Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Culla Pop-Up
Seite 1
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso PL Instrukcja obsługi NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з використання DK Brugsanvisning EL Οδηγιεσ χρησεωσ FI Käyttöohjeet : تعليمات االستخدامAR CZ Návod na použití :دستورالعم لهای استفادهFA SK Návod na použitie Culla Pop-Up...
Seite 6
Culla Pop Up IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
Seite 7
Culla Pop Up 1) MUCI0136N 2) SAPI7518* SAPI7519* 3) ASPI0166L89 4) SPST7551N 5) SPST7523GP 6dx) ARPI0677DNGP 6sx) ARPI0677SNGP 7) BCANCP00* 8) BINNCP00* 9) BCONCP00* 10) BMANCP00*...
Seite 8
strappata o mancante. IT_Italiano • Utilizzare unicamente le parti di Grazie per aver scelto un prodotto ricambio fornite o consigliate dal Peg-Pérego. produttore/distributore. • Non utilizzare l’articolo in vicinanza ATTENZIONE di scale o gradini, non utilizzare IMPORTANTE: LEGGERE vicino fonti di calore, fiamme libere ATTENTAMENTE E CONSERVARE o oggetti pericolosi che sono alla PER FUTURO RIFERIMENTO.
Seite 9
non sia mai al di sotto rispetto al dispositivi di aggancio del Culla suo corpo. Pop Up siano correttamente • Prima dell'uso, ispezionare fissati prima dell'uso. le maniglie di trasporto e il • ATTENZIONE: Non lasciare mai il fondo della culla per verificare bambino incustodito.
Ganciomatic del passeggino o alla base del carrello. aprendo la zip di un inserto in rete, per vedere meglio il Per agganciare la Culla Pop Up, posizionarla sul carrello e bebè (Fig. b). premere con entrambi le mani fino al click. E' possibile estrarre uno spicchio di tessuto dalla capotta Azionare sempre il freno del carrello prima di agganciarla e per proteggere il bambino dal sole (fig_c) e con un...
Peg-Pérego product. The Original Accessory Peg Perego WARNING Gli accessori Peg Perego sono stati concepiti come utile e pratico supporto per semplificare la vita dei genitori. Scopri IMPORTANT: READ THE tutti gli accessori dedicati al tuo prodotto Peg Perego su INSTRUCTIONS CAREFULLY www.pegperego.it...
Seite 12
recommended by the manufacturer/ the Culla Pop Up. distributor shall be used. • This product is designed to hold • Do not use the item near stairs or a sleeping baby. Once the baby is steps, near heat sources, open flames asleep, the bassinet’s backrest should or dangerous objects that are within be lowered completely.
Seite 13
• WARNING: Do not let other placed on a flat surface. 9• SLEEPING POSITION: To turn the Culla Pop Up into a non- children play unattended near the rocking cradle, extract the 4 feet positioned under the base. carry cot and stand. 10•...
All intellectual property rights on the contents of this • Clean the plastic parts periodically with a damp cloth. Do manual are property of PEG PEREGO S.p.A. and are not use solvents or similar substances. protected by the laws in force.
Seite 15
FR_Français l'un des éléments du Culla Pop Up est cassé, déchiré ou manquant. Merci d’avoir choisi un produit • N’utiliser que les pièces de rechange Peg-Pérego. fournies ou conseillées par le fabricant/distributeur. AVERTISSEMENTS ! • Ne pas utiliser l’article à proximité _ IMPORTANT: LIRE LES d’...
un enfant sans surveillance. jamais plus basse que son corps. • Avant d'utiliser le produit, contrôler les poignées de transport et le EN ASSOCIATION À STAND : fond du berceau pour vérifier la • AVERTISSEMENT : ce produit est présence de dommages et d'usure. compatible avec les produits PEG- PEREGO originaux suivants : Bassinet •...
• Conserver le produit dans un endroit sec. des deux mains jusqu'au déclic. Toujours enclencher le frein du chariot avant de la mettre The Original Accessory Peg Perego et de l'enlever. Les accessoires Peg-Pérego ont été conçus en tant que Vérifier que la Culla Pop Up est bien fixée.
Seite 18
_ WICHTIG: ANLEITUNGEN Peg-Pérego S.p.A. FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN Peg Perego SpA adopte un système de gestion de la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à la norme ISO 9001. AUFBEWAHREN. Die Sicherheit des Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout Kindes könnte gefährdet werden,...
Seite 19
beschädigt oder abgerissen ist Wagens außer Reichweite ist, um oder fehlt. Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden Sie ausschließlich vom • WARNUNG: Wenn das Kind im Hersteller/Händler gelieferte oder Wagen liegt, sollte der Kopf nie empfohlene Ersatzteile. niedriger als der Körper liegen. •...
Seite 20
6• ABDECKUNG: Die Abdeckung auf der Culla Pop Up positionieren, die Knöpfe auf beiden Seiten befestigen und darf nur mit den folgenden die Schlaufen wie in der Abbildung anbringen. Originalprodukten von PEG PEREGO Die Abdeckung kann je nach Kollektion verschiedene verwendet werden: Bassinet Stand Funktionen erfüllen.
Seite 21
• Das Produkt trocken aufbewahren. befestigt ist. • Um diese zu lösen, am Hebel des Ganciomatic-Griffs (Pfeil The Original Accessory Peg Perego a) ziehen und die Culla Pop Up anheben. Zubehörteile von Peg-Pérego sind nützliche und praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen.
Seite 22
ES_Español Peg-Pérego S.p.A. Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Srl Le agradecemos haber elegido un nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. producto Peg-Pérego. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung...
Seite 23
producto si falta alguna parte de acostado, asegúrese de que la cabeza Culla Pop Up, o si alguna parte está del bebé nunca esté en un nivel por rota o rasgada. debajo de su cuerpo. • Antes de su uso, inspeccione •...
de sujeción de Culla Pop Up están Es posible extender una sección de tejido de la capota para proteger al niño contra el sol (fig_c) y, con un solo gesto, llevarla correctamente engranados antes nuevamente dentro de la capota cuando ya no es necesaria. del uso.
Peg-Pérego S.p.A 16• Retire el colchón y el acolchado de la funda del mismo. Peg Perego SpA es una empresa con sistema de gestión 17• Es posible quitar el acolchado interno del producto. de la calidad certificado por TÜV Italia Srl, de acuerdo con la Mantenimiento del acolchado norma ISO 9001.
Seite 26
sentar sozinha. PT/BR_Português ATENÇÃO: Obrigado por ter escolhido um • Este produto Peg-Pérego. produto é adequado ATENÇÃO: para crianças que não IMPORTANTE: podem ficar sozinhas na posição sentada, virar-se ler com atenção e levantar as mãos até as instruções os joelhos. Peso máximo antes de usar da criança: 9 Kg.
Seite 27
ATENÇÃO: • Antes de usar, • não use verifique se todos os o produto se uma parte mecanismos de conexão do Ypsi Bassinet estiver estão conectados quebrada, rasgada ou corretamente. faltando. • Não insira seus dedos • Use apenas peças de nos mecanismos.
Seite 28
durante a abertura e o concebido para conter o fechamento do produto. bebê quando ele dorme. ATENÇÃO: Uma vez dormindo, é • Quando aconselhável abaixar estiver deitado, completamente o certifique-se de que a encosto do cesto para cabeça do bebê nunca bebês.
Seite 29
compatível com os produto é compatível seguintes produtos com os seguintes originais PEG-PEREGO: produtos PEG-PEREGO Ypsi Chassis. originais: Home Stand ATENÇÃO: ATENÇÃO: • Verifique • Não se os dispositivos use se alguma parte de encaixe do Ypsi Do suporte estiver Bassinet estão fixados quebrado, rasgado ou corretamente antes de...
12• Giree a alça para baixo, pressionando simultaneamente os 2• solte os dois velcros em ambos os lados, como ilustrado dois botões laterais (Fig. c). (Fig. e Setas a) e erga a Culla Pop Up pela alça para cima Prenda os velcros em ambos os lados para manter a Culla (Seta b);...
Estas informações são indispensáveis em caso de reclamação Peg-Pérego S.p.A. Peg Perego SpA é uma empresa com sistema de gestão de qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001. Peg Pérego pode fazer quaisquer alterações nos modelos descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou...
Seite 32
van de Culla Pop Up kapot of NL_Nederlands gescheurd is of ontbreekt. Wij danken u voor de keuze van een • Gebruik uitsluitend Peg-Pérego product. reserveonderdelen die door de fabrikant/verdeler worden geleverd WAARSCHUWING of aanbevolen zijn. _ BELANGRIJK: LEES DE •...
Seite 33
neerligt, mag het hoofd van het kind Classico, Duette Piroet. • WAARSCHUWING: vóór het nooit lager zijn ten opzichte van zijn gebruik moet u controleren of de lichaam. • Vóór het gebruik moet u de bevestigingsmechanismen van de transporthandgrepen en de bodem Culla Pop Up goed zijn bevestigd.
Ganciomatic System hem open te klappen en vast te klikken (Fig. d); 4• doe de klittenbanden aan beide kanten van de Culla Pop 13• Het Ganciomatic System is het praktische en snelle systeem Up dicht. dat u in staat stelt om de Culla Pop Up met behulp van 5•...
Seite 35
• Borstel de bekleding af om stof te verwijderen. Alle intellectuele eigendomsrechten op de inhoud van • Bescherm het product tegen de weersomstandigheden, deze gebruiksaanwijzing zijn eigendom van PEG PEREGO water, regen of sneeuw. De continue en langdurige S.p.A. en worden beschermd volgens de van toepassing blootstelling aan zonlicht zou een kleurverandering van zijnde wetten.
Seite 36
DK_Dansk eller trin, varmekilder eller åben ild eller farlige genstande inden for Tak for dit valg af et produkt fra barnets rækkevidde. Peg-Pérego. • Samling og klargøring af produktet skal udføres af voksne. PAS PÅ! • Kontroller, at alle beslagmekanismer _ VIGTIGT: LÆS OMHYGGELIGT.
Seite 37
• Før kurven løsnes og løftes ud af Pop Up opad. 2• Løsn de to velcrostropper i begge sider, som vist (fig. a, rammen, skal ryglænet sættes i den pilene a), og løft Culla Pop Up opad i bøjlen (pil b). laveste position 3•...
Seite 38
Alle ophavsrettigheder til denne manuals indhold tilhører • Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; PEG PEREGO S.p.A og er beskyttet af gældende lovgivning. brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter. • Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.
Seite 39
FI_Suomi • Käytä vain valmistajan/jälleenmyyjän toimittamia tai suosittelemia Kiitos, kun olet valinnut varaosia. Peg-Pérego-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lähellä portaita tai VAROITUS! askelmia, lämmönlähteitä, avotulta _ TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET tai vaarallisia esineitä, jotka ovat HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ lapsen ulottuvilla. JA SÄILYTÄ NE TULEVAA •...
Seite 40
• Varmista, että kahvan asento on oikea, kanssa: Bassinet Stand -jalusta. • VAROITUS: Älä käytä, jos jokin ennen kuin nostat Culla Pop up. osa on rikkoontunut, kulunut/ • Tämä tuote on tarkoitettu nukkuvalle repeytynyt tai puuttuu. vauvalle. Kun vauva nukkuu, •...
Seite 41
Culla Pop Up -kopan rattaiden tai • Säilytä tuotetta kuivassa paikassa. vaunujen Ganciomatic-kiinnikkeisiin. Kiinnitä Culla Pop Up asettamalla se vaunujen rungon The Original Accessory Peg Perego päälle ja painamalla alaspäin, kunnes koppa loksahtaa Peg-Péregon lisävarusteet on suunniteltu käytännöllisiksi ja paikoilleen.
Seite 42
Peg-Pérego S.p.A. CZ_Čeština Peg Perego SpA ottaa käyttöön TÜV Italia Srl Děkujeme, že jste si vybrali výrobek ISO 9001-standardin mukaisesti sertifioiman Peg-Pérego. laadunhallintajärjestelmän. Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa UPOZORNĚNÍ kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. _ DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI Peg-Pérego-asiakaspalvelu...
Seite 43
• Smí se používat pouze náhradní • Před zvednutím Culla Pop-Up se díly dodané nebo doporučené ujistěte, že je rukojeť ve správné výrobcem/distributorem. poloze. • Nepoužívejte v blízkosti schodů a • Tento výrobek je určen k uložení stupátek, zdrojů tepla, otevřeného spícího dítěte.
originálními výrobky Peg-Perego: Pro složení rukojeti současně stiskněte dvě tlačítka na bocích a zatlačte rukojeť směrem dolů (obr. b). Bassinet Stand. Rukojeť slouží k přenášení koše Culla Pop Up a k jeho • UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte, připevnění k podvozku (obr. c). 8•...
17• Je také možné vyjmout vnitřní podšívku výrobku. Peg-Pérego S.p.A. Údržba potahu Peg Perego SpA používá systém řízení kvality, který byl certifikován organizací TÜV Italia Srl v souladu s normou • Při mytí pečlivě dodržujte pokyny uvedené na štítku ISO 9001.
Seite 46
roztrhnutá, zlomená či pokiaľ SK_Slovenčina chýba. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok • Používať môžete iba tie náhradné Peg-Pérego. diely, ktoré dodal alebo odporučil UPOZORNENIE výrobca/distribútor. _ DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM • Výrobok nepoužívajte v blízkosti PREČÍTAJTE POZORNE TENTO schodov či prevýšení, zdrojov NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE tepla, otvorených plameňov alebo BUDÚCU POTREBU.
V SPOJENÍ SO STOJANOM: tašky z hľadiska známok • UPOZORNENIE: Tento výrobok poškodenia či opotrebovania. je kompatibilný s nasledovnými • Pred zdvihnutím kočíkovej vaničky originálnymi výrobkami Peg-Perego: Culla Pop Up sa uistite, či je rukoväť v Bassinet Stand. správnej polohe pre použitie. •...
• Uchovávajte výrobok na suchom mieste. ju na podvozok a oboma rukami ju zatlačte nadol, kým nezapadne na miesto. The Original Accessory Peg Perego Pred pripájaním alebo odpájaním kočíkovej vaničky vždy aktivujte brzdu. Doplnky Peg-Pérego sú navrhnuté ako užitočné a praktické...
Seite 49
Tieto informácie sú potrebné pri akýchkoľvek reklamáciách. Peg-Pérego S.p.A. FIGYELMEZTETÉS Peg Perego SpA používa systém riadenia kvality, ktorý bol _ FONTOS: FIGYELMESEN OLVASSA certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s normou EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ISO 9001.
Seite 50
• FIGYELMEZTETÉS: ne használja, széthajtásakor. ha Culla Pop Up mózeskosár • FIGYELMEZTETÉS: Elfektetéskor sérült, törött vagy hiányzik ellenőrizze, hogy a baba feje nincs-e valamelyik alkatrésze. a teste alatt. • Használat előtt ellenőrizze, hogy • Csak a gyártó/forgalmazó által biztosított vagy előírt nincs-e a fogantyúkon és a hordozó...
mózeskosár valamennyi rögzítő betéten keresztül a szülők folyamatosan figyelemmel kísérhetik a gyermeket. A tetőrészből kihúzható textildarabbal eleme megfelelően rögzül. a gyermeket óvni lehet a napfénytől (c ábra); ez később, ha • FIGYELMEZTETÉS: soha ne már nem szükséges, könnyen visszahelyezhető a tetőrészbe. 6•...
Seite 52
(„d” ábra), majd távolítsa el őket („e” ábra). Peg-Pérego S.p.A. 16• Távolítsa el a matracot és távolítsa el a matrac huzatot. A Peg Perego SpA az ISO 9001 szabványnak megfelelően 17• A termék belső betétje is eltávolítható. TÜV Italia Srl által hitelesített minőségirányítási rendszerrel rendelkezik.
Seite 53
SL_Slovenščina • Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih dobavi ali priporoča Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg proizvajalec ali distributer. Perego. • Izdelka ne uporabljajte v bližini OPOZORILO stopnic, virov vročine, odprtega _ POMEMBNO: pred uporabo ognja ali če so v bližini nevarni pozorno preberite navodila in predmeti, ki bi jih otrok lahko jih shranite kot napotek za v...
poškodb in obrabe. originalnimi izdelki Peg-Perego: • Preden Culla Pop Up dvignete, Bassinet Stand. • OPOZORILO: Ne uporabljajte, če je preglejte ročaj, ki mora biti v katerikoli del polomljen, raztrgan pravilnem položaju. ali če manjka. • Izdelek je izdelan, da v njem otroci •...
Seite 55
Culla Pop Up v priključke Ganciomatic na vozičku. Če želite košaro Culla Pop Up vpeti, jo postavite na voziček The Original Accessory Peg Perego in nanjo pritisnite z obema rokama, tako da se zaskoči. Dodatna oprema Peg-Pérego je zasnovana kot uporaben Pred vpenjanjem in izpenjanjem košare vedno pritegnite...
Seite 56
Družba Peg Perego SpA je pridobila certifikat sistema vodenja kakovosti s strani akreditiranega organa TÜV Italia Peg-Pеrego. Srl v skladu s standardom ISO 9001. Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ВНИМАНИЕ ali podjetniških razlogov.
Seite 57
присмотра. травм при раскладывании • ВНИМАНИЕ! Не используйте и складывании коляски Culla Pop Up, если какая-либо убедитесь, что ребенка в ней из ее частей сломана, изношена нет. или отсутствует. • ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что голова • Используйте только запасные лежащего в люльке ребенка не части, поставляемые...
Seite 58
Инструкции по использованию следующими оригинальными 1• РАСКЛАДЫВАНИЕ ЛЮЛЬКИ Culla Pop Up: поверните изделиями Peg-Perego: Book/Team, ручку Culla Pop Up вверх; Classico, Duette Piroet. 2• отстегните две застежки на липучках по обе стороны, как показано (рис. a, стрелки a), и поднимите люльку •...
15• Поднимите обивку, чтобы отстегнуть ремни с двух Peg-Perego S.p.A. сторон от корпуса (рис. d) и удалите их (рис. e). В компании Peg Perego SpA внедрена система 16• Снимите матрац и вытащите его из чехла. управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl 17•...
Seite 60
сайт в интернете: www.pegperego.com atılabilir. Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. • UYARI: bu ürün, sadece yardım (Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 almadan oturamayan çocuklar içindir. ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50, 20862 Аркоре...
Seite 61
bulunmadığını görmek için önerilen veya tedarik edilen yedek kolları ve bebek taşıyıcısının altını parçalar kullanılmalıdır. kontrol edin • Ürünü merdiven ya da basamakların, • Culla Pop Up puseti kaldırmadan ısı kaynaklarının, açık alevlerin veya önce gidonun doğru konumda çocuğun erişebileceği yerlerde olduğundan emin olun.
AYAKLIK İLE BİRLİKTE: Kapağa sabitlenen kauçuk bantlar, örtünün çocuğu yabancı maddelere karşı daha iyi koruyabilmesine imkân tanır. • UYARI: Bu ürün, aşağıdaki orijinal 7• KOL: Kol sadece dik konumda kilitlenir (Şek.a). Peg-Perego ürünleri ile uyumludur: Kolu indirmek için her iki yandaki düğmelere aynı anda basın ve kola aşağı...
Seite 63
(Şek. a) ve şekil b ile c'de gösterildiği gibi iki fermuarı Peg-Pérego S.p.A. da açarak dolguyu çıkarın. Peg Perego SpA, ISO 9001 standardına uygun olarak TÜV 15• Kayışın her iki ucunu kaportadan sökmek için dolguyu Italia Srl tarafından onaylanmış bir kalite yönetim sistemine kaldırın (şek.
Seite 64
HR/SRB/MNE/BiH_Hrvatski dijelove koji se isporučuju ili koje preporučuje proizvođač/distributer. Hvala Vam što ste odabrali proizvod • Ne upotrebljavajte proizvod u Peg-Pérego. blizini stepeništa ili stepenica; ne UPOZORENJE: upotrebljavajte ga u blizini izvora _ VAŽNO: pažljivo pročitajte ove topline, otvorenog plamena ili upute i čuvajte ih radi buduće opasnih predmeta koje dijete može uporabe.
ostavljajte dijete bez nadzora. • Prije uporabe provjerite ručke za prenošenje i donji dio kolijevke U KOMBINACIJI S PROIZVODOM kako biste utvrdili postojanje STAND: znakova oštećenosti i istrošenosti. • UPOZORENJE Ovaj je proizvod • Prije podizanja Culla Pop Up kompatibilan sa sljedećim izvornim provjerite nalazi li se ručka u proizvodima poduzeća PEG-PEREGO: ispravnom položaju za uporabu.
Culla Pop Up na Ganciomatic priključke kolica. Za pričvršćenje Culla Pop Up postavite je na kolica i objema The Original Accessory Peg Perego rukama pritisnite, dok se ne začuje glasni klik. Dodaci Perego osmišljeni su kako bi se na praktičan Prije pričvršćenja ili otpuštanja Culla Pop Up, uvijek...
Seite 67
PL_Polski Peg-Pérego S.p.A. Peg Perego SpA je poduzeće sa sustavom upravljanja koji Dziękujemy za wybór produktu posjeduje certifikat TÜV Italia Srl sukladno normi ISO 9001. Peg-Pérego. Peg Pérego može bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehničkih ili komercijalnih OSTRZEŻENIE!
Seite 68
jakakolwiek część gondoli Culla upewnić się, że jego głowa nigdy nie Pop Up jest pęknięta, rozerwana znajduje się poniżej jego ciała. lub jej brakuje. • Przed użyciem należy przejrzeć uchwyty i spód gondoli, aby • Używać tylko części zamiennych sprawdzić, czy nie są one dostarczonych lub zalecanych przez uszkodzone ani zużyte.
sprawdzić, czy mechanizmy 5• BUDKA: Budka jest wyposażona w 6 zatrzasków (rys. a). Pod zamkiem błyskawicznym znajduje się siatka umożliwiająca zaczepowe gondoli Culla Pop Up obserwację dziecka (rys. b). Część tkaniny budki może być są prawidłowo przymocowane. wyciągnięta do przodu dla lepszej ochrony dziecka przed słońcem (rys.
Peg-Pérego S.p.A 16• Wyciągnąć materacyk oraz wyjąć wyściółkę z pokrowca. 17• Zdjęcie wewnętrznego poszycia gondolki również jest możliwe. Peg Perego SpA to firma z wdrożonym systemem zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, Konserwacja elementów zgodnie z normą ISO 9001.
Seite 71
UA_Українська • Слід використовувати лише запасні частини, які постачає Дякуємо за вибір продукції або рекомендує виробник/ Peg-Pérego. дистриб’ютор. • Не користуйтеся виробом поблизу УВАГА! сходів або сходинок, джерел тепла і _ ВАЖЛИВО: уважно прочитайте відкритого вогню або небезпечних цю інструкцію та збережіть її предметів, розташованих...
переноски перевіряйте її ручки • УВАГА! Дитина має завжди та дно на наявність пошкоджень перебувати під наглядом. і слідів зношування. • Перш ніж піднімати Culla Pop У КОМБІНАЦІЇ ЗІ СТІЙКОЮ. Up, переконайтеся, що ручку • УВАГА! Цей виріб сумісний із такими встановлено...
Система Ganciomatic System дитиною через сітчасту вставку (мал. b). З капюшона можна витягнути трохи тканини, щоб 13• Ganciomatic System – це практична і швидка система, яка захистити дитину від сонця (мал. c); потім цю тканину, дозволяє приєднувати люльку Culla Pop Up до кріплень коли...
Seite 74
вказані в нижній частині виробу. Цю інформацію необхідно надавати в разі подання будь- яких рекламацій. Peg-Pérego S.p.A В компанії Peg Perego SpA впроваджено систему управління якістю, сертифіковану TÜV Italia Srl згідно зі стандартом ISO 9001. Компанія Peg Pérego залишає за собою право у будь- який...
Seite 75
EL Οδηγίες χρήσεως επιτήρηση κοντά στο πορτ- μπεμπέ . Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ένα προϊόν Peg-Perego. χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κάποιο τμήμα του Culla Pop Up _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε έχει σπάσει, σχιστεί ή λείπει. προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες •...
Seite 76
ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΟ ΣΚΕΛΕΤΟ: • Πριν απελευθερώσετε και ανασηκώσετε το πορτ-μπεμπέ από • Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με το σκελετό, ρυθμίστε την πλάτη στην τα ακόλουθα γνήσια προϊόντα της πιο χαμηλή θέση PEG-PEREGO: Carrelli: Book/Team, • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την Classico, Duette Piroet.
Οδηγίες χρήσης 11• ΚΛΕΙ ΙΜΟ ΤΟΥ Culla Pop Up: μπορείτε να διπλώσετε το Culla Pop Up για να μειώσετε το χώρο που καταλαμβάνει. 1• ΑΝΟΙΓΜΑ Culla Pop Up: Γυρίστε τη χειρολαβή του Culla Πιέστε και σπρώξτε τα γλωσσίδια των ασφαλειών κάτω από Pop Up.
Seite 78
Peg-Pérego S.p.A. Συντήρηση της ταπετσαρίας Η Peg Perego SpA είναι μια εταιρεία με ύστημα • Για το πλύσιμο συμβουλευτείτε την ετικέτα που είναι Διαχείρισης Ποιότητας πιστοποιημένο από την TÜV Italia ραμμένη στην επένδυση του προϊόντος. Srl, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 9001.
Seite 79
Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την...
Seite 80
.املرفقات بشکلٍ صحیح _عربيAR .• تجنب إدخال أصابعك يف آليات التثبيت . Peg-Pérego شكرا الختيارك منتج من منتجات • ال تستخدم أية ملحقات غري معتمدة من قبل تحذير .الرشكة املصنعة هام: يجب قراءة هذه التعليامت بعناية • يتوافق هذا املنتج مع األطفال منذ لحظة امليالد و...
Seite 81
. • تحذير: ال ترتك طفلك وحده أبد ً ا بدون مراقبة .إلى 3 أوضاع : االرتباط بالحامل .يجب شد احلزام في إجتاهك، كما هو موضح في الصورة واضبطه عند املوضع املطلوب 11• إغالق نافيتا بوب آب: ميكن طي ّ نافيتا بوب آب لتقليل مساحة التخزين. اضغط PEG • تحذير: هذا املنتج متوافق مع منتجات (a واسحب...
Seite 82
بزنند و قادر به باالبردن خود با استفاده از دست و زانو نیستند. حداکرث وزن کودک: 9 کیلوگرم PEG-PÉREGO S.p.A TÜV Italia Srl نظام إدارة جودة معتمد من قبلPeg Perego Spa تعتمد • هشدار: فقط روی سطح محکم، افقی و خشک . ISO 9001وفقا ملعيار...
Seite 83
: ترکیب با شاسی .افراد بزرگ سال انجام شود • اﯾن محصول با محصوالت اصلی پ ِ گ- پ ِ ر ِگو زﯾر • قبل از استفاده، اطمینان حاصل کنید که همه Chassins: Book/Team, :سازگار است .مکانیسم های اتصال به درستی وصل شده باشد •.Classico, Duette Piroet •...
Seite 84
.61• تشک را بردارﯾد و روکش تشک را درآورﯾد .شده است کش ها و دکمه های دو طرف آن را ببندﯾد .71• آستر داخلی محصول را نیز می توانید بیرون بیاورﯾد .روکش بسته به مجموعه وﯾژگی های مختلفی دارد نوارهای کشی که به ساﯾه بان بسته می شوند اﯾن امکان را فراهم می سازند که روکش دستورالعم...
Seite 85
خدمات پس از فروش پ ِ گ پ ِ ر ِگو درصورت مفقود ﯾا خراب شدن بخشی از محصول، فقط از قطعات ﯾدکی اصلی پ ِ گ پ ِ ر ِگو استفاده کنید. درصورت نیاز به هرگونه تعمیرات، تعوﯾض قطعات، اطالعات درباره محصوالت و فروش قطعات ﯾدکی اصلی، با خدمات لوازم جانبی پ ِ گ پ ِ ر ِگو .تماس...
Seite 86
IT_Italiano EN_English FR_Français DE_Deutsch ES_Español Dichiarazione di Declaration of Konformitäts- Declaration du Declaración de conformità conformity conformitè erklärung conformidad Denominazione del Product name Bezeichnung des Denomination du Denominación del prodotto CULLA POP UP Produktes produit producto CULLA POP UP CULLA POP UP CULLA POP UP CULLA POP UP Product reference...
Seite 88
PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 - fax 260•484•2940 Call us toll free: 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905•839•3371 - fax 905•839•9542 Call us toll free: 1•800•661•5050 www.pegperego.com...