Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chips and More GmbH
Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de
Service:
+49 (0) 180-5000251*
Email:
support@i-onik.de
* € 0,14/min. Bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz kann der Preis abweichen.
€ 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary.
Weitere Informationen und Erklärungen zur Handhabung des Alarmsystems finden Sie unter www.i-onik.de
For more details and questions on how to operate the alarm kits, please go to www.i-onik.de
WS-100 Wireless
Alarmsystem
hometec
Kurzanleitung
Quick Start Guide
hometec
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I-omic WS-100

  • Seite 1 WS-100 Wireless Alarmsystem hometec Kurzanleitung Quick Start Guide Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de Service: +49 (0) 180-5000251* Email: support@i-onik.de * € 0,14/min. Bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz kann der Preis abweichen. € 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary.
  • Seite 2: Installieren Der Batterien Und Einschalten Des Systems

    Bitte stellen Sie sicher, dass alle folgenden Teile im Paket enthalten sind, bevor Sie das System installieren: A. Smart Panel B. Schlüsselanhänger-Fernbedienung C. 2x Tür-/Fenstersensor D. Bewegungsmelder (WS-100: 1x, WS-200: 2x) E. AC-Adapter für Smart Panel F. Doppelseitige Klebepads für Tür-/Fenstersensoren G. Schrauben und Dübel (3 Sets) H. Halterung für den Bewegungsmelder...
  • Seite 3: Betrieb Im Arm-Modus

    B. Key Fob Remote Control 6. Betrieb im ARM-Modus C. 2x Door/Window Sensor D. Motion Sensor (WS-100: 1x, WS-200: 2x) Stellen sie bitte bevor Sie fortfahren sicher, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. E. AC Adaptor for Smart Panel F.
  • Seite 4 6. Operating the ARM mode Make sure that you are in Standby Mode before taking any further steps. 6.1 ARM the Alarm System - Smart Panel Enter your 4-digit PIN (or default PIN of ) followed by then press to activate the ARM Mode.
  • Seite 5 Deutsch WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Handbuch Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de Service: +49 (0) 180-5000251* Email: support@i-onik.de * € 0,14/min. Bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz kann der Preis abweichen. € 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary. hometec...
  • Seite 6: Allgemeine Übersicht

    1.1 Allgemeine Übersicht VORSICHT! Die 9V Batterie im Smart Panel ist ausschließlich als Back-up gedacht, die Anlage sollte immer mit Strom (über den AC Adapter) betrieben werden. Es kann Probleme beim Ausschalten der ALARM Einstellung des Smart Panels geben, wenn dieses ausschließlich von der Back-up Batterie betrieben wird.
  • Seite 7: Wandbefestigung Des Smart Panels Und Manipulationssicheren Schalters

    1.5 Vorstellung der Smart Panel, Alarmtöne und der Hintergrundbeleuchtung • Befestigen Sie die Schablone an der Position, an der Sie das Smart Panel anbringen möchten mit Klebeband an der Wand. • Markieren Sie die Bohrlöcher für die Dübel und Befestigungsschrauben und die Position des mani- Betriebs- Zustand Alarmton und Hintergrundbeleuchtung...
  • Seite 8: Den Panik-Alarm Auslösen, Ohne Die Sirene Zu Aktivieren

    3.2 Übertragung eines Notfall (Panik) Alarms Der Batteriestand ist niedrig. Die Stromzufuhr muss immer über die Steckdose 3.2.1 Aktivierung des Panik Alarms Stecken Sie den AC Adapter in erfolgen. Die 9V Batterie ist ausschließlich als Back- den