvětvování ponechte delší spodní větve, aby podpíraly (pro zabránění...
  • Seite 12 • VII. Příprava fukaru y Nevkládejte ruce či jinou část těla nebo oblečení před VÝSTRAHA sací, vyfukovací část přístroje a rovněž před pohybující k použití/zapnutí a vypnutí y Pokud bude během chodu přístroje bude nestandardní se části uvnitř přístroje. zvuk, vibrace či chod, přístroj ihned vypněte, odejměte •...
  • Seite 13: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    y Stroj nepoužívejte za špatných povětrnostních podmí- vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí kontrolu nad elektrickým nářadím v nepředvídaných nek, zvláště hrozí-li riziko blesků. k vážnému zranění osob. úrazu elektrickým proudem. situacích. Veškeré pokyny a návod k používání se musí uscho- e) Je-li elektrické...
  • Seite 14 XI. Údržba a servis soustředit se na praskliny, zlomené součásti d) Při nesprávném používání mohou z baterie sklonu ostří segmentu a nikoli tahem zpět. Princip a jakékoliv další okolnosti, které mohou unikat tekutiny; vyvarujte se kontaktu broušení je uveden na obrázku níže. řetězové pily ohrozit funkci elektrického nářadí.
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku

    XIV. Bezpečnostní pokyny Problém Možná příčina Náprava pro nabíječku Pilový řetěz škube, vibruje Tupý řetěz Řetěz naostřete nebo nahraďte nebo neřeže správně Nesprávné napětí řetězu Zkontrolujte napětí řetězu a případně jej upravte y Nabíječka je určena k nabíjení pouze Opotřebovaný řetěz Řetěz vyměňte akumulátoru dodávaného k tomuto akuná- Pilové...
  • Seite 16: Likvidace Odpadu

    XV. Bezpečnostní pokyny Směr otáčení pilového řetězu. Max. pro akumulátor délka vodící lišty (platí pro řetězovou Akumulátor nespalujte. pilu). y Akumulátor skladujte a nabíjejte v suchém prostředí Na štítku akunářadí je uvedeno a dbejte na to, aby se do nich nedostala voda. Sériové číslo sériové...
  • Seite 17: Eu Prohlášení O Shodě

    Evropské unie. Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. zakoupení- pokud např. na obalu či promomateriálu není c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo Řetězová aku pila Extol® Industrial 8795642/8795643, uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek. k jiným účelům, než ke kterým je určen.
  • Seite 18 Objednávacie čísla Objednávacie čísla variantov dodávok: variantov dodávok: S akumulátorom S akumulátorom a štandardnou nabíjačkou: a rýchlonabíjačkou: 8795600 8795642 2 500 mAh +90° Bez akumulátora a nabíjačky: Bez akumulátora a nabíjačky: Li -ion 40 V  DC 8795601 8795643 Záhradný aku fukár y Plynulá...
  • Seite 19 AKUMULÁTOR A NABÍJAČKY EXTOL® INDUSTRIAL REŤAZOVÁ AKU PÍLA 12" EXTOL® INDUSTRIAL 8795642/8795643 Objednávacie číslo: 8795600D Rýchlonabíjačka Objednávacie číslo: 8795600B y Čas nabíjania 1 – 1,5 hod. Akumulátor 2 500 mAh, Li-ion y Vysoká kvalita článkov a vyhotovenia Objednávacie číslo: y Značkové články Samsung® 8795600C y Veľmi malé...
  • Seite 20  Aku náradie Extol® Industrial napájané  Akumulátory sú vybavené LED signalizáciou Objednávacie čísla 40 V akumulátorom sa v prípade kúpy variantu úrovne nabitia. 8795642 s Li-ion akumulátorom vo väčšine prípadov (s akumulátorom a rýchlonabíjačkou)  Gumové okraje zvyšujú trenie na podložke či pri dodáva s rýchlonabíjačkou (prehľad v tabuľke 1) 8795643 manipulácii na zníženie rizika pádu či rozbitia...
  • Seite 21: Súčasti A Ovládacie Prvky

    • III. Súčasti IV. Nabitie akumulátora b) Pred pripojením nabíjačky k zdroju el. prúdu VÝSTRAHA skontrolujte, či napätie v zásuvke zodpovedá a ovládacie prvky y Emisia vibrácií a hluku počas skutočného používania • rozmedziu 178 – 264 ~ 50/60 Hz a či nabíjačka VÝSTRAHA náradia sa môže líšiť od deklarovaných hodnôt v závis- nemá...
  • Seite 22 Používanie príliš vybrúsenej reťaze zvyšuje             A k používate biologicky odbúrateľný olej pre 1. Odskrutkujte maticu na pripevnenie krytu hnacieho y Vždy dbajte na to, aby sa v pracovnom priestore kolesa (obr. 1, pozícia 8) a kryt odoberte (obr. 4). riziko jej pretrhnutia a zníženia rezného reťazové...
  • Seite 23 KONTROLA FUNKCIE Správny spôsob a nesprávne spôsoby y Vždy zaujmite správny postoj a pracujte s reťazo- Každá z týchto reakcií môže spôsobiť, že stratíte kontrolu AUTOMATICKÉHO MAZANIA REŤAZE vykonávania zárezu vou pílou iba ak stojíte na pevnom, bezpečnom nad pílou, čo môže spôsobiť vážne poranenie osoby. •...
  • Seite 24: Odvetvovanie Stromu

    ODVETVOVANIE STROMU osobu, zasiahnuť akúkoľvek verejnú sieť alebo spôsobiť 2. rez zhora (2/3 priemeru), škodu na majetku. Ak dôjde k dotyku stromu s akoukoľvek Odvetvovanie je odstránenie vetiev z padnutého stromu. aby sa stretol s 1. rezom verejnou sieťou, je nutné neodkladne informovať prísluš- Pri odvetvovaní...
  • Seite 25 • VII. Príprava fukára y Nevkladajte ruky či inú časť tela alebo oblečenie pred VÝSTRAHA nasávaciu, vyfukovaciu časť prístroja a takisto pred na použitie/zapnutie y Ak budete počas chodu prístroja počuť neštandardný pohybujúce sa časti vnútri prístroja. a vypnutie zvuk, vibrácie či chod, prístroj ihneď vypnite, odoberte akumulátor a zistite a odstráňte príčinu neštandardného y Nikdy nedovoľte používať...
  • Seite 26: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Všetky pokyny a návod na používanie musíte uscho- e) Ak elektrické náradie používate vonku, pou- f) Vhodne sa obliekajte. Nepoužívajte voľné y Stroj nepoužívajte za zlých poveternostných podmie- nok, obzvlášť ak hrozí riziko bleskov. vať, aby bolo možné do nich neskoršie nahliadnuť. žívajte predlžovací...
  • Seite 27 XI. Údržba a servis a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré by mohli s nimi. Ak dôjde k náhodnému styku s týmito mentu a nie ťahom späť. Princíp brúsenia je uvedený na ohroziť funkčnosť elektrického náradia. Ak tekutinami, opláchnite postihnuté miesto obrázku nižšie. reťazovej píly je náradie poškodené, pred ďalším použitím vodou.
  • Seite 28 XIV. Bezpečnostné Problém Možná príčina Náprava pokyny pre nabíjačku Pílová reťaz šklbe, vibruje Tupá reťaz Reťaz naostrite alebo nahraďte alebo nereže správne Nesprávne napnutie reťaze Skontrolujte napnutie reťaze a prípadne ho y Nabíjačka je určená na nabíjanie iba upravte akumulátora dodávaného k tomuto aku Opotrebovaná...
  • Seite 29: Likvidácia Odpadu

    XV. Bezpečnostné pokyny Smer otáčania pílovej reťaze. Max. pre akumulátory dĺžka vodiacej lišty (platí pre reťa- Akumulátor nespaľujte. zovú pílu). y Akumulátor skladujte a nabíjajte v suchom prostredí Na štítku aku náradia je uvedené a dbajte na to, aby sa doň nedostala voda. Sériové...
  • Seite 30: Eú Vyhlásenie O Zhode

    2 roky od dátumu zakúpenia podľa zákona. Pri splnení som značky Extol. nižšie uvedených obchodných podmienok, ktoré sú v súlade Reťazová aku píla Extol® Industrial 8795642/8795643, c) výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo s týmto zákonom, Vám výrobok bude bezplatne opravený. Aku fukár Extol® Industrial 8795670/8795671 na iné...
  • Seite 31 8795600B zen hozzáférhető helyekhez Különböző csomagolási Különböző csomagolási egységek rendelési számai egységek rendelési számai Akkumulátorral és standard Akkumulátorral és gyorstöltővel: töltővel: 8795642 8795600 Akkumulátor és töltő nélkül: +90° Akkumulátor és töltő nélkül: 8795643 8795601 2500 mAh 40 V  DC Li -ion Akkus kerti levélfúvó...
  • Seite 32 EXTOL® INDUSTRIAL AKKUMULÁTOR ÉS AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12”-OS AKKUS LÁNCFŰRÉSZ EXTOL® INDUSTRIAL 8795642/8795643 Rendelési szám: 8795600D Gyorstöltő Rendelési szám: 8795600B y Töltési idő 1-1,5 óra 2500 mAh, Li-ion akkumulátor y Kiváló minőségű cellák és kivitel Rendelési szám: y Samsung® márkás cellák 8795600C y Nagyon kicsi kapacitás-csökkenés...
  • Seite 33: M Szaki Adatok

     Az Extol® Industrial akkus kéziszerszámok  Az akkumulátor töltöttségi állapotát LED diódák Rendelési szám tápellátásáról 40 V-os akkumulátor gondosko- jelzik ki. 8795642 dik. Amennyiben a készüléket Li-ion akkumulá- (akkumulátorral és gyorstöltővel)  A gumi peremek növelik a súrlódást és megelő- torral együtt és gyorstöltővel együtt vásárolja 8795643 zik a leesést, valamint csökkentik az ütések...
  • Seite 34: Az Akkumulátor Feltöltése

    • III. A készülék részei és IV. Az akkumulátor zati feszültséget (178-264 V~50/60 Hz), illetve VESZÉLY! az akkumulátortöltő és vezetékének a sérülés- működtető elemei feltöltése y A készülék által okozott rezgés- és zajterhelés mértéke mentességét. a szerszám tényleges használata során eltérhet a dekla- • y Ha az akkumulátortöltő...
  • Seite 35 • 1. Csavarozza ki a fedelet rögzítő anyát (1. ábra, 8-as 4. A lánc szabad végét (a láncvezető gép felöli végén) y A láncfűrészt mindig két kézzel fogja meg, a bal kezével VESZÉLY! tétel), és a fedelet vegye le (lásd a 4. ábrát). Vegye az egyik kezével helyezze fel a lánckerékre (a másik az első, a jobb kezével a hátsó...
  • Seite 36 Helyes és helytelen fűrészelési módok y Munka közben álljon biztosan és stabilan 1. Ha az olajtartályban kevés az olaj, akkor töltsön olajat Ezen reakciók bármelyikének hatására előfordulhat, hogy a tartályba. a lábán, a láncfűrészt csak szilárd, biztonságos és a gépkezelő elveszíti a láncfűrész felett az uralmat, ami egyenes felületen használja.
  • Seite 37 A FADÖNTÉSHEZ, A GALLYAZÁSHOZ annak, hogy a fa nem a tervezett irányba fog dőlni, vagy dőlés iránya Fűrészelés felülről, ÉS A FATÖRZSEK DARABOLÁSÁHOZ a lánc beszorulhat a fába, akkor a fűrészelést fejezze be, és nem szabad a talajba fűrészelni KAPCSOLÓDÓ UTASÍTÁSOK a fát (műanyag vagy alumínium) ék beütésével döntse ki veszélyes terület a tervezett irányba.
  • Seite 38 • VII. A levélfúvó y A levélfúvó használata közben ne hajoljon le, a testét y A készülékben ventilátor van. Ne dugjon semmilyen VESZÉLY! tartsa egyenesen és álljon stabilan a lábán, különösen tárgyat se a készülékbe. előkészítése a használathoz, y Ha a használat közben szokatlan jelenséget észlel: zaj, legyen figyelmes ha lejtőn dolgozik, a készülékkel ne be-és kikapcsolás y A forgó...
  • Seite 39: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    X. Általános biztonsági b) Ügyeljen arra, hogy a teste ne érjen hozzá b) Használjon egyéni védőeszközöket. Munka y A levélfúvó használata közben ne hajoljon le, a testét tartsa egyenesen és álljon stabilan a lábán, különösen földelt tárgyakhoz (fűtéscsövekhez, radiá- közben mindig viseljen védőszemüveget. előírások az elektromos legyen figyelmes ha lejtőn dolgozik, a készülékkel ne torhoz, tűzhelyhez, hűtőszekrényhez stb.).
  • Seite 40 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM típusát is figyelembe véve használja. A ren- g) Tartsa be az akkumulátor töltési előírá- y A láncfűrész tisztításához szerves oldószereket (pl. HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA deltetéstől eltérő géphasználat veszélyes és váratlan sait. Az akkumulátorokat kizárólag csak acetont) használni tilos, mert sérülést okozhatnak helyzeteket hozhat létre.
  • Seite 41 XII. A levélfúvó y A garancia csak a rejtett (belső vagy külső) anyaghi- Probléma Lehetséges ok Elhárítás bákra és gyártási hibákra vonatkozik, a használat karbantartása és A motor nem működik Nincs hálózati feszültség. Ellenőrizze le a hálózati feszültséget. vagy a termék nem rendeltetésszerű használatából, szervizelése Rossz a hálózati konnektor.
  • Seite 42 XVI. Tárolás „A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek csak a készülék Akkumulátortöltő aljzat, töltő egyen- A használatba vétel előtt olvassa el használati utasítását ismerő és a készülék használatáért a használati útmutatót. feszültség csatlakoztatásához. y Az akkus kéziszerszámokat száraz, gyerekektől elzárt felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használha- helyen tárolja.
  • Seite 43: Hulladék Megsemmisítés

    A jelen nyilatkozat kiadásáért kizárólag a gyártó a felelős. ek rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft. az Ön konténerbe dobja ki. által megvásárolt termékre a jótállási jegyen feltüntetett Akkus láncfűrész Extol® Industrial 8795642/8795643, garanciaidőt ad. A termék javítását a Madal Bal Kft.-vel AKKUS SZERSZÁMOK Akkus levélfúvó Extol® Industrial 8795670/8795671 szerződéses kapcsolatban álló...
  • Seite 44 Ohne Abgasemissionen zugängliche Stellen Bestellnummern Bestellnummern der Liefervarianten: der Liefervarianten: Mit Akku und Standardladegerät: Mit Akku und Schnellladegerät: 8795600 8795642 Ohne Akku und Ladegerät: Ohne Akku und Ladegerät: +90° 8795601 8795643 2500 mAh Li -ion 40 V  DC Akku-Gartenlaubbläser...
  • Seite 45: Charakteristik - Verwendungszweck

    AKKUMULATOREN UND LADEGERÄTE EXTOL® INDUSTRIAL AKKU-KETTENSÄGE 12“ EXTOL® INDUSTRIAL 8795642/8795643 Bestellnummer: 8795600D Schnellladegerät Bestellnummer: 8795600B y Ladezeit 1-1,5 Std. Akkumulator 2500 mAh, Li-Ionen y Hochwertige Zellen und Qualität Bestellnummer: y Markenbatterien von Samsung® 8795600C y Sehr niedriger Kapazitätsrückgang mit der Zeit y Fast ohne Selbstentladung - sofortiger Einsatz...
  • Seite 46: Charakteristik Des Li-Ionen-Akkus Und Ladegeräts

     Die Gummilippen erhöhen die Reibung auf dem Bestellnummern werden in der Ausführung mit einem Li-Ionen- Untergrund oder bei der Manipulation, um die 8795642 Akku meistens mit einem Schnellladegerät Sturz- oder Beschädigungsgefahr nach einem (mit Akku und Schnellladegerät) (Übersicht in Tabelle 1) mit einem Ladestrom Stoß...
  • Seite 47: Aufladen Vom Akku

    • III. Bestandteile IV. Aufladen vom Akku und laden Sie ihn mit dem Originalladegerät auf. Die WARNUNG Verwendung eines anderen Ladegeräts kann aufgrund und Bedienungselemente y Die Vibrations- und Lärmemissionen während des • ungeeigneter Ladeparameter einen Brand oder eine WARNUNG tatsächlichen Gebrauchs vom Werkzeug können sich Explosion verursachen.
  • Seite 48: Vorbereitung Der Kettensäge Zum Betrieb

    • V. Vorbereitung der Führungsschiene aufsetzen (Abb. 6). ACHTUNG, die 7. Stellen Sie nach dem Anbringen der WARNUNG Sägekette muss auf die Führungsleiste in der richti- Antriebsradabdeckung die Kettenspannung Kettensäge zum Betrieb y Falls die Funktion der automatischen Kettenschmierung gen Richtung aufgesetzt werden, sonst wird sie nicht wie oben beschrieben ein.
  • Seite 49 SICHERHEITSWARNUNGEN y Achten Sie immer darauf, dass sich schnellen Kettenstopp, ein Rückschlag oder eine andere 2. Entfernen Sie Schmutz (z. B. Erde) und Fremdkörper FÜR DIE KETTENSÄGE im Arbeitsbereich keine Kinder, andere gefährliche Situation eintritt. (z. B. Nägel, verwachsene Drähte usw.) vom Personen oder Tiere aufhalten, da Holzstück.
  • Seite 50 gerichtet ist. Beim Transport oder Lagerung Der Rückschlag ist die Folge einer unsachgemäßen werden. Bäume dürfen nicht so gefällt werden, dass um den Schnitt zu öffnen und den Baum entlang der der Kettensäge setzen Sie immer die Benutzung des Werkzeugs und/oder falscher irgendeine Person gefährdet wird, auf ein öffentliches erforderlichen Falllinie fallen zu lassen.
  • Seite 51: Turbo-Modus

    VII. Vorbereitung des Modus kann nicht eingeschaltet werden, solange der Schnitt von oben (oberer Schnitt) um nicht Fällrichtung Betriebsschalter nicht gedrückt ist. Der „TURBO“-Modus Laubbläsers zum Einsatz/ in den Boden zu schneiden wird durch Lösen der Taste „TURBO“ deaktiviert. Ein- und Ausschalten Gefahrenbereich y Die Luftstromstärke im „TURBO“-Modus ist unabhängig •...
  • Seite 52: Instandhaltung Und Lagerung

    • sind, werden diese Blätter nicht mit ausreichender y Betreiben Sie das Gerät nur in der empfohlenen Position y Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn der Motor in WARNUNG Effizienz vom Rasen entfernt. auf einer festen, ebenen Fläche. Betrieb ist. y Der Laubbläser ist zur Anwendung in offenen Bereichen y Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer gepflasterten y Wenn das Gerät aus irgendeinem Grund blockiert ist,...
  • Seite 53: Sicherheit Des Arbeitsumfeldes

    1) SICHERHEIT DES ARBEITSUMFELDES e) Sofern Elektrowerkzeug draußen benutzt b) Es darf kein Elektrowerkzeug benutzt Finger auf dem Schalter oder Anschluss des Steckers wird, muss ein Verlängerungskabel benutzt des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann werden, dass man nicht mit einem Schalter a) Der Arbeitsplatz muss sauber gehalten wer- werden, dass für Außenanwendung geeignet die Ursache für Unfälle sein.
  • Seite 54: Benutzung Und Wartung Von Batteriebetriebenem Werkzeug

    XI. Wartung und ben wurde, und dies unter Berücksichigung e) Ein Batterieset oder Werkzeug, das beschä- 2-3× der gegebenen Arbeitsbedingungen und der digt oder umgebaut wurde, darf nicht Instandhaltung der Art der durchgeführten Arbeit. Die Nutzung benutzt werden. Beschädigte oder umgebaute Kettensäge von Elektrowerkzeug zur Durchführung anderer Akkumulatoren können sich unvorhersehbar ver-...
  • Seite 55: Informationen Für Alle Werkzeugtypen

    XIII. Gemeinsame BESEITIGUNG ETWAIGER PROBLEME FÜR DEN BEDARFSFALL ERHÄLTLICHE ERSATZTEILE y Falls Ihre Kettensäge nicht richtig arbeitet, versuchen Sie den Fehler anhand der nachstehenden Tabelle zu beheben. Informationen Ersatzteil/Posten Best.-Nr. für alle Werkzeugtypen Problem Mögliche Ursache Behebung Li-Ionen-Akku; 40 V/2,5 Ah 8795600B y Zwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich Motor läuft nicht...
  • Seite 56 XV. Sicherheitsanweisungen XVII. Typenschildverweis Stellen Sie eine Störung fest, lassen Sie die Reparatur/ Wenn Sie mit der Kettensäge an Ersatz in einer autorisierten Werkstatt der Marke Extol® für den Akkumulator und Symbole Orten arbeiten, an denen die Gefahr durchführen (die Servicestellen finden Sie am Anfang besteht, dass Äste oder Stämme der Bedienungsanleitung).
  • Seite 57: Eu-Konformitätserklärung

    Diese Erklärung wird auf ausschließliche Verantwortung des Herstellers herausgegeben. AKKU-WERKZEUGE weiter. y Nach der europäischen Richtlinie (EU) 2012/19 dürfen Akku-Kettensäge Extol® Industrial 8795642/8795643, Elektroabfall, siehe weiter. elektrische und elektronische Geräte nicht in den Akku-Laubbläser Extol® Industrial 8795670/8795671 Hausmüll geworfen werden, sondern sie Ladegerät Extol®...

Diese Anleitung auch für:

879564387956708795671

Inhaltsverzeichnis