Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verbatim Multimedia Audio Bar Bedienungsanleitung

2.1 speaker system

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Multimedia Audio Bar
2.1 Speaker System
User Guide
English
Français
Deutsch
Italia
Español
Português
Русский
Wersja polska
Česky
Magyar
Hrvatski
Srpski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Verbatim Multimedia Audio Bar

  • Seite 1 Multimedia Audio Bar 2.1 Speaker System User Guide English Français Deutsch Italia Español Português Русский Wersja polska Česky Magyar Hrvatski Srpski...
  • Seite 2 Overview English Front Rear 1. Power/Volume Control: Turn the knob clockwise will turn on the speaker and increase the volume. Turn the knob counter-clockwise will decrease the volume and turn off the speaker. 2. Power LED: Blue LED will light when the speaker is turned on. 3.
  • Seite 3: Power Setup

    Signal Input : AUX IN (3.5mm Stereo Input) Jack, 3.5mm Stereo Audio Cable (Green), 3.5mm Stereo Headphone Jack 3.5mm Microphone Cable (Red) Dimensions: W370 x H76.5 x D63mm Technical Support For technical support please contact the following: Europe: For technical support in Europe e-mail drivesupport@verbatim-europe.com...
  • Seite 4: Weee Notice

    This warranty does not apply to normal wear or to damage resulting from abnormal APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. use, misuse, abuse, neglect or accident. Verbatim will not be liable for any incidental, • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily consequential or special damages, however caused, for breach of warranty or accessible.
  • Seite 5: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue D’ensemble Du Produit Confi guration De L’alimentation Français Devant Alimentation c.a. Derrière Reliez la prise “DC In” située à l’arrière de l’appareil à une prise de courant à l’aide du câble d’alimentation avec adaptateur c.a. Connexions 1. Commande d’alimentation et de volume : une rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre met le haut-parleur sous tension et augmente le volume.
  • Seite 6: Caractéristiques Du Produit

    Cette garantie ne concerne pas l’usure normale du produit, ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation anormale, inappropriée ou abusive, y compris la négligence ou un accident. Verbatim ne pourra pas être responsable en cas de Caractéristiques Du Produit d’incidents, quelle qu’en soit la cause, résultant ou non de la rupture de la garantie.
  • Seite 7 Übersicht Deutsch PRECAUTIONS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Front NE PAS OUVRIR PRECAUTIONS : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL NE PAS INTRODUIRE DE PIECES A L’INTERIEUR LA REPARATION DE CET APPAREIL DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Avertissement Rückseite...
  • Seite 8: Einrichten Der Stromversorgung

    Inhalts lösen, aber die Seite enthält auch Kontaktinformationen, dem Line In- oder Kopfhöreranschluss der Audioquelle (z. B. PC, Laptop, iPod o. a. wenn Sie sich direkt an das technische Supportteam bei Verbatim wenden möchten. MP3-Player, CD-Player usw.). Europa: Der technische Support in Europa ist unter der E-Mail-Adresse 2.
  • Seite 9: Beschränkte Gewährleistung Von Verbatim

    Gewährleistungsfrist als fehlerhaft erweisen, wird es kostenlos ersetzt. Dafür müssen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufnachweis an den Händler zurückgeben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder setzen Sie sich mit Verbatim in Verbindung. • UM DIE FEUER- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERRINGERN, DÜRFEN Weitere Informationen fi...
  • Seite 10 Panoramica Confi gurazione Alimentazione Italia Fronte Alimentazione CA Rear Collegare il cavo dell’adattatore CA nel connettore “DC In” sul retro dell’altoparlante, quindi collegare l’adattatore CA a una presa di corrente. Collegamenti 1. Accensione/controllo del volume: Ruotare la manopola in senso orario per accendere gli altoparlanti e aumentare il volume.
  • Seite 11: Supporto Tecnico

    “Microphone” sulla sorgente audio in uso. Il microfono integrato è situato sul pannello frontale dell’altoparlante. Verbatim Corporation garantisce questo prodotto da difetti di materiale e di 4. Cuffi e: Per utilizzare cuffi e stereo per un ascolto riservato, collegare il cavo delle fabbricazione per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto originale (“periodo...
  • Seite 12: Descripción General

