Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
ginalbetriebsanleitun
D
Benzin-Rasentrimmer
-Rasentrimmer
Traduction de la notice originale
de la n
F
Faux à moteur à essence
à
Käännös alkuperäisistä ohjeista
FIN
Moottoritrimmeri
BMT 750
Lesen Sie diese
Betriebsanleitung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch.
Translation of the original instructions
GB
Petrol-powered Lawn Trimmer
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
EE
Mootortrimmer
Art.-Nr.: 5259

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MX BMT 750

  • Seite 1 Gebrauch sorgfältig durch. Originalbetriebsanleitung ginalbetriebsanleitun Translation of the original instructions Benzin-Rasentrimmer -Rasentrimmer Petrol-powered Lawn Trimmer Traduction de la notice originale de la n Algupärase kasutusjuhendi tõlge Faux à moteur à essence à Mootortrimmer Käännös alkuperäisistä ohjeista Moottoritrimmeri BMT 750 Art.-Nr.: 5259...
  • Seite 2 Zündschalter Gashebel Chokehebel Benzintank Einspritzer Faden-Schutzhaube Fadenkopf Trimmfaden Führungsholm Zündkerzenschlüssel Schlüssel für Spulenwechsel Sicherheitsdruckknopf Schultergurt Öl/Benzin-Mischflasche...
  • Seite 3 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 9...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschrie- einen Gehörschutz. benen Sicherheitsbestimmungen für Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter künstli- Elektromaschinen cher Beleuchtung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung auf- Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung merksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb des Gerätes durch.
  • Seite 5 Mischungsverhältnis und kein reines Benzin. Faden Schutzhaube Verwenden Sie keinen Treibst der älter als 2-3 Monate ist. Schrauben Sie am unteren Teil des Trimmerrohres Bei längeren Arbeitspausen Tank entleeren und den Kunststo drehknopf komplett ab (Bild 1) und vor Arbeitsbeginn neu befüllen. entfernen die komplette Faden Kassette von der Welle (Bild 2).
  • Seite 6: Start Bei Warmen Motor

    Widerstand (ca. 10 cm), dann 4 mal zügig und Mähen kräftig bis zum Schnurende. - Schwingen Sie den Motortrimmer wie eine nor- 6 Wenn der Motor startet schieben Sie nach ca. 10 male Sense waagerecht von rechts nach links Sek. den Chokehebel (5) auf (Bild 7) und wieder zurück.
  • Seite 7 - Legen Sie die neue Fadenspule ein, zie- Vergasereinstellung hen jeweils 10cm an beiden Fäden heraus Werksseitig wurde der Vergaser auf optimale und xieren Sie diese in den vorgesehenen Leistung eingestellt. Sollte eine verbesserte Aussparungen. (Bild 6) Einstellung notwendig sein, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
  • Seite 8: Technische Daten

    Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät: 2 Ziehen Sie die Anlasserschnur mehrmals zügig durch, um den Motorraum von Öl und Ablagerungen zu beseitigen. Warnung! 3 Überprüfen Sie die Zündkerze, ersetzen Sie Vor Inbetriebnahme diese bei Bedarf und schrauben sie wieder ein. Gebrauchsanleitung lesen! - Füllen Sie den Benzintank mit 2-Takt-Mischung 40:1.
  • Seite 9 Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Motor stockt. Falsche Vergasereinstellung Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen. Das Gerät springt an, Falsche Einstellung des Choke- Stellen Sie auf aber der Motor hat wenig Hebels Leistung er verschmutzt Schaumst ter entfernen, mit Seifenwasser reinigen und trocken wieder einsetzen.
  • Seite 12: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Consignes de sécurité et mises en en mouvement. Porter une paire de lunettes de protection. Utiliser une protection auditive si le garde niveau sonore est important. Cet appareil est conforme aux Travailler uniquement à la lumière du jour ou dispositions de sécurité prescrites pour les machines électriques.
  • Seite 13: Démarrage À Froid

    Essence Utiliser uniquement un mélange d’essence sans Visser entièrement le bouton pivotant en plomb normal et une huile moteur 2 temps selon un rapport de mélange de 40:1. Attention : ne pas utiliser d’autre rapport de mélange ou de l’essence pure. Ne pas utiliser de carburant de pans creux fournie, desserrer la vis à...
  • Seite 14: Démarrage À Chaud

    le conduit d’essence transparent soit rempli Travailler avec le coupe-bordures à d’essence. moteur 4 Saisir la poignée et commencer par pousser - Lors de la première utilisation d’un coupe- vers le bas l’étrier en plastique en haut de la bordures à moteur, commencer par se familiariser poignée, puis le levier des gaz (4) et actionner avec son utilisation et son guidage sans mettre le simultanément le bouton-poussoir de sécurité...
  • Seite 15: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Filtre à air ou rompt prématurément. d’utilisation prolongée. La poussière et le Votre coupe-bordures à moteur est livré avec les gaz à fond et cogner la tête du magasin à légèrement savonneuse. Attention : ne pas utiliser d’essence ou de solvant.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Redémarrage après une pause prolongée Redémarrage après une pause prolongée 1 Enlever la bougie d’allumage. 2 Tirer à plusieurs reprises sur le cordon du sens et selon l’angle prescrit. dépôts et l’huile du compartiment du moteur. Nettoyage 3 Contrôler la bougie d’allumage, la remplacer en cas de besoin et la revisser.
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Protection de l'environnement Outil de pose! Ne pas jeter l’appareil, les accessoires et Les parties chaudes de l'attention. l’emballage dans une simple poubelle, les Gardez vos distances. conduire à un centre de collecte en vue de les Niveau de puissance acoustique est dans l’intérêt de l’environnement.
  • Seite 18: Dépannage

    Problème Cause possible Dépannage Le moteur s’arrête Carburateur mal réglé Faire régler le carburateur par un professionnel L’appareil démarre, mais la Levier du starter mal réglé Régler sur puissance du moteur est faible Filtre à air encrassé nettoyer à l’eau savonneuse et le remettre en place une fois sec Carburateur mal réglé...
  • Seite 21: Turvaohjeet Ja Varoitukset

    Turvaohjeet ja varoitukset kunnolla kiinni. Pidä laitteesta molemmin käsin kiinni. Varmista, että kahvat ovat kuivat, puhtaat ja niissä ei ole Tämä laite täyttää sähkölaitteille polttoaineroiskeita. asetetut turvallisuusvaatimukset. Pidä vartalosi ja vaatteesi kaukana siimapäästä, Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kun käynnistät moottorin tai kun moottori käy. koneen käyttöönottoa.
  • Seite 22: Moottorin Pysäyttäminen

    Siimakasetti Bensiinin lisääminen Kierrä trimmerin putken alaosan muovinen nuppi - Kierrä säiliön korkki (7) hitaasti auki, jotta paine kokonaan irti (kuva 1) ja poista koko siimakasetti ja bensiinihöyryt pääsevät vaaroja aiheuttamatta akselista (kuva 2). ulos. - Kaada 2-tahtisekoitusta suhteessa 40:1 suppilon Kantohihna kautta säiliöön ja kierrä...
  • Seite 23: Huolto Ja Hoito

    2 Paina ja pidä sytytyskytkin asennossa STOP. siiman esille, käännä kaasu täysille ja paina 3 Anna siimapään pysähtyä. siimakasetin päätä (11) voimakkaasti maata vasten. Työskentely moottoritrimmerillä Ty T T öskentely moottoritrimmerillä Uutta siimaa vapautuu automaattisesti keskipakoisvoiman ansiosta. Siiman suojakuvussa olevan terän avulla siima katkeaa oikeaan - Jos työskentelet ensimmäistä...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    bensiiniletkusta ja vaihda tilalle uusi suodatin. - Kaada pieni lusikallinen 2-tahtiseosta (Kuva 11) sytytystulpan aukkoon ja vedä käynnistysvaijerista hitaasti useita kertoja. Tämä Sytytystulpan säätäminen poistaa karstaa ja voitelee männän ja sylinterin. - Tarkasta sytytystulpat ja vaihda ne, jos Tarkista sytytystulpan kärkien välit, jos kone tulppahattu on palanut liikaa.
  • Seite 25: Ympäristön Suojelu

    Ympäristön suojelu Työkalu käynnissä! Älä hävitä laitetta, varusteita tai Huomio kuumia osia. pakkausta kotitalousjätteenä, vaan vie ne Pidä etäisyyttä. ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Tämä pieni vaivannäkö hyödyttää ympäristöämme. Taattu äänitehotaso Huomautusten selitykset laitteeseen: Varoitus! Lue ennen käyttöönottoa ohjeet! Silmien / pään ja ja kuulosuojaimia! Älä...
  • Seite 26 Vika Mahdollinen syy Vian korjaaminen Moottori pysähtelee Virheellinen kaasuttimen Anna ammattihenkilön säätö tehtäväksi kaasuttimen säätäminen. Laite toimii, mutta moottorissa Rikastinvivun säätö Aseta kohtaan on vähän tehoa virheellinen Poista vaahtomuovisuodatin, Ilmasuodatin likaantunut puhdista saippuavedellä ja anna kuivaa ennen takaisin laittoa Kaasuttimen väärä säätö Anna ammattihenkilön tehtäväksi kaasuttimen säätäminen.
  • Seite 27 Handle Guide handle Ignition switch Hand throttle Choke lever Air filter Petrol tank Exhaust pipe protection Injector String protection hood String head Cutting string Guiding bar Spark plug wrench Wrench for coil replacement Safety push button Shoulder strap Oil/petrol mixing bottle...
  • Seite 29: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings Always hold the device with both hands. Make sure that the handles are dry, clean and free from fuel mixture. This device complies with the stipulated safety instructions for electric machines. When starting or running the engine, make sure Carefully read the operating manual before you to keep your body parts and clothing away from commission the device.
  • Seite 30 40:1. Protective hood for string Protective hood for string Attention: Do not use any other mixing ratio and do not use pure petrol. Completely unscrew the plastic knob at the lower Do not use any fuel which is older than 2-3 part of the trimming tube (fig.
  • Seite 31: Stopping The Engine

    engaged. - If you hit a stone or a tree during operation, you must stop the engine and check the trimmer for 5 Pull the starter cord until you feel slight damage. resistance (approx. 10 cm), and then pull it four times quickly and vigorously to the end of the Attention.
  • Seite 32: Maintenance And Care

    force. The trimming string is cut to the correct Spark plug setting length by the knife at the string guard. If you have repeated difficulties to start the Replacing trimming string engine, you must check the gap of the electrodes on the spark plug.
  • Seite 33: Disposal And Recycling

    The operating noise may exceed 85 dB. Please - Fill a small spoon full of 2-stroke mixture into always wear ear protection. the spark plug opening and slowly pull the starter cord several times. Thus, soot deposits Repair Repair are blown out, and both piston and cylinder are lubricated.
  • Seite 34 Explanation of the signs on the device: Warning! Read the operating manual prior to commissioning! Wear goggles, a helmet and ear protection! Do not use a metal blade. Wear sturdy shoes! Wear protective gloves! Protect the device from rain or humidity Mind parts being ejected.
  • Seite 35 Malfunction Possible cause Troubleshooting Engine slows down. Incorrect carburettor setting. Have a specialist adjust the carburettor setting. The device can be started Incorrect setting of the choke Set choke lever to but the engine has only lever. little power. Remove cellular plastic filter, clean it with soap water and re-insert it after Air filter contaminated.
  • Seite 38: Õige Kasutamine

    Ohutusjuhised ja hoiatused kunstliku valgustusega. Seade vastab elektriseadmetele Enne igakordset kasutamist kontrollige seadet esitatavatele nõuetele. visuaalselt. Lugege enne seadme käivitamist kasutusjuhendit. Kontrollige, et kõik kruvid ja ühendused on Vale kasutamine võib kahjustada inimeste tervist tugevasti kinni. ja vara. Juhendiga mittetutvunud isikud ei tohi seadet kasutada.
  • Seite 39 kütusepaagi korki avada ega seadmesse kütust Tähelepanu! Ärge kasutage muid seguvahekordi lisada. ega puhast bensiini. Ärge kasutage sama kütust üle 2-3 kuu. Ärge kasutage seadet, kui sellele ei ole Pikemate pauside korral tühjendage kütusepaak väljaheitetoru või summutit õigesti paigaldatud. ning täitke see enne töö alustamist uuesti. Ärge puudutage väljaheitetoru.
  • Seite 40: Teenindus Ja Hooldus

    kaugele. Käivitamine sooja mootoriga Käivitamine sooja mootoriga Kandke alati kaitseprille. 1 Seadke süütelukk (3) positsioonile I. Takistuste pealt ja ümbert lõikamine 2 Seadke õhuklapi hoob (5) positsioonile: 3 Tõmmake käivituskaablit 5-6 korda tugevasti Viige lõiketera ettevaatlikult takistuse juurde ning täiesti lõpuni, kuni mootor käivitub. lõigake takistuse ümbert trimmeri otsaga.
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    - Eemaldage kaas ning peske filter kerges muidu kuumeneb mootor liiga suure hõõrdumise seebivees. Tähelepanu! Ärge kasutage bensiini tõttu üle. ega mis tahes lahusteid. Kuivatage filter, enne kui selle uuesti paigaldate. Hoiundamine/üle talve hoiundamine Kütusefilter Peate järgima alltoodud samme, et tagada pärast pikka pausi mootortrimmeri veatu töötamine: - Tõmmake kütusetoruga kütusefilter traatkonksu - Tühjendage kütusepaak.
  • Seite 42 Töötamisel võib heli ületada 85 dB. Kandke alati kuulmiskaitsmeid. Väljaviskuvate objektid. Remont Remont Enne hooldustöid lülitage seade Kasutage ainult tootja soovitatud lisavarustust ja välja ja tõmmake piip! varuosi. Kui hoolimata meie kvaliteedikontrollist ja teie hooldusest seade siiski rikki läheb, laske seda remontida ainult volitatud elektrikul.
  • Seite 43 Probleem Võimalik põhjus Vigade selgitamine Mootor jääb seisma. Karburaator on valesti Laske tehnikul karburaatorit reguleerida. reguleeritud. Seade hakkab tööle, aga Õhuklapi hoob on valesti Lülitage positsioonile. mootor on liiga väikese reguleeritud. võimsusega. Õhufilter on määrdunud. Eemaldage vahtplastist filter ning peske see seebiveega, pange kuivanuna tagasi.
  • Seite 44: Original Konformitätserklärung

    EU Directive and deklareerib vastavuse järgnevatele EL standards for the following article direktiividele ja normidele déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article Benzin-Rasentrimmer / BMT 750 R&TTED 1999/5/EC 2006/42/EC 2000/14/EC_2005/88/EC 2006/95/EC 95/54/EC...
  • Seite 45: Garantie

    GARANTIE GARANTIE Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der Garantieanspruch. derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung, Überlastung oder auf üblichen guten Materials sorgfältig gebaut. natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der ausgeschlossen.
  • Seite 46 Takuu valtuuttamaton henkilö tekee laitteeseen muutoksia, takuu mitätöityy. Tämä laite on laatutuote. Se on suunniteltu voimassa olevien teknisten standardien mukaisesti ja valmistettu huolellisesti käyttämällä tavallisia, Takuun ulkopuolelle jäävät sellaiset vahingot, jotka ovat seurausta hyvälaatuisia materiaaleja. vääränlaisesta Takuuaika on 24 kuukautta, ja se alkaa ostopäivästä, joka voidaan todistaa käsittelystä, ylikuormituksesta tai luonnollisesta kulumisesta.
  • Seite 47 Benzin-Rasentrimmer / BMT 750 TAKUU GARANTIE Ostopaikka: gekauft bei: Kaupunki, katuosoite: in (Ort, Straße): Asiakkaan nimi: Name d. Käufers: Katuosoite: Straße, Haus-Nr.: Postinumero ja kaupunki: PLZ, Ort : Puhelin: Telefon: Päivämäärä ja allekirjoitus: Datum, Unterschrift: Vian kuvaus: Fehlerbeschreibung: WARRANTY GARANTII...

Inhaltsverzeichnis