Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Website: www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail:
support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel:
1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 2228 Junction Ave, San Jose, CA 95131
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a,
22525 Hamburg, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
PORTABLE WIRELESS
AUDIO RECEIVER
Model
TT-BR05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TaoTronics TT-BR05

  • Seite 1 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 2228 Junction Ave, San Jose, CA 95131 EUROPE E-mail: support.uk@taotronics.com (UK) support.de@taotronics.com (DE) support.fr@taotronics.com (FR) support.es@taotronics.com (ES) support.it@taotronics.com (IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland Model ASIA PACIFIC TT-BR05 E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
  • Seite 2: Package Contents

    What Is a Bluetooth Receiver? The TaoTronics TT-BR05 Bluetooth Receiver adds Bluetooth and ® hands-free calling capability to existing wired audio systems. It works by: • Connecting to any wired audio systems, such as speakers, car audio, etc. with the attached 3.5mm audio jack.
  • Seite 3: Speci Cations

    2.05 x 1.00 x 0.41 inch (52 x 25.5 x 10.4mm) turn OFF when the receiver is fully charged. Weight Note: You can use the TT-BR05 while it is charging. The internal circuit is 0.71oz (20g) design to protect it from over-charging.
  • Seite 4 3. Bluetooth Pairing Function Operation LED indicator In order for your TT-BR05 to pair with other Bluetooth devices, you must Press and hold the power The LED will ash blue, bring the TT-BR05 into pairing mode. This is indicated by the indicator...
  • Seite 5: Care And Maintenance

    3 feet • The TT-BR05 will power off automatically if there is no Bluetooth connection for 8 minutes. • The TT-BR05 must be in pairing mode; this is indicated by the LED ashing red and blue alternately. •...
  • Seite 6: Technical Assistance

    • Device purchased as 2nd hand, used, or from unauthorized sellers circuit is protected from over-charging. • Damage resulted from misuse and abusive action Q: I haven’t used the TT-BR05 for a while, now the battery is dead. • Damage resulted from chemical, re, radioactive substance, poison, or...
  • Seite 7 Was ist ein Bluetooth Empfänger? Der TaoTronics TT-BR05 Bluetooth Empfänger fügt Bluetooth und eine ® Freisprechfunktion zu bereits vorhandenen verkabelten Audiosystemen hinzu. Gehen Sie folgendermaßen vor: • Schließen Sie den Bluetooth Empfänger mit dem beigefügten 3,5 mm Audiostecker an ein verkabeltes Audiosystem an, wie bspw. ein Lautsprecher oder Autoradio •...
  • Seite 8: Spezi Kationen

    3) Die Power-LED leuchtet grün während der Au adung. Sie leuchtet nicht mehr, sobald der Empfänger vollständig aufgeladen ist. Gewicht 20 g Hinweis: Sie können den TT-BR05 während der Au adung verwenden. Die internen Schaltkreise sind vor einer Überladung geschützt. 13/14...
  • Seite 9 Acht ein (0000 oder 8888). Gespräch Den Powerknopf während eines Der TT-BR05 erinnert sich an das zuletzt verbundene Gerät. Um eine beenden Telefongesprächs einmal drücken Verbindung mit dem letzten Gerät erneut herzustellen, müssen der Den Powerknopf 1-2 Sekunden...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    F: Mein Empfänger lässt sich nicht einschalten. Geräte. Um eine Verbindung mit den letzten Geräten erneut A: Laden Sie den TT-BR05 bitte auf und stellen Sie sicher, dass der Akku herzustellen, müssen der Empfänger und die Geräte nur eingeschaltet über genug Strom verfügt. Schließen Sie ihn an ein Ladegerät an werden.
  • Seite 11: Technical Hilfestellung

    Reparatur oder Ersatzlieferung. Folgende Fälle sind von der TaoTronics Garantie ausgeschlossen: F: Ich habe den TT-BR05 eine Zeit lang nicht verwendet. Nun ist der ® Akku tot. Was kann ich tun? • Produkte, die aus zweiter Hand, gebraucht oder bei einem unautorisierten Händler gekauft wurden.
  • Seite 12 Qu'est-ce qu'un Récepteur Bluetooth ? Le Récepteur Bluetooth TT-BR05 de TaoTronics rajoute le Bluetooth la ® capacité d'appel mains-libres aux systèmes audio câblé existant. Il fonctionne par: • Connexion à tout système audio câblés, tels que haut-parleurs, poste de voiture, etc., avec la prise audio jack de 3,5mm fournie.
  • Seite 13: Caractéristiques

    ② Volume + / Suivant ② PORTABLE WIRELESS ③ ③ Volume - / Précédent AUDIO RECEIVER ④ Microphone ⑤ Port de charge micro USB Model TT-BR05 ⑥ Entrée Audio 3.5mm ⑤ ④ Caractéristiques Comment l’utiliser Version Bluetooth Bluetooth V4.0 with EDR 1. La charge Le récepteur peut être complètement chargé...
  • Seite 14 3. Appareillage Bluetooth A n d’appareiller le TT-BR05 avec d'autres périphériques Bluetooth, Function Fonctionnement LED indicator vous devez mettre le TT-BR05 en mode d’appareillage. Ceci est indiqué Appuyez et maintenez enfoncé Clignotement du LED le bouton d'alimentation en bleu, puis...
  • Seite 15: Soin Et Entretien

    A n de vous reconnecter à l'un des derniers dispositifs appareillés, batterie. Connectez l'appareil à un chargeur et voyez si le voyant il suf t d’activer le Bluetooth de l'appareil et du TT-BR05. La connexion est vert. Bluetooth sera automatiquement rétablie.
  • Seite 16: Assistance Technique

    Sont exclus de la couverture de garantie TaoTronics ® • Appareil acheté seconde main, utilisé ou de vendeurs non Q: Je n’ai pas utilisé le TT-BR05 pendant un certain temps, la autorisés batterie est à plat . Qu'est ce que je peux faire? •...
  • Seite 17: La Confezione Include

    3.5mm incluso nella confezione. • Effettuare l’appaiamento via Bluetooth con qualsiasi smartphone, tablet (Android, iOS, Windows, etc), o qualunque altro dispositivo razie per aver acquistato il Ricevitore Bluetooth TT-BR05 TaoTronics ® elettronico trasmittente abilitato al Bluetooth A2DP. Vi invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso per ricevere •...
  • Seite 18: Speci Che Tecniche

    • Il LED di accensione diventerà verde in fase di ricarica del ricevitore, spegnendosi automaticamente a completa ricarica avvenuta. Dimensioni (L*W*H) 52 x 25.5 x 10.4mm Nota: E’ possibile utilizzare il TT-BR05 quando si trova in fase di ricarica. Peso Il circuito interno è disegnato per proteggerlo da sovraccarico di energia.
  • Seite 19 Indicatore LED Attivare la modalità appaiamento, indicata dal lampeggiare del LED Tenere premuto il pulsante Il LED lampeggerà (luce rossa e blu alternate) per collegare via Bluetooth il TT-BR05 con d’accensione per 2 secondi no diventando blue, rosso Accensione altri dispositivi elettronici abilitati.
  • Seite 20: Cura E Manutenzione

    • Spegnere il primo dispositivo elettronico. Dopo di ciò, Il TT-BR05 passerà • Non esporre il prodotto in ambienti caldi o sotto luce diretta del automaticamente alla modalità appaiamento. sole. Le alte temperature accorciano in maniera de nitiva il ciclo di vita del ricevitore.
  • Seite 21: Assistenza Tecnica

    Il circuito interno è protetto da surriscaldamento da sovracarica venditori non autorizzati • Danneggiamento causato da abuso e utilizzo improprio D: Non uso il TT-BR05 da un pò e adesso la batteria è andata. Cosa • Danneggiamento causato da sostanze chimiche, fuoco, sostanze posso fare? radioattive, veleni, o liquidi R: Se il ricevitore non è...
  • Seite 22: Contenido Del Paquete

    En caso de tener alguna duda, por música de forma inalámbrica desde su smartphone, tablet , etc. favor, no dude en escribir a support.es@taotronics.com con los detalles. Contenido del paquete Receptor Bluetooth Cable de audio 3.5mm...
  • Seite 23: Especi Caciones

    • El LED de encendido se iluminará en verde cuando esté cargando. Dimensiones Se apagará automáticamente cuando el receptor está 52 x 25.5 x 10.4mm (Largo*Ancho*Alto ) completamente cargado. Nota: Puede utilizar el TT-BR05 mientras se está cargando. El circuito Peso interno está diseñado para protegerlo contra sobre cargas. 43/44...
  • Seite 24 2. Botón de Multi función 3. Conexión Bluetooth Para que su TT-BR05 se conecte con otros dispositivos Bluetooth, debe Función Operación Indicador LED llevar el TT-BR05 en modo de sincronización. Esto se muestra mediante Mantenga pulsado el botón de El LED parpadeará en el indicador que parpadea alternativamente en rojo y azul.
  • Seite 25: Cuidado Y Mantenimiento

    A2DP telefónica. • Asegúrese de que el TT-BR05 y el dispositivo están uno junto al otro • El TT-BR05 se apagará automáticamente si no hay una conexión o dentro de un rango de 1 metro Bluetooth durante 8 minutos.
  • Seite 26: Asistencia Técnica

    Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics ® los siguientes casos: R: Sí, el TT-BR05 está diseñado para ser utilizado durante la carga. El • Dispositivo comprado de segunda mano, usado, o de circuito interno está protegido contra sobre cargas.
  • Seite 27 いただき誠にありがとうございます。 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安 全 に お 使 い く だ さ い 。何 か ご 不 明 な と こ ろ が ご ざ い ま し た ら 、 セッ ト内容 support.jp@taotronics.comまでご連絡ください。 TT-BR05 Bluetooth レシ 3.5mm オーディオ ケー ーバー ブル...
  • Seite 28 ボリューム+/曲送り ② PORTABLE WIRELESS AUDIO RECEIVER ③ ボリューム−/曲戻し ③ ④ マイクロフォン ⑤ Model Micro USB充電ポート TT-BR05 ⑥ 3.5mm Audio出力ポート ⑤ ④ 使い方 製品仕様 1. 充電 Bluetooth バージョン Bluetooth V4.0 + EDR 本製品への満充電までに約2時間かかりますが、 初回のご使用について、 本製品を約4 Bluetooth プロファイル A2DP, AVRCP, HSP, HFP 時間で充電することをお勧め致します。...
  • Seite 29 : 設定 > Bluetooth > オン で押します。 • Android™ > Bluetooth: オン > デバイスを検索 マルチファンクションボタンを1回押 LEDランプが約4秒間に1回 再生 3) 検索画面に表示された 「TaoTronics TT-BR05」 をクリックしてください。 します。 青く点滅します ご注意 : パスワードが必要の場合、 「 0000」 や 「8888」 を入力してください。 LEDランプが約4秒間に2回 マルチファンクション ボタンをもう1 停止 TT-BR05は、 最後にペアリングしたデバイスを記憶し、 次の起動時に自動的にペ...
  • Seite 30 択する必要があります。   • 製品を清潔にするために化学薬品や洗剤を使用しないでください。 Q: 充電中に、 TT-BR05を使用できますか? • 本製品を長期間使用しない場合でも、 1 ヶ月に一度を目安に充電をおこなってく ださい。 はい、 充電中もTT-BR05を使えます。 そして、 過充電保護機能が付いております ので、 ご安心ください。 困った時 Q: TT-BR05を長時間使用しないと電力がなく なりました。 どうすればいいでし ょ うか? Q: 本製品の電源が入らない A: TT-BR05を21日間以上使用されない場合は、 本製品を少なく とも4時間で充電してく ださい。 充電が完了するまで時間かかります。 A: TT-BR05を再充電し、 十分なバッテリーパワーがあることを確認してください。 充電 中、 電源LEDランプが緑になるかどうかチェックしてください。 57/58...
  • Seite 31 もっと詳しく情報を了解したい場合、 www.taotronics.comをご覧ください。 お願い 保証 ® 当社はTaoTronics 公式ウェブサイト及び販売の権限を授けられた販売業者によって 購入された場合だけアフターサービスを提供いたします。 他の小売業者から購入され 本製品はお買い上げ日から12月の保障を提供いたします。 この期間中に製品は何の問 た商品の交換 ・ 返品 ・ 返金に関しましてはご購入先へお問い合わせください。 あらかじ 題がございましたら、 ご遠慮なく弊社 (support.jp@taotronics.com) までご連絡くださ めご了承の程お願い申し上げます。 い。 次の場合にはこの保証を適用しないことをご了承ください: • 火災、 水害、 地震等の自然災害による故障および損傷 • 消耗品と認められる部品 • 本製品以外の要因で生じた故障および損傷 • 本書の提示がない場合、 または本書に未記入、 改ざん等が認められた場合 • お買い上げ後の落下、 水の侵入及び圧迫などによる故障及び損傷または落下、 液体...

Inhaltsverzeichnis