Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CITY BOARD 65 CYCLOPS BLACK
Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goclever CITY BOARD 65 CYCLOPS BLACK

  • Seite 1 CITY BOARD 65 CYCLOPS BLACK Quick Start Guide...
  • Seite 2 1.High density anti-skid waterproof emery 2.The 7-layered Canadian maple with a good elasticity 3.High elastic wear - resistant 70 wheel hub motor 4.Metal charging port 5.Metal band light switch 6.Four powered display 7.Dynamic bridge 1.Speed up, the brake button 2.Skateboard power display - 100% 3.Skateboard power display - 50% 4.Skateboard power display - 10% 5.Communication light...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS •Read this manual carefully before use and keep it for future reference •Check if all components, like screws and nuts fit well. Check wheels and bearings before •Pay attention to speed limits •Don’t expose yourself or others to danger while riding. Don’t ride on steep slopes or on uneven surface.
  • Seite 4 LIMITS Respect these limits to use this product safely: Max. speed limit: 20 km/h Max. weight limit: 110 kg USAGE GUIDE •Ensure equipment is charged •Wear appropriate safety protectors •Ride in a safe area •Abide of local laws and regulations •The board and the controller need to be fully charged prior to first use •Only use the supplied adaptor with the unit •Power off the skateboard if it is on...
  • Seite 5 1.Turn on the board 2.Press and hold the button, the lights slowly flashing 3.Turn on the remote controller and press the binding button 4.If signal indicator and button lights are both flashing, that means pairing is ok. You can test pairing by placing the skateboard on its side and pushing up on the motion controller unit the wheel motors engage and the wheels start spin- ning.
  • Seite 6: Specification

    SPECIFICATION Capability Milage 10 Km Low speed 1 10 Km/h Medium speed 15 Km/h Top speed 2 20 Km/h Entire board N.W. 3,7 Kg Size 65 x 18 x 14 cm Max. Load 110 Kg Board Material 7 layers maple Battery Capacity 220 mAh...
  • Seite 7 2.The warranty covers only the territory of Poland, and the warranty period for GOCLEVER devices is 12 months, counting from the date of sale of the equipment, however, not longer than 27 months from the date of production placed on the product.
  • Seite 8 1.Wodoodporne szmergle przeciwpoślizgowe o wyskok- iej gęstości 2.7 - warstwowe drewno klonu kanadyjskiego o dobrej sprężystości 3.Wysokoelastyczny odporny na zużycie silnik piasty 70 - kołowej 4.Metalowy port ładowania 5.Metalowy włącznik 6.4 - stopniowy wyświetlacz mocy 7.Dynamiczny grzbiet 1.Przycisk przyspieszenia i hamulca 2.Wskaźnik naładowania baterii - 100% 3.Wskaźnik naładowania baterii - 50% 4.Wskaźnik naładowania baterii - 10%...
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA •Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. •Sprawdź, czy wszystkie elementy, takie jak śruby i nakrętki, są dobrze dopasowane. Przed użyciem sprawdź koła i łożyska. •Zwróć uwagę na ograniczenia prędkości. •Nie narażaj siebie ani innych na niebezpieczeństwo podczas jazdy. Nie poruszaj się po stromych zboczach lub nierównych powierzchniach.
  • Seite 10: Instrukcja Użytkowania

    LIMITY Przestrzegaj poniższych ograniczeń, aby bezpiecznie używać tego produktu: Maxymalna prędkość: 20 km/h Maxymalna waga użytkownika: 110 kg INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA •Upewnij się, że sprzęt jest naładowany •Zakładaj odpowiednie ochraniacze dla własnego bezpieczeństwa •Używaj deski w bezpiecznym miejscu •Przestrzegaj lokalnych przepisów i regulacji •Deska i kontroler muszą...
  • Seite 11 1.Włącz deskę 2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk, lampki powoli migają 3.Włącz pilot i naciśnij przycisk bindowania 4.Jeśli kontrolka sygnału i diody przycisków migają, oznacza to, że parowanie jest powiodło się. Możesz sprawdzić parowanie, umieszczając deskorolkę na boku i naciskając na jednostkę kontrolującą ruch, gdy silniki kół i koła zaczną się obracać, oznacza to, że parowanie zostało przeprowadzone poprawnie.
  • Seite 12: Konserwacja I Czyszczenie

    SPECYFIKACJA Osiągi Kilometry Do 10 Km Niska prędkość 1 10 Km/h Średnia prędkość 15 Km/h Wysoka prędkość 3 20 Km/h Parametry deski N.W. 3,7 Kg Rozmiar 5 x 18 x 14 cm Max.ładowność 110 Kg Deska Materiał 7 warstwowy klon kanadyjski Bateria Pojemność...
  • Seite 13: Wyjaśnienie Symboli

    ZASADY I WARUNKI GWARANCJI I REKLAMACJI 1.GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i mate- riałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
  • Seite 14 1.Voděodolné protiskluzové smirkové kotouče s vysokou hustotou 2.Sedmivrstvé dřevo kanadského javoru s dobrou pružností 3.Vysoce odolný proti opotřebení pohon náboje kola 70 mm 4.Kovový nabíjecí port 5.Kovový spínač 6.Čtyřstupňový displej výkonu 7.Dynamický grzbiet 1.Tlačítko zrychlení a brzdy 2.Indikace nabitá baterie –100 % 3.Indikace nabití...
  • Seite 15: Zásady Bezpečnosti

    ZÁSADY BEZPEČNOSTI •Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si jej do budoucna. •Zkontrolujte, že všechny součásti, jako jsou šrouby a matice, pasují k sobě. Před použitím zkontrolujte kola a ložiska. •Dodržujte omezení rychlosti. •Při jízdě nevystavujte sebe ani druhé nebezpečí. Nejezděte po strmých svazích nebo nerovném povrchu.
  • Seite 16: Návod K Používání

    OMEZENÍ Chcete-li bezpečně používat skateboard, dodržujte níže uvedená omezení: Maximální rychlost: 20 km/h Maximální hmotnost uživatele: 110 kg NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ •Ujistěte se, že zařízení je nabito •Pro vlastní bezpečnost používejte vhodné chrániče •Skateboard používejte na bezpečném místě •Dodržujte místní předpisy a vyhlášky •Před prvním použitím musí...
  • Seite 17 1.Zapněte skateboard 2.Stiskněte a přidržte tlačítko, kontrolky pomalu blikají 3.Zapněte ovladač a stiskněte párovací tlačítko 4.Pokud indikační kontrolka a diody tlačítek blikají, znamená to, že se párování povedlo. Párování můžete zkontrolovat tak, že skateboard položíte na bok a stisknete jednotku kontroly pohybu, když se pohony kol a kola rozběhnou, znamená to, že párování...
  • Seite 18: Údržba A Čištění

    SPECIFIKACE Jízdní vlastnosti Kilometry Do 10 Km Nízká rychlost 1 10 Km/h Průměrná rychlost 2 15 km/h Vysoká rychlost 3 20 km/h Parametry skateboardu Max. hmotnost 3,7 kg Rozměry 65 x 18 x 14 cm Max. únosnost 110 kg Skateboard Materiál sedmivrstvý...
  • Seite 19: Vysvětlení Symbolů

    GOCLEVER nemá materiálové a konstrukční vady, které by mohly narušit jeho funkčnost, pokud byl dodržován návod k obsluze dodaný při uzavření smlouvy. 2.Záruka platí pouze na území Polska a záruční doba na zařízení GOCLEVER činí 24 měsíců, počítáno od data prodeje zařízení, avšak nejdéle 27 měsíců od data výroby umístěného na výrobku.
  • Seite 20 1.Wasserresistente, Anti-Rutsch-Beläge mit hoher Dichte 2.7-schichtiges kanadisches Ahornholz von guter Elastizität 3.Hochelastischer, verschleißfester 70-Rad-Nabenmotor 4.Anschluss zum Aufladen aus Metall 5.Ein-Aus-Schalter aus Metall 6.4-stufige Leistungsanzeige 7.Dynamischer Rücken 1.Beschleunigungs- und Bremstaste 2.Batteriestandsanzeige - 100% 3.Batteriestandsanzeige - 50% 4.Batteriestandsanzeige - 10% 5.Informationslicht 6.Umschalttaste (Vorwärts- und Rückwärtsfahrt) 7.Ladeanzeige 8.Power-Taste 9.USB-Ladeschnittstelle...
  • Seite 21: Sicherheitsregeln

    SICHERHEITSREGELN •Bitte lesen Sie diese Anweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. •Überprüfen Sie, ob alle Komponenten, wie Schrauben und Muttern, richtig angepasst sind. Vor dem Gebrauch überprüfen Sie die Räder und Lager. •Achten Sie auf Geschwindigkeitsbegrenzungen.
  • Seite 22 LIMITS Beachten Sie die folgenden Einschränkungen, um dieses Produkt sicher zu verwenden: Maximale Geschwindigkeit: 20 km/h Maximales Benutzergewicht: 110 kg GEBRAUCHSANWEISUNG •Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufgeladen ist. •Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit geeignete Protektoren an. •Benutzen Sie das Board an einem sicheren Ort. •Befolgen Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften.
  • Seite 23 1.Das Board einschalten 2.Halten Sie die Taste gedrückt, die Lichtdioden blinken langsam. 3.Schalten Sie die Fernbedienung ein und drücken Sie die Bindetaste. 4.Wenn die Signalleuchte und Tasten-LEDs blinken, ist die Kopplung erfolgreich. Sie können die Kopplung überprüfen, indem Sie das Skateboard auf die Seite legen und die Bewegungssteuerung drücken, wenn sich die Radmotoren und Räder zu drehen be- ginnen, was bedeutet, dass die Kopplung korrekt durchgeführt wurde.
  • Seite 24: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Leistung Kilometer Bis zu 10 Km Niedrige Geschwindigkeit 110 Km/h Mittlere Geschwindigkeit 15 Km/h Hohe Geschwindigkeit 3 20 Km/h Parameter des Boards N.W. 3,7 Kg Größe 65 x 18 x 14 cm Max. Tragfähigkeit 110 Kg Board Material 7-schichtiges kanadisches Ahornholz Akku Kapazität 220 mAh...
  • Seite 25: Garantie- Und Reklamationsbedingungen

    GARANTIE- UND REKLAMATIONSBEDINGUNGEN 1.GOCLEVER SP. Z O.O. mit Sitz in Wysogotowo bei Posen (62-081 Przeźmierowo) in ul. Skórzewska 35, im folgenden Garantiegeber genannt, versichert, dass das Gerät der Marke GOCLEVER frei von Bau- und Materialmängeln ist, welche seine Funktionalität beeinträchtigen könnten, vorausgesetzt, dass die beim Vertragsabschluss mitgelieferte Gebrauchsanweisung beachtet wird.
  • Seite 26 1.Éléments antidérapants résistants à l’eau à haute densité 2.Bois d’érable canadien à 7 couches avec une bonne élasticité 3.Moteur du moyeu à 70 roues très flexible et résistant à l’usure 4.Port de charge en métal 5.Interrupteur en métal 6.Afficheur de puissance à 4 niveaux 7.Crête dynamique 1.Bouton d’accélération et de frein 2.Indicateur de charge de la batterie - 100%...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ •Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure. •Vérifiez que tous les composants, tels que les vis et les écrous, s’adaptent bien. Vérifiez les roulettes et les roulements. •Faites attention aux limites de vitesse. •Ne mettez pas vous ou d’autres personnes en danger pendant le déplacement.
  • Seite 28: Notice D'utilisation

    LIMITATIONS Suivez ces limitations pour utiliser le produit en toute sécurité : Vitesse maximale : 20 km/h Poids maximal de l’utilisateur : 110 kg NOTICE D’UTILISATION •Assurez-vous que l’appareil est chargé. •Porter des protecteurs appropriés pour votre propre sécurité. •Utilisez la planche dans un endroit sûr. •Respectez les réglementations locales.
  • Seite 29 1.Démarrez la planche. 2.Appuyez et maintenez le bouton, les lumières clignotent lentement. 3.Allumez la télécommande et appuyez sur le bouton de liaison. 4.Si le voyant du signal et les voyants des boutons clignotent, cela signifie que le couplage est réussi. Vous pouvez vérifier le couplage en plaçant la planche sur le côté...
  • Seite 30: Spécification

    SPÉCIFICATION Rendement Kilomètres Jusqu’à 10 km Faible vitesse 1 10 Km/h Vitesse moyenne 15 Km/h Vitesse élevée 3 20 Km/h Paramètres de la N.W. 3,7 Kg planche à roulettes Taille 65 x 18 x 14 cm Capacité max. 110 Kg Planche Matériau Érable canadien à...
  • Seite 31: Explication Des Symboles

    2.La garantie couvre uniquement le territoire de la Pologne et la période de garantie pour les appareils GOCLEVER est de 12 mois, à compter de la date de vente de l’appareil, mais pas plus de 27 mois à compter de sa date de production. La garantie est de 12 mois à...
  • Seite 32 1.Vízálló, nagy sűrűségű csúszásgátló vászon 2.7 – rétegű nagy rugalmasságú kanadai juhar 3.Rendkívül rugalmas, kopásálló agymotor 4.Fém töltő csatlakozó 5.Fém kapcsológomb 6.4 – fokozatos teljesítmény kijelző 7.Dinamikus hátoldal 1.Gyorsítás és fék gomb 2.Akku töltési szint - 100% 3.Akku töltési szint - 50% 4.Akku töltési szint - 10% 5.Jelzőlámpa 6.Irányváltó...
  • Seite 33: Biztonsági Útmutató

    BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ •Használat előtt olvasd el figyelmesen a jelen útmutatót és azt őrizd meg későbbi fel- használás céljából. •Ellenőrizd, hogy a termék elemei, mint a csavarok és az anyák passzolnak egymáshoz. Használat előtt ellenőrizd a kerekeket és a csapágyakat. •Vedd figyelembe a sebességkorlátozásokat. •A termék használata során ne tedd ki saját magadat és másokat veszélynek.
  • Seite 34: Használati Útmutató

    KORLÁTOZÁSOK A termék biztonságos használata érdekében tartsd be az alábbi korlátozásokat: Maximális sebesség: 20 km/h Felhasználó maximális testsúlya: 110 kg HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ •Győződj meg róla, hogy a készülék fel van töltve •Saját biztonságod érdekében vegyél fel megfelelő védőfelszerelést •Biztonságos helyen használd a gördeszkát •Tartsd be a helyi szabályokat •A gördeszkát és a távirányítót teljesen fel kell tölteni az első...
  • Seite 35 1.Kapcsold be a gördeszkát 2.Nyomd meg és tartsd lenyomva a gombot, lassan villognak a jelzők 3.Kapcsold be a távirányítót és nyomd meg a bind gombot 4.Ha villognak a jel fényjelzője és a gombok diódái, az azt jelenti, hogy a párosítás sikerrel zárult. A párosítást a gördeszka oldalra fektetésével és a távirányító...
  • Seite 36: Karbantartás És Tisztítás

    SPECIFIKÁCIÓ Teljesítmény Megtehető táv Max 10 Km Lassú sebesség 1 10 Km/h Átlagos sebesség 15 Km/h Gyors 3 20 Km/h Gördeszka Súly 3,7 Kg paraméterek Méret 65 x 18 x 14 cm Teherbírás 110 Kg Gördeszka Anyag 7 rétegű juharfa Akkumulátor Kapacitás 220 mAh...
  • Seite 37 GARANCIÁLIS ÉS REKLAMÁCIÓS SZABÁLYOK ÉS FELTÉTELEK 1.A GOCLEVER SP. Z O.O. (székhelye: Wysogotowe k. Poznania (62-081 Przeźmierowo), ul. Skórzewska 35, Lengyelország) a továbbiakban mint jótálló garantálja, hogy a GOCLEVER márkájú berendezés, amennyiben betartotta a szerződés megkötésekor mellékelt használati útmutatóban foglaltakat, men- tes a termék működését megakadályozó...
  • Seite 38 1.Smeriglio antiscivolo resistente all’acqua ad alta densità 2.Legno di acero canadese a 7 strati di ottima elasticità 3.Motore del mozzo a 70 ruote molto elastico e resis- tente 4.Porta di caricamento in metallo 5.Interruttore metallico 6.Display di potenza a 4 livelli 7.Dorso dinamico 1.Pulsante di accelerazione e frenatura 2.Indicatore di carica della batteria - 100%...
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA •Prima del primo uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per i futuri riferimenti. •Controllare se tutti gli elementi come viti e dadi sono ben stretti. Prima dell’uso, controllare le ruote e i cuscinetti. •Osservare i limiti massimi di velocità. •Durante la guida non esporre se stessi e altre persone al pericolo.
  • Seite 40: Istruzioni Per L'uso

    LIMITI Osserva i seguenti limiti per utilizzare il prodotto in piena sicurezza: Velocità massima: 20 km/h Peso massimo dell’utente: 110 kg ISTRUZIONI PER L’USO •Assicurarsi che il dispositivo sia carico. •Per la propria sicurezza indossare le protezioni. •Usare lo skateboard nei luoghi sicuri. •Osservare le norme e le leggi locali.
  • Seite 41 1.Accendere lo skateboard. 2.Premere e tenere premuto il pulsante. Le spie lampeggeranno. 3.Accendere il telecomando e premere il pulsante di accoppiamento. 4.Se la spia di segnale e i diodi dei pulsanti lampeggiano, significa che l’accop- piamento è terminato con successo. Puoi verificare l’accoppiamento mettendo lo skateboard sul lato e premendo l’unità...
  • Seite 42: Manutenzione E Pulizia

    SPECIFICHE Performance Chilometri Fino a 10 Km Bassa velocità 1 10 Km/h Media velocità 15 Km/h Alta velocità 3 20 Km/h Parametri N.W. 3,7 Kg dello skateboard Dimensioni 65 x 18 x 14 cm Capacità di carico (max.) 110 Kg Skateboard Materiale Acero canadese a 7 strati...
  • Seite 43: Simboli Utilizzati

    TERMINI DI GARANZIA E RECLAMO 1.La GOCLEVER SP. Z O.O. con sede a w Wysogotowo - Poznań (62-081 Przeźmie- rowo) in via Skórzewska 35, qui di seguito denominata Venditore, garantisce che il dispositivo di marca GOCLEVER è esente da vizi di costruzione e materiali che possano influire sulla sua funzionalità, a condizione di osservare le istruzioni d’uso...
  • Seite 44 1Waterbestendig anti-slip amaril van hoge dichtheid 27-lagen hout van canadees esdoorn van goede elasticiteit 3Hoogflexibel slijtagebestandig motor van 70 bouten naaf 4Metalen oplaadpoort 5Metalen schakelaar 64-graden vermogensindicator 7Dynamische rug 1.Versnellings- en remknop 2.Indicatie van batterijkracht - 100% 3.Indicatie van batterijkracht - 50% 4.Indicatie van batterijkracht - 10% 5.Informatie lampje 6.Wijzigschakelaar (naar voren en naar achteren rijden)
  • Seite 45 VEILIGHEIDSREGELS •Voordat met het gebruik te beginnen, neem kennis met deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor latere raadpleging. •Controleer of alle elementen, zoals bouten en moeren, goed aangepast zijn. Con- troleer de wielen en lagers voor het gebruik. •Hou rekening met de snelheidsbeperking. •Breng noch jezelf noch anderen in gevaar tijdens het rijden.
  • Seite 46: Gebruiksaanwijzing

    LIMIETEN Volg de navolgende beperkingen op om het product veilig te gebruiken: Maximale snelheid: 20 km/h Maximaal gewicht van de gebruiker: 110 kg GEBRUIKSAANWIJZING •Verzeker je zich, dat het toestel opgeladen is. •Voor je eigen veiligheid gebruik de juiste bescherming. •Gebruik de skateboard op een veilig plek.
  • Seite 47 1.Zet de skateboard aan 2.Druk en hou de knop ingedrukt, de lampjes gaan knipperen. 3.Zet de afstandsbediening aan en druk op de bind-knop. 4.Indien signaallampje en diode knipperen, is het pairen gelukt. Je kunt het pairen checken door de skateboard op de rand te zetten en op de beweegeenheid te drukken, als de motoren van de wielen en de wielen gaan draaien, werd het pairen correct uitgevoerd.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    SPECIFICATIE Prestaties Kilometers Tot 10 km Lage snelheid 1 10 Km/h Middelbare snelheid 15 Km/h Hoge snelheid 3 20 Km/h Parameters Gewicht 3,7 Kg van de skateboard Afmetingen 65 x 18 x 14 cm Max draagvermogen 110 Kg Board Materiaal 7 lagen canadees esdoorn Batterij Inhoud...
  • Seite 49: Beschrijving Van De Symbolen

    1.GOCLEVER SP. Z O.O. [bv] met zetel te Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) aan ul. Skórzewska 35, verder genoemd de Garant, verzekert dat het toestel van de merk GOCLEVER is vrij van constructie- en materiaalgebreken die de functionaliteit ervan konden aantasten, onder de voorwaarde dat de geleverde gebruiksaanwijzing opgevolgd werd.

Inhaltsverzeichnis