    Descripción General Español Attenzione NON APRIRE. Frontal RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI DA SE’ MA RIVOLGERSI SEMPRE AD UN TECNICO AUTORIZZATO. Attenzione Parte Trasera • PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E FUOCO, NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIO O ALLA’UMIDITA’.
  • Seite 13: Soporte Técnico

    Para obtener soporte técnico, póngase en contacto con: Europa: Para obtener soporte técnico en Europa, diríjase por correo electrónico a drivesupport@verbatim-europe.com o llame al teléfono 00 800 3883 2222 desde los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, 1.
  • Seite 14 REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL La presente garantía no cubre el desgaste normal ni los daños derivados de un uso anómalo, un uso indebido, un trato inadecuado, negligencia o accidente. Verbatim no se hará responsable de ningún tipo de daño fortuito, derivado o especial, Advertencia cualquiera que sea su causa, por incumplimiento de la garantía u otro motivo.
  • Seite 15: Panorâmica Geral

    Panorâmica Geral 6. Cabo de microfone de 3,5 mm (Vermelho) Português 7. AUX IN: Tomada de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm 8. Tomada de entrada de alimentação DC Frontal Confi guração De Alimentação Traseira Alimentação AC Ligue o cabo de alimentação do transformador AC à tomada “DC In” na parte traseira do altifalante, e ligue o transformador AC à...
  • Seite 16: Suporte Técnico

    Pode devolver o produto juntamente com tomada “Microfone” da sua fonte de áudio. O microfone incorporado encontra-se o recibo de compra original no local onde o adquiriu ou contactar a Verbatim. Para no painel frontal do altifalante.
  • Seite 17: Общий Вид

    Общий Вид Русский ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Вид спереди NÃO ABRIR “ATENÇÃO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO TENTE ABRIR ESTE PRODUTO. OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM SER UTILIZADOS POR SEPARADO. O SERVIÇO TÉCNICO DEVERÁ SER EFECTUADO POR PESSOAL ESPECIALIZADO” Aviso Вид...
  • Seite 18: Подключение К Сети Электропитания

    стереозвука (зеленый) к 3,5-миллиметровому гнезду линейного входа/гнезду Для технической поддержки обратитесь: для наушников на источнике звука (например, на ПК, ноутбуке, iPod, MP3- Европа: drivesupport@verbatim-europe.com или телефон 00 800 3883 2222 для проигрывателе, проигрывателе компакт-дисков и т. д.) звонков из следующих стран: Австрия, Бельгия, Дания, Финляндия, Франция,...
  • Seite 19 повреждения вследствие неправильной эксплуатации, небрежного обращения, • ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА НЕ несчастного случая или эксплуатации с нарушением правил. Verbatim не несет ОСТАВЛЯЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ ВО ВЛАЖНОМ ответственности за прекращение гарантии вследствие случайных, намеренных МЕСТЕ...
  • Seite 20: Podłączenie Zasilania

    Omówienie 6. Przewód mikrofonu 3,5 mm (czerwony). Wersja polska 7. Wejście AUX: gniazdo wejściowe stereo 3,5 mm. 8. Gniazdo zasilania DC. Front Podłączenie zasilania Tył Zasilanie sieciowe Podłącz zasilacz AC do wejścia „DC IN” znajdującego się na tylnym panelu głośników, podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego.
  • Seite 21: Dane Techniczne Urządzenia

    MP3 lub CD itp. 2. Wejście AUX: można również podłączyć przewód wejściowy stereo 3,5 mm „AUX Korporacja Verbatim gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych IN” znajdującego się na tylnym panelu głośników; drugi koniec przewodu podłącz i wykonania przez okres 1 roku od dnia pierwszego zakupu („okres gwarancji”).
  • Seite 22 Přehled Česky UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Pøední strana NIE OTWIERAĆ UWAGA: W CELU REDUKCJI RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY ANI TYLNEJ ŚCIANKI BRAK WEWNĄTRZ CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA NAPRAWY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU Ostrzeżenie • W CELU REDUKCJI RYZYKA SPOWODOWANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ...
  • Seite 23: Možnosti Připojení

    6. 3.5mm kabel mikrofonu (červený) 1. Port line-in: Připojte dodaný 3,5mm stereofonní audiokabel (zelený) ke konektoru „Line-In/sluchátka“ na vašem zvukovém zdroji, jako je počítač nebo notebook, 7. Port AUX IN: 3.5mm stereofonní vstupní konektor přehrávač iPod, přehrávač MP3, přehrávač disků CD atd. 8.
  • Seite 24: Technická Podpora

    Limitovaná záruka společnosti Verbatim Varování Společnost Verbatim zaručuje, že daný výrobek nemá žádné materiálové ani výrobní • NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ VLIVŮM DEŠTĚ ANI VLHKA, SNÍŽÍTE TAK vady po dobu 1 roku od data zakoupení („záruční lhůta“). V zemích Evropské unie NEBEZPEČÍ...
  • Seite 25 Áttekintés 5. 3,5 mm-es sztereó audiokábel (zöld) Magyar 6. 3,5 mm-es mikrofonkábel (piros) 7. AUX bemenet: 3,5 mm-es sztereó bemeneti csatlakozó 8. Egyenáram bemeneti csatlakozó Elől Áramellátás Beállítása Hátul Váltakozó áram Helyezze a váltakozó áramú adapter tápkábelét a hangszóró hátsó részén lévő „DC bemenet”...
  • Seite 26 Rendszerjellemzők szabálytalan használatból, visszaélésből, hanyagságból eredő károkra és balesetekre. A Verbatim nem felelős az eseti, következményes vagy speciális károkért, függetlenül attól, hogy azok a jótállás megszegéséből vagy bármely más okból keletkeztek-e. A jelen jótállás által biztosított jogokon kívül Önnek országtól függően ezektől eltérő...
  • Seite 27 Pregled Hrvatski VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS Naprijed KOCKÁZATA. NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA el a burkolatot. NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK A gépben, MEGHIBÁSODÁS ESETÉN FORDULJON szakemberhez! Figyelem! • Tűz vagy elektromos áramütés kockázatának elekrülése érdekében ne tegye ki ezt az eszközt eső...
  • Seite 28 6. Kabel mikrofona od 3.5 mm (crveni) 1. Line In (ulaz): Spojite dostavljeni stereo audio kabel od 3.5 mm (zeleni) u „Line In/ Headphone“ priključak na izvoru zvuka, kao što je stolno ili prijenosno računalo, 7. AUX IN: Stereo ulazni priključak za slušalice od 3.5 mm. iPod, MP3 čitač, CD čitač, računalo, itd.
  • Seite 29 će zamijenjen bez troška po kupca. Proizvod s izvornim računom možete • DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE vratiti na mjestu kupnje ili stupite u kontakt s tvrtkom Verbatim. Za više informacija OVAJ UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI.
  • Seite 30 Pregled 6. Kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni) Srpski 7. AUX IN: Stereo priključak od 3.5mm 8. DC IN priključak Spreda Podešavanje Napajanja Pozadi Naizmenična struja Uključite kabl ispravljača naizmenične struje u priključak „DC In” na zadnjoj strani zvučnika, a zatim ispravljač uključite u utičnicu za struju. Povezivanje 1.
  • Seite 31 3. Mikrofon: Da biste sa svojim izvorom zvuka (npr. stonim računarom ili laptopom) koristili mikrofon, uključite priključeni stereo kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni) Korporacija Verbatim tokom perioda od 1 godine od datuma kupovine („garantnog u priključak za mikrofon na svom izvoru zvuka. Ugrađeni mikrofon se nalazi na perioda”) garantuje da ovaj proizvod nema mana u materijalu i izradi.
  • Seite 32 UPOZORENJE MOGUĆNOST STRUJNOG UDARA - NE OTVARATI UPOZORENJE: DA BISTE SVELI MOGUĆNOST OD STRUJNOG UDARA NA NAJMANJU MERU NEMOJTE SKIDATI PREDNJU I ZADNJU MASKU UNUTRA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRATI SERVISIRANJE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU Upozorenje • DA BISTE MOGUĆNOST POŽARA ILI STRUJNOG UDARA SVELI NA NAJMANJU MERU, NEMOJTE IZLAGATI UREĐAJI KIŠI I VLAZI.

Inhaltsverzeichnis