Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
CZ Návod na použití
DE Gebrauchsanweisung
EE Kasutusjuhend
ES Instrucciones de uso
FR Mode d'emploi
GB Instructions for use
HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l'uso
LT Naudojimo instrukcija
Nacelle Red Castle
Red Castle Carrycot
LV Lietošanas pamācība
NL Gebruiksaanwijzing
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja użycia
PT Instruções de utilização
RU Инструкция
по эксплуатации
SE Användar instruktioner
SK Návod na použitie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RED CASTLE Carrycot

  • Seite 1 Nacelle Red Castle Red Castle Carrycot LV Lietošanas pamācība CZ Návod na použití DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing EE Kasutusjuhend NO Bruksanvisning ES Instrucciones de uso PL Instrukcja użycia FR Mode d’emploi PT Instruções de utilização GB Instructions for use RU Инструкция...
  • Seite 4: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    • Nikdy nedovolte starším dětem hrát si v blízkosti korbičky bez dozoru. • Korbička nesmí být používána bez matrace. • Používejte pouze ty náhradní díly, které dodává firma RED CASTLE FRANCE. • Neprovádějte žádné úpravy na tomto výrobku. • Pravidelně kontrolujte adaptéry a spodní část korbičk, zda nedošlo k poškození nebo opotřebení...
  • Seite 5 Návod na použití Upevnění korbičky na kočárek: Korbička je zajištěna na konstrukci SHOP’N Boudička: JOGG II, WHIZZ, LUXOS a CITYLINK 2 díky Montáž boudičky na korbičku. Zasuňte konce adaptérům, které jsou součástí kočárku SHOP’N boudičky do míst určených na korbičce, poté JOGG II A WHIZZ, a k dispozici jako volitelné...
  • Seite 6: Wichtig : Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes persönlich verantwortlich. WARNUNG: Die RED CASTLE babywanne entspricht den EN Sicherheitsbestimmungen 1888 : 2003 und der Sicherheitsnorm EN 1466 + A1. Passend für Babys, die sich nicht selbständig aufsetzen, oder sich nicht durch Druckausübung auf Hände oder Knie umdrehen können.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung Um die Griffposition zu verändern, drücken Sie gleichzeitig an den Knöpfen auf beiden Seiten Abdeckhaube: der Babywanne (10). Montieren Sie die Abdeckhaube an der Babywanne. Sicherung der Babywanne am Stecken Sie die Enden der Abdeckhaube in Kinderwagen: die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Die Babywanne kann am Fahrgestell des Babywanne.
  • Seite 8: Üldised Juhised

    HOIATUS: Ära kasuta vankrikorvi kui kasvõi üks toote osa on katki, kulunud või puudu. HOIATUS: Ära kunagi aseta vankrikorvi alusele. ÜLDISED JUHISED • Antud vankrikorv on kasutamiseks RED CASTLE ja (või) RED CASTLE SPORT WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS ja SHOP’N JOGG II vankritega. • Aseta vankrikorv ainult horisontaalsele, tasasele, kuivale, jäigale pinnale.
  • Seite 9 Kasutusjuhend Vankrikorvi kinnitamine kärule: Vankrikorvi saab kiirkinnituse klambritega Kaarvari : kinnitada SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS ja Kaarvarju vankrikorvile paigaldamine. Sisesta CITYLINK 2 kärude raamidele. Kiirkinnituse kaarvarju otsad vankrikorvi vastavatesse klambrid kuuluvad SHOP’n JOGG II ja WHIZZ avadesse, seejärel sulge tagaosa mõlemal küljel kärude komplekti ning...
  • Seite 10: Instrucciones Generales

    ADVERTENCIA: Usted es directamente responsable de la seguridad de su hijo. ADVERTENCIA: El capazo RED CASTLE cumple con requisitos de seguridad y con los Estándares de Seguridad EN 1888:2003 y EN 1466 + A1. Es adecuado para bebés que no pueden sentarse por sí solos, girarse o levantarse con la ayuda de sus manos y rodillas.
  • Seite 11: Ajuste Del Manillar

    Instrucciones de uso Sujeción del capazo en la silla de paseo: El capazo puede sujetarse a los chasis de las sillas Capota: SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS y CITYLINK 2 Instalación de la capota en el capazo. Introduzca gracias a sus Acoples de instalación incluidos en las terminaciones de la capota en los espacios las sillas SHOP’n JOGG II y WHIZZ, y disponibles provistos en el capazo y cierre los botones...
  • Seite 12: Instructions Generales

    AVERTISSEMENT: Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENT: La nacelle RED CASTLE est conforme aux exigences de sécurité et aux normes EN 1888: 2003 et EN 1466 + A1. Elle convient pour un enfant, qui ne sait pas s’asseoir tout seul, rouler sur lui-même, ni se redresser en appui sur les mains et les genoux.
  • Seite 13 Mode d’emploi Fixation de la nacelle sur la poussette : La nacelle se fixe sur le châssis des poussettes La capote : SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS et CITYLINK 2 Installez la capote sur la nacelle. Introduisez les grâce au kit d’ A ttaches Rapides. Veuillez vous embouts dans les parties prévues sur la nacelle, référer au mode d’emploi des Attaches Rapides puis fermez les boutons pression situés sur les...
  • Seite 14: General Instructions

    • In order to maintain the hygiene of your carrycot, it is important to frequently air the bedding. • When the carrycot is secured in place on the stroller, NEVER lift up by the carrycot, but ONLY by the chassis.
  • Seite 15: Adjusting The Backrest

    The carrycot can also be used to transport baby circulate (4). in the car thanks to the carrycot Car kit (available as an optional accessory). Fixed or rocker position:...
  • Seite 16: Általános Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS: Soha ne helyezze a mózeskosarat akasztóra, támasztékra. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK • Ezt a mózeskosarat kizárólag a RED CASTLE és (vagy) a RED CASTLE SPORT márkájú WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS és SHOP’N JOGG II babakocsikhoz lehet használni. • Kizárólag lapos, sík, zárt és száraz felületre helyezze.
  • Seite 17 Használati utasítás A mózeskosár babakocsira rögzítés: mózeskosár Adapter segítségével Kupolástető: könnyedén rögzíthető a SHOP’n JOGG II, Helyezze a kupolástetőt a mózeskosárra. WHIZZ, LUXOS és CITYLINK 2 babakocsikhoz. Illessze a kupolástető végeit a mózeskosáron A rögzítéshez a babakocsihoz kapott Adapter előre kijelölt helyre, majd nyomja bele. (kizárólag Franciaországban tartozék) használati Végezetül a kupolástető...
  • Seite 18: Istruzioni Generali

    AVVERTENZA: Siete responsabili della sicurezza del vostro bambino. AVVERTENZA: La navicella RED CASTLE è conforme ai requisiti di sicurezza e alle norme EN 1888 : 2003 e EN 1466 + A1. Adatto per bambini dalla nascita fino ad un peso massimo di 9 kg, che non sanno ancora sedersi da soli, girarsi su se stessi o alzarsi appoggiandosi sulle mani o sulle ginocchia.
  • Seite 19 Istruzioni per l’uso Fissaggio della navicella sul passeggino: Cappotta : La navicella si fissa sul telaio dei passeggini Installare la cappotta sulla navicella. Inserire i SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS e CITYLINK lembi finali negli appositi spazi sulla navicella e 2 grazie agli adattatori.
  • Seite 20 Nesilaikydami čia pateiktų nurodymų RIZIKUOJATE SAVO VAIKO SAUGUMU. ĮSPĖJIMAS: Už savo vaiko saugumą atsakote jūs patys. ĮSPĖJIMAS: RED CASTLE lopšys tenkina standartų EN 1888: 2003 ir EN 1466 + A1 saugumo reikalavimus. Lopšys skirtas kūdikiui nuo gimimo iki jis priauga 9 kg, nepajėgiančiam savarankiškai atsisėsti, apsiversti ir pasikelti remiantis rankomis ar keliais.
  • Seite 21: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Lopšio tvirtinimas prie vežimėlio: Lopšį galima pritvirtinti prie vežimėlių SHOP’n Gaubtas: JOGG II, WHIZZ, LUXOS ir CITYLINK 2 naudojant Gaubto uždėjimas ant lopšio: įkiškite gaubto laikiklius, kurie įeina į vežimėlių SHOP’n JOGG galus į jiems skirtas vietas lopšyje ir užspauskite II ir WHIZZ komplektą, o vežimėliui LUXOS spaustukus, esančius abiejose lopšio pusėse ir CITYLINK 2 įsigyjami atskirai kaip priedas.
  • Seite 22: Svarīgi! Drošības Norādījumi

    UZMANĪBU!. Nekad nenovieto ratiņu kulbu uz statņa VISPĀRĒJIE NORĀDĪJUMI • Šis grozs ir paredzēts tikai lietošanai RED CASTLE un (vai) RED CASTLE SPORT ražotajos WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS un SHOP’N JOGG II ratiņos. • Šo pārnēsājamo grozu drīkst likt tikai uz horizontālas, līdzenas, sausas, stingras virsmas.
  • Seite 23 Lietošanas pamācība Pārnēsājamā groza fiksēšana ratiņos: Pārnēsājamo grozu var nostiprināt pie ratiņu Jumts: SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS un CITYLINK 2 Jumta uzstādīšana pārnēsājamam grozam. rāmja ar piestiprināšanas skavām, kas ir ietvertas Ielieciet jumta galus paredzētajās pārnēsājamā ratiņu SHOP’n JOGG II un WHIZZ komplektācijā groza vietās, tad aizveriet iespiežamos fiksatorus un ir pieejamas kā...
  • Seite 24: Algemene Instructies

    WAARSCHUWING: U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind. WAARSCHUWING: De RED CASTLE reiswieg voldoet aan de veiligheidseisen en aan de EN 1888 : 2003 en de EN 1466 + A1 veiligheidsstandaard. Geschikt voor een baby, vanaf de geboorte tot een maximaal gewicht van 9 kg, die onbekwaam is zichzelf om te rollen, rechtop te zitten of op te drukken met zijn handen en knieen.
  • Seite 25: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Om de positie van het handvat aan te passen; druk beide knoppen aan iedere kant van de Kap: reiswieg tegelijk in (10). IInstalleer de kap op de reiswieg. Plaats de De reiswieg vastzetten op de uiteinden van de kap in de daarvoor bestemde kinderwagen: plaatsen.
  • Seite 26: Generelle Instruksjoner

    ADVARSEL: Du er selv ansvarlig for ditt barns sikkerhet. ADVARSEL: Vognbagen fra RED CASTLE er testet og er i samsvar med EN 1888: 2003 og EN 1466 + A1 Sikkerhets Standard. Den er egnet for barn som ikke sitter alene eller som kan reise seg opp på hender og knær.
  • Seite 27 Bruksanvisning Plassere vognbagen på trillen: Vognbagen kan festes til trillene SHOP’n Kalesje: JOGG II, WHIZZ, LUXOS og CITYLINK 2 med en Montering av kalesjen. Stikk endene på kalesjen adapter. Den er inkludert i trillene SHOP’n JOGG inn i åpningen på bagen, lukk så trykknappene II and WHIZZ og kan kjøpes som tilleggsutstyr på...
  • Seite 28: Ważne: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE: Pamiętaj, że za bazpieczeństwo Twojego dziecka odpowadasz osobiście. OSTRZEŻENIE: Gondola RED CASTLE spełnia europejskie standardy bezpieczeństwa EN 1888 : 2003 i EN 1466 + A1 oraz wymogi dotyczące bepieczeństwa. Gondola jest przeznaczona dla niemowląt i dzieci od urodzenia do osiągnięcia wagi 9 kg.
  • Seite 29: Regulacja Uchwytów

    Instrukcja użycia Mocowanie gondoli na wózku: Gondola jest mocowana na podwoziu wózków Daszek: SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS and CITYLINK 2 Mocowanie daszka do gondoli. Włóż końcówki dzięki łatwym do przymocowania adapterom daszka w miejsca wyznaczone na gondoli, dołączonym do wózków SHOP’n JOGG II and póżniej zamknij zatrzaski po obu stronach i z WHIZZ, dostępny opcjonalnie z wózkiem tyłu (1).
  • Seite 30: Instruções Gerais

    AVISO: Você é responsável pela segurança da sua criança. AVISO: A alcofa RED CASTLE cumpre com requerimentos de segurança e está conforme com as normas de segurança EN 1888:2003 e EN 1466 + A1. É aconselhada para crianças que ainda não podem sentar-se sozinhas, volver-se ou levantar-se sobre suas mãos e joelhos.
  • Seite 31: Cuidado E Manutenção

    Instruções de utilização Sujeição da alcofa no carrinho de passeio: Capota: A alcofa pode ser sujeitada aos chassis dos Instalação da capota na alcofa. Introduza as carrinhos de passeio SHOP’n JOGG II, WHIZZ, terminações da capota nos espaços providos na LUXOS e CITYLINK 2 por seus acoples de alcofa e feche os botões a pressão localizados instalação incluídos nos carrinhos SHOP’n...
  • Seite 32: Общие Инструкции

    ВНИМАНИЕ: Никогда не приспосабливайте под люльку какую-либо основу (треногу и т.п). ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ • Люлька подходит только для колясок WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS, SHOP’N JOGG II фирмы RED CASTLE и/или RED CASTLE SPORT. • Ставьте люльку только на горизонтальную, ровную, сухую и прочную поверхность.
  • Seite 33 Инструкция по эксплуатации КРЕПЛЕНИЕ ЛЮЛЬКИ НА ШАССИ КОЛЯСКИ: Благодаря специальным креплениям, люлька КАПЮШОН: может быть установлена на шасси колясок SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS и CITYLINK 2. Установите капюшон на люльку. Вставьте Обращайтесь к инструкции по установке концы капюшона в предназначенные для с...
  • Seite 34 VARNING: Du är personligen ansvarig för ditt barns säkerhet. VARNING: RED CASTLE hårdlift är godkänd enligt säkerhets-normerna EN 1888: 2003 och EN 1466 + A1. Den är menad för ett barn som ännu inte kan sitta upp själv, vända sig eller resa sig själv genom att pressa sig upp med sina händer och fötter.
  • Seite 35: Justering Av Handtaget

    Användar instruktioner För att justera handtagets position trycker man samtidigt in de båda knapparna som sitter på Suflett: var sida om hårdliften (10). Installera sufletten på hårdliften. För in suflettens Fästa hårdliften på barnvagnen: ändar på de avsedda ställena på hårdliften Hårdliften kan fästas på...
  • Seite 36: Dôležité: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE: Vaničku nikdy neklaďte na akýkoľvek podstavec. VŠEOBECNÉ POKYNY • Vaničku používajte výhradne s kočíkmi WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS, SHOP’N JOGG II od RED CASTLE a (alebo) RED CASTLE SPORT. • Vaničku vždy položte len na hladký, rovný, pevný a suchý povrch.
  • Seite 37: Nastavenie Rukoväte

    Návod na použitie Upevnenie vaničky na kočík: Vanička môže byť upevnená na konštrukciu Strecha: kočíkov SHOP´n JOGG II, WHIZZ, LUXOS Upevnenie strechy na vaničku: vložte konce CITYLINK pomocou upevňovacieho strechy do priestorov vo vaničke, potom mechanizmu, ktorý je súčasťou balenia kočíkov uzavrite patentky, ktoré...
  • Seite 40 Nacelle Red Castle Red Castle Carrycot RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE BP. 411 13591 Aix en Provence Cdx 03...

Inhaltsverzeichnis