Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Caractéristiques
  • Anomalies de Fonctionnement
  • Causes et Solutions
  • Maintenance
  • Installation
  • Technische Gegevens
  • Storingen in de Werking
  • Anomalias de Funcionamiento
  • Causas y Soluciones
  • Mantenimiento
  • Anomalie DI Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dane Techniczne
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MONTAGE - INSTALLATION - EINBAU - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - INSTALACJA
TX91
Mitigeurs thermostatiques avec mécanisme interchangeable,
4 - 5
F
comprenant filtres et clapets anti-retour
Thermostatic mixing valves with interchangeable cartridges,
6 - 7
UK
filters and no return valves
Thermostatische Mischbatterien mit auswechselbarem Mechanismus,
8 - 9
D
Filtern und Rückschagventilen
Thermostatische mengkranen met verwisselbaar mechanisme,
10 - 11
NL
met filters en terugslakleppen
Mitigadores termostáticos con mecanismo intercambiale,
12 - 13
E
que incluye filtros y válvulas antirretorno
Miscelatori termostatici con meccanismo intercambiabile,
14 - 15
I
includente filtri e valvole antiritorno
Termostatyczne zawory mieszające z wymiennymi wkładami,
16 - 17
PL
filtrami i zaworami zwrotnymi
TX92
TX93
TX94
TX95
TX96
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Watts Industries TX91

  • Seite 1 MONTAGE - INSTALLATION - EINBAU - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - INSTALACJA TX91 TX92 TX93 TX94 TX95 TX96 Mitigeurs thermostatiques avec mécanisme interchangeable, 4 - 5 comprenant filtres et clapets anti-retour Thermostatic mixing valves with interchangeable cartridges, 6 - 7...
  • Seite 3 1 Lichaam 1 Corps 2 Mechanisme 2 Mécanisme (tampon-cartouche) (deksel-patroon) 3 Schroef 3 Vis (2 ou 6 selon modèle) (2 of 6 naargelang van het model) 4 Kap 4 Capot 5 Knopgeheel 5 Ensemble manette 6 Bedieningsas 6 Axe de commande 7 Minimum- en maximumaanslagen 7 Butées mini.
  • Seite 8: Einbau

    1 - EINBAU 1 - 1 E INSETZEN DES APPARATES RINZIPSCHEMA EINES SCHLEIFENRÜCKLAUFS l Stellung des Gerätes auf die Wand skizzieren. Siehe Schema Seite 3 l Apparat in Stellung bringen. VM1 - VM2 - Mikrometrische Ventile zur Stabilisierung der Schleifentemperatur. VM1 A - Öffnung zwischen 70 und 90% - VM1 B - Öffnung zwischen 30 und 10%.
  • Seite 9: Betriebsstörungen

    3 - BETRIEBSSTÖRUNGEN Überprüfen Sie zuerst, ob die Unregelmäßigkeit wirklich vom Apparat kommt. Festgestellte Anomalie Ursachen und Lösungen - Das Wasser fließt nicht mit der gewünschten - Wassereingänge prüfen. Temperatur aus. - Warm- oder Kaltwasserproduktion ist unzureichend. - Das Mischwasser fließt in unzureichendem Maße aus. - Kaltwasserdruck ist größer als Warmwasserdruck.
  • Seite 18 3. Het falen van de mengkraan deels of geheel te wijten is aan een gebrekkige installatie van het warmwatersysteem waarvan de mengkraan deel uitmaakt. 12. WATTS INDUSTRIES reserves the right to change its specifications without prior notice and will not accept liability for any claim arising from such change.
  • Seite 22 TX91 3/4” 3-56 L/min 0,05-0,93 L/sec 117 mm Delta P en bar TX92 3/4” 3-80 L/min 0,05-1,33 L/sec 117 mm Delta P en bar TX93 1” 3-120 L/min 0,05-2,00 L/sec 144 mm Delta P en bar TX94 1”1/4 5-175 L/min...
  • Seite 23 (F) Les points sur lesquels il faut porter attention : • De watermeter waarvan het maximale aangegeven debiet het mogelijke debiet van de installatie bepaalt. • Le bon dimensionnement du mitigeur, c’est-à-dire le choix du débit (en fonction des critères déjà énoncés dans les documentations techniques). •...
  • Seite 24 (F) ESSAI EN SERVICE (E) ENSAYO EN SERVICIO But : Le but des essais en service est de régulièrement surveiller et enregistrer le bon Finalidad: La finalidad de los ensayos en servicio es vigilar y registrar con regularidad el buen fonctionnement du mitigeur thermostatique.

Diese Anleitung auch für:

Tx92Tx94Tx95Tx96Tx93

Inhaltsverzeichnis