Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLOW ALARM SYSTEM
ALARMANLAGE - UNIVERSAL
FÜR HOCHWASSERMELDUNG
UNIVERSAL ALARM SYSTEM
FOR HIGH WATER ALERT
FÜR PUMPEN UND HEBEANLAGEN
FOR PUMPS AND LIFTING UNITS
conel.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conel FLOWAGU

  • Seite 1 FLOW ALARM SYSTEM FÜR PUMPEN UND HEBEANLAGEN FOR PUMPS AND LIFTING UNITS conel.de ALARMANLAGE - UNIVERSAL FÜR HOCHWASSERMELDUNG UNIVERSAL ALARM SYSTEM FOR HIGH WATER ALERT...
  • Seite 2 Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operation Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Installasjons- og bruksanvisning Instalační a provozní návod Telepítési és kezelési útmutató Instrucciones de instalación y operación...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt EU-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Kurzbeschreibung Technische Daten Anschließbare Sensoren und Zubehör Einbaubeispiele für Hochwasseralarm in bauseitigen Schächten Einbaubeispiel FLOWBOX Hochwasseralarm Sensoren anschließen und trennen Einbau des Akku Elektrische Anschlüsse Impressum...
  • Seite 4: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinie entsprechen. Produktbezeichnung: FLOWAGU...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Es dürfen nur die als Zubehör erhältlichen Alarmkontaktgeber verwendet werden Kurzbeschreibung Die FLOW Alarmanlage–Universal KBN: FLOWAGU dient der Erkennung eines zu hohen Wasserstandes mittels eines Alarmkontaktgebers der als Zubehör erhältlich ist, siehe Seite 6. Wenn der Wasserstand einen bestimmten Pegel überschreitet, schaltet das Gerät einen akustischen Alarm ein und das an der eingebauten Schuko-Steckdose angeschlossene Elektrogerät aus.
  • Seite 6: Anschließbare Sensoren Und Zubehör

    Anschließbare Sensoren und Zubehör Zubehör KBN: Bestellnummer FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5 mit Steckkupplung. Kabellänge 5 m. FLOW FLOWASS10 Schwimmerschalter mit Steckkupplung. Kabellänge 10 m. FLOW Feuchtefühler mit FLOWAFF5 Steckkupplung. Kabellänge 5 m. FLOW BOX FLOWKSK5 Anschlusskabel mit Steckkupplungen. Kabellänge 5 m. FLOW BOX Alarm FLOWBOXANRK Ersatz/Nachrüst KiT...
  • Seite 7: Einbaubeispiele Für Hochwasseralarm In Bauseitigen Schächten

    Einbaubeispiele für Hochwasseralarm in bauseitigen Schächten FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5: vorbereitet für den Einsatz in sehr engen bauseitigen Schächten und in der FLOWBOX „alt“ (bis Baujahr 2018).. PUMPE FLOW Schwimmerschalter FLOWASS10: vorbereitet für den Einsatz in bauseitigen Schächten. PUMPE FLOW Feuchtefühler FLOWAFF5 ab 1 mm Pegelüberschreitung: vorbereitet für den Einsatz auf ebenen Untergründen außerhalb von Behältern und bauseitigen Schächten.
  • Seite 8: Einbaubeispiel Flowbox Hochwasseralarm

    Einsatz in der FLOWBOX. ACHTUNG! Die FLOWBOX-N ist serienmäßig mit dem FLOW BOX Alarm Kit ausgestattet. FLOW BOX Anschlusskabel FLOWKSK5: FLOW Alarmanlage–Universal FLOWAGU: HINWEIS: FLOW Alarmanlage–Universal und Anschlußkabel sind auch als Bundle FLOW BOX SAFETYKIT mit der KBN: FLOWBOXSAFEKIT erhältlich.
  • Seite 9: Sensoren Anschließen Und Trennen

    Sensoren anschließen und trennen AUSRICHTEN EINSTECKEN TRENNEN Einbau des Akku Um das Akku richtig zu positionieren und zu sichern ist an der Innenseite des Alarmgehäuses ein doppelseitiges Klebeband (a) angebracht. Einfach die Schutzfolie (b) abziehen und die Batterie andrücken (c).
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    Alarmkontakt Impressum Montage- und Betriebsanleitung FLOW ALARMANLAGE © CONEL GmbH, Margot-Kalinke-Str. 9, 80939 München, Tel. +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Sämtliche Bild-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor.
  • Seite 11 Contents EU-Certificate of Conformity Safety regulations for the owner / operator Scope of delivery Technical data Connectable sensors and accessories Installation examples for high water alarm in on-site sumps Installation example FLOWBOX high water alarm Connect and disconnect sensors Installing the battery Electrical connections Imprint...
  • Seite 12: Eu-Certificate Of Conformity

    EU-Certificate of Conformity CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München We hereby declare that the products described below, due to their design and construction as well as in the version we have placed on the market, comply with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directive.
  • Seite 13: Safety Regulations For The Owner / Operator

    Only the alarm contact switches available as accessories may be used. Scope of delivery The FLOW universal alarm system, KBN: FLOWAGU, is used to detect when there is a high water level by means of an alarm contact switch which is available as an accessory, see page 14.
  • Seite 14: Connectable Sensors And Accessories

    Connectable sensors and accessories Accessory KBN: order number FLOW broken finger FLOWAKS5 level switch with plug coupling. Cable length 5 m. FLOW float switch with FLOWASS10 plug coupling. Cable length 10 m. FLOW humidity sensor FLOWAFF5 with plug coupling. Cable length 5 m. FLOW BOX cable with FLOWKSK5 plug couplings.
  • Seite 15: Installation Examples For High Water Alarm In On-Site Sumps

    Installation examples for high water alarm in on-site sumps FLOW broken finger level switch FLOWAKS5: Prepared for use in very narrow on-site sumps and in the FLOWBOX “old“ (until 2018). PUMP FLOW float switch FLOWASS10: Prepared for use in on-site sumps. PUMP FLOW humidity sensor FLOWAFF5 from 1 mm level overflow: Prepared for use on level surfaces outside of containers and on-site manholes.
  • Seite 16: Installation Example Flowbox High Water Alarm

    ATTENTION! The FLOWBOX-N comes standard with the FLOW BOX Alarm Kit. FLOW BOX cable with FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: NOTE: The FLOW universal alarm system and connection cable are also available as a FLOW BOX SAFETYKIT bundle KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Seite 17: Connect And Disconnect Sensors

    Connect and disconnect sensors ALIGN PLUG IN REMOVE Installing the battery To correctly position and secure the battery, a strip of double-sided adhesive tape (a) is pre-attached to the inside of the alarm housing. Simply peel back the protective film (b) and press the battery into place (c).
  • Seite 18: Electrical Connections

    X6: Input for additional float switch or external alarm contact Imprint FLOW ALARM SYSTEM Installation and Operating Instructions © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, Phone: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 All illustrations, dimensions, technical data and product information are correct at time of printing.
  • Seite 19 Table des matières Certificat de conformité UE Réglementations de sécurité du propriétaire/de l'opérateur Étendue des fournitures Caractéristiques techniques Capteurs et accessoires connectables Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut FLOWBOX Connecter et déconnecter les capteurs Installation de la batterie Connexions électriques...
  • Seite 20: Certificat De Conformité Ue

    Certificat de conformité UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Nous déclarons par la présente que les produits décrits ci-dessous, en raison de leur conception et de leur construction ainsi que dans la version mise sur le marché, sont conformes aux exigences pertinentes de base en matière de sécurité...
  • Seite 21: Réglementations De Sécurité Du Propriétaire/De L'opérateur

    Seuls les interrupteurs de contact d'alarme disponibles en accessoires peuvent être utilisés. Étendue des fournitures Le système d'alarme universel FLOW, KBN : FLOWAGU, est utilisé pour détecter un niveau d'eau élevé au moyen d'un interrupteur à contact d'alarme qui est disponible en accessoire, voir page 14.
  • Seite 22: Capteurs Et Accessoires Connectables

    Capteurs et accessoires connectables Accessoire KBN : numéro de commande Interrupteur de niveau à FLOWAKS5 doigt cassé FLOW avec accouplement enfiché. Longueur de câble 5 m. Flotteur FLOW avec FLOWASS10 accouplement enfiché. Longueur de câble 10 m. Capteur d'humidité FLOWAFF5 FLOW avec accouple- ment enfiché.
  • Seite 23: Exemples D'installation D'alarme De Niveau D'eau Haut Dans Des Puisards Sur Site

    Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Interrupteur de niveau à doigt cassé FLOW FLOWAKS5 : Préparé pour une utilisation dans des puisards sur site très étroits et dans la FLOWBOX « ancienne » (jusqu'à 2018). PUMP Flotteur FLOW FLOWASS10 : Préparé...
  • Seite 24: Exemples D'installation D'alarme De Niveau D'eau Haut Flowbox

    La FLOWBOX-N est livrée par défaut avec le kit d'alarme FLOW BOX. Câble FLOW BOX avec FLOWKSK5 : Système d'alarme universel FLOW FLOWAGU : NOTE : Le système d'alarme universel FLOW et le câble de connexion sont également disponibles comme...
  • Seite 25: Connecter Et Déconnecter Les Capteurs

    Connecter et déconnecter les capteurs ALIGNER BRANCHER RETIRER Installation de la batterie Pour positionner et fixer correctement la batterie, une bande de ruban adhésif double face (a) est positionnée au préalable à l'intérieur du boîtier d'alarme. Il suffit de décoller le film protecteur (b) et appuyer sur la batterie pour la mettre en place (c).
  • Seite 26: Connexions Électriques

    Mentions légales FLOW ALARM SYSTEM Instructions d’installation et de service © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, D-80939 Munich, Tél. : +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Toutes les illustrations, dimensions, caractéristiques techniques et informations relatives au produit sont exactes au moment de l’impression.
  • Seite 27 Innhold EU-samsvarserklæring Sikkerhetsregler for eieren/operatøren Leveringsomfang Tekniske data Sensorer og tilbehør som kan kobles til Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet Installasjonseksempler FLOWBOX høyvannsalarm Til- og frakobling av sensorer Montering av batteriet Elektriske tilkoblinger Impressum...
  • Seite 28: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Vi erklærer med dette at produktene som beskrives nedenfor med sin design, konstruksjon samt versjonen vi har plassert på markedet, oppfyller alle relevante grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EU-direktivet. Produktnavn: FLOWAGU...
  • Seite 29: Sikkerhetsregler For Eieren/Operatøren

    Kun alarmkontaktbryteren som leveres som tilbehør, kan brukes. Leveringsomfang Det universale alarmsystemet FLOW, KBN: FLOWAGU, brukes til å registrere når vannivået er høyt ved hjelp av en alarmkontaktbryter som er tilgjengelig som tilbehør, se side 14. Hvis vannivået overstiger et visst nivå, vil enheten generere en lydalarm og slå av den elektriske enhe- ten som er koblet til den innebygde strømkontakten.
  • Seite 30: Sensorer Og Tilbehør Som Kan Kobles Til

    Sensorer og tilbehør som kan kobles til Tilbehør KBN: bestillingsnum- FLOW nivåbryter med FLOWAKS5 pluggkobling Kabellengde 5 m. FLOW flottørbryter med FLOWASS10 pluggkobling. Kabellengde 10 m. FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5 med pluggkobling. Ka- bellengde 5 m. FLOW BOX-kabel med FLOWKSK5 pluggkoblinger. Kabellengde 5 m FLOW BOX-alarm reser- FLOWBOXANRK...
  • Seite 31: Installasjonseksempler For Høyvannsalarm I Kummer På Stedet

    Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet FLOW nivåbryter FLOWAKS5: Forberedt for bruk i svært trange kummer på stedet og i FLOWBOX "old" (til 2018). PUMP FLOW flottørbryter FLOWASS10: Forberedt for bruk i kummer på stedet. PUMP FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5 fra 1 mm nivå overflyt: Forberedt for bruk på...
  • Seite 32: Installasjonseksempler Flowbox Høyvannsalarm

    FLOW BOX-alarm reserve-/ettermonteringssett FLOWBOXANRK: Forberedt for bruk i FLOWBOX. OBS! FLOWBOX-N leveres som standard med FLOW BOX-alarmsettet. FLOW BOX-kabel med FLOWKSK5: FLOW universalalarmsystem FLOWAGU: MERK: Det universale alarmsystemet FLOW og tilkoblingskabelen er også tilgjengelig som FLOW BOX sikkerhetssett pakke KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Seite 33: Til- Og Frakobling Av Sensorer

    Til- og frakobling av sensorer RETT INN PLUGG INN DEMONTER Montering av batteriet For å plassere og feste batteriet på riktig måte må du feste det på forhånd en stripe dobbeltsidig teip (a) på innsiden av alarmhuset. Dra av beskyttelsesfilmen (b) og trykk batteriet på plass (e).
  • Seite 34: Elektriske Tilkoblinger

    X6: inngang for ekstra flottørbryter eller ekstern alarm kontakt Impressum FLOW ALARM SYSTEM monterings- og driftsinstruksjoner © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, telefon: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Alle illustrasjoner, dimensjoner, tekniske data og produktinformasjon er riktige på tidspunktet for trykking.
  • Seite 35 Obsah EU-Prohlášení o shod Bezpečnostní předpisy pro majitele / obsluhu Rozsah dodávky Technická data Připojitelná čidla a příslušenství Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi Příklad instalace pro poplach kvůli vysoké vodě Čidla spojení a odpojení Instalace baterie Elektrické...
  • Seite 36: Eu-Prohlášení O Shod

    EU-Prohlášení o shod CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Tímto prohlašujeme, že produkty popsané níže, vzhledem ke svému provedení a konstrukci a také verzi, ve kterých jsme je uvedli na trh, splňují příslušné základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice EU.
  • Seite 37: Bezpečnostní Předpisy Pro Majitele / Obsluhu

    Smějí se používat jen kontaktní poplašné přepínače. Rozsah dodávky Univerzální poplašný systém FLOW, KBN: FLOWAGU, se používá k detekci vysoké hladiny vody pro- střednictvím poplašného kontaktního spínače, jenž je k dispozici jako příslušenství viz stránku 14. Jestliže hladina vody překročí určitou hladinu, zařízení vydá slyšitelný poplach a vypne elektrické zaří- zení...
  • Seite 38: Připojitelná Čidla A Příslušenství

    Připojitelná čidla a příslušenství Příslušenství KBN: číslo zakázky FLOW hladina zlomené- FLOWAKS5 ho prstu se spřažením zástrček Délka kabelu 5 m. FLOW hladinový spínač FLOWASS10 spojení zástrček. Délka kabelu 10 m. Čidlo vlhkosti FLOW se FLOWAFF5 spojením zástrček. Délka kabelu 5 m. Kabel FLOW BOX s FLOWKSK5 spojeními zásuvek.
  • Seite 39: Příklady Instalace Pro Poplach Kvůli Vysoké Vodě V Jímkách Na Staveništi

    Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi FLOW spínač hladiny zlomeného prstu FLOWAKS5: Připraveno k použití ve velmi úzkých staveništních jímkách a ve "starém" FLOWBOXu (do roku 2018). PUMP FLOW hladinový spínač FLOWASS10: Připraveno k použití ve staveništních jímkách. PUMP FLOW čidlo vlhkosti FLOWAFF5 od 1 mm hladiny přetečení: Připraveno k použití...
  • Seite 40: Příklad Instalace Pro Poplach Kvůli Vysoké Vodě

    Připraveno k použití ve FLOWBOXu. POZOR! FLOWBOX-N je dodáván standardně s poplašnou sadou FLOW BOX. Kabel FLOW BOX s FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: POZNÁMKA: Univerzální poplašný systém FLOW a spojovací kabel jsou také k mání jako FLOW BOX SAFETYKIT KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Seite 41: Čidla Spojení A Odpojení

    Čidla spojení a odpojení ZAROVNAT VESTAVNÝ MODUL ODSTRAŇTE Instalace baterie Abyste baterii správně umístili a zajistili, je pásek oboustranné lepicí pásky (a) předpřipevněn k vnitřku poplašného pouzdra. Prostě odlepte ochrannou fólii (b) a zatlačte baterii na její místo (c).
  • Seite 42: Elektrické Přípojky

    X6: Vstup pro dodatečný spínač plavání nebo vnější poplachový kontakt Otisk FLOW ALARM SYSTEM Instalační a provozní pokyny © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 Mnichov, Tel.: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Veškeré ilustrace, rozměry, technické údaje a výrobkové informace jsou správné v okamžiku tisku.
  • Seite 43 Tartalom EU megfelelőségi bizonylat Biztonsági szabályok a tulajdonos / üzemeltető számára Szállítási terjedelem Műszaki adatok Csatlakoztatható érzékelők és tartozékok Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz Víz magasszint riasztás, FLOWBOX felszerelési példák Érzékelők be- és kikötése Az akkumulátor beszerelése Villamos bekötések Impresszum...
  • Seite 44: Eu Megfelelőségi Bizonylat

    EU megfelelőségi bizonylat CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termékek tervezésük és kivitelezésük, valamint az általunk forgalomba hozott változat tekintetében megfelelnek az EU irányelv lényeges alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. Terméknév: FLOWAGU Az erre a termékre vonatkozó irányelvek: A kisfeszültségű...
  • Seite 45: Biztonsági Szabályok A Tulajdonos / Üzemeltető Számára

    Csak riasztó érintkezőket használhat kiegészítőnek. Szállítási terjedelem A FLOW általános riasztórendszert, KBN: FLOWAGU, használjuk a kiegészítésnek kapható riasztó érintkezővel a magas vízszint érzékeléséhez, ld. a 14. oldalon. Ha a vízszint egy bizonyos szint fölé emelkedik hangjelzés hallható, és kikapcsolja a beépített erőátvite- li dugaljba kötött villamos készüléket.
  • Seite 46: Csatlakoztatható Érzékelők És Tartozékok

    Csatlakoztatható érzékelők és tartozékok Tartozékok KBN: megrendelési szám FLOW hajlított ujj FLOWAKS5 szintkapcsoló dugós csatlakozással. Kábelhossz 5 m. FLOW úszókapcsoló FLOWASS10 dugós csatlakozással. Kábelhossz 10 m. FLOW nedvesség-érzé- FLOWAFF5 kelő dugós csatlakozás- sal. Kábelhossz 5 m. FLOW BOX kábel dugós FLOWKSK5 csatlakozókkal.
  • Seite 47: Víz Magasszint Riasztás Felszerelési Példák A Helyi Szivattyúkhoz

    Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz FLOW hajlított ujj szintkapcsoló dugós csatlakozással, FLOWAKS5: A nagyon szűk helyen lévő szivattyúkkal és a "régi" FLOWBOX-al (2018-ig) való használatra készült PUMP FLOW úszókapcsoló, FLOWASS10: A helyi szivattyúkkal való használatra készült. PUMP FLOW nedvesség-érzékelő, FLOWAFF5 1 mm túlfolyás szinttől: A tartályokon kívüli vízszintes felületeken és a helyi búvónyílásokon való...
  • Seite 48: Víz Magasszint Riasztás, Flowbox Felszerelési Példák

    A FLOWBOX-al való használatra készült. FIGYELEM! A FLOWBOX-N szabvány szerint a FLOW BOX riasztókészlettel kapható. FLOW BOX kábel a FLOWKSK5-el: FLOW univerzális riasztórendszer, FLOWAGU: MEGJEGYZÉS: A FLOW univerzális riasztórendszer és a bekötő kábel kapható a FLOW BOX SAFETYKIT csomagban is, KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Seite 49: Érzékelők Be- És Kikötése

    Érzékelők be- és kikötése IGAZÍTSA BE DUGJA BE VEGYE KI Az akkumulátor beszerelése Az akkumulátor helyes behelyezéséhez és rögzítéséhez előre rögzítettünk egy kétoldalas ragasztó- szalagot a riasztó házába. Egyszerűen hámozza le a (b) védőfilmet, és nyomja be az akkumulátort a (c) helyére.
  • Seite 50: Villamos Bekötések

    X6: További úszókapcsolók vagy külső érintkezők bemenete Impresszum FLOW ALARM SYSTEM Felszerelési és üzemeltetési utasítás © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, Telefon: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Minden illusztráció, a méretek, a műszaki adatok és a termékinformációk a nyomtatás időpontjában érvényesek.
  • Seite 51 Contenido Certificado de conformidad UE Normas de seguridad para el propietario/operador Alcance de suministro Datos técnicos Sensores y accesorios conectables Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Ejemplo de instalación de la alarma de inundación FLOWBOX Conexión y desconexión de sensores Instalación de la batería Conexiones eléctricas Pie de imprenta...
  • Seite 52: Certificado De Conformidad Ue

    Certificado de conformidad UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Por la presente declaramos que los productos descritos a continuación, debido asu diseño y construcción,así como en laversión puesta por nosotros en el mercado,cumplen con losrequisitosbásicos de seguridad y salud de laDirectivade la UE.
  • Seite 53: Normas De Seguridad Para El Propietario/Operador

    Sólo se pueden utilizar los interruptores de contacto de alarma disponibles como accesorios. Alcance de suministro El sistema de alarma universal FLOW, KBN: FLOWAGU, se utiliza para detectar un nivel de agua alto mediante un interruptor de contacto de alarma disponible como accesorio, ver página 14.
  • Seite 54: Sensores Y Accesorios Conectables

    Sensores y accesorios conectables Accesorios KBN: número de pedido Interruptor de nivel FLOWAKS5 FLOW roto con acopla- miento de enchufe. Largo del cable 5 m. Interruptor de flotador FLOWASS10 FLOW con acoplamiento de enchufe. Largo del cable 10 m. Sensor de humedad FLOWAFF5 FLOW con acoplamiento de enchufe.
  • Seite 55: Ejemplos De Instalación Para Alarma De Inundación En Sumideros Locales

    Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Interruptor de nivel FLOW FLOWAKS5: Preparado para su uso en sumideros locales muy estrechos y en el FLOWBOX "antiguo" (hasta 2018). PUMP FLOW interruptor de flotador FLOWASS10: Preparado para el uso en sumideros locales. PUMP Sensor de humedad FLOW FLOWAFF5 a partir de 1 mm de desbordamiento de nivel: Preparado para su uso en superficies planas fuera de contenedores y alcantarillado local.
  • Seite 56: Ejemplo De Instalación De La Alarma De Inundación Flowbox

    ATENCIÓN! FLOWBOX-N viene de serie con el kit de alarma FLOW BOX. Cable FLOW BOX con FLOWKSK5: Sistema de alarma universal FLOW FLOWAGU: NOTA: El sistema de alarma universal FLOW y el cable de conexión también están disponibles en forma...
  • Seite 57: Conexión Y Desconexión De Sensores

    Conexión y desconexión de sensores ALINEAR ENCHUFAR REMOVER Instalación de la batería Para posicionar y asegurar correctamente la batería, hay una tira de cinta adhesiva de doble cara (a) preinstalada en el interior de la carcasa de la alarma. Simplemente quitar la película protectora (b) y presionar la batería en su lugar (c).
  • Seite 58: Conexiones Eléctricas

    Pie de imprenta FLOW ALARM SYSTEM Instrucciones de instalación y servicio © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 Múnich, Tel: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.0/09-18 Todas las ilustraciones, dimensiones, datos técnicos e información del producto son correctos en el momento de la impresión.
  • Seite 60 Installation and Operating Manual FLOW BOX/1.0/04-15/© Installation and Operating Manual FLOWAGU/1.0/09-18/© CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 Munich CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 Munich. All All information related to images, products, dimensions and information related to images, products, dimensions and execution of execution of workmanship correspond to the date of printing.

Inhaltsverzeichnis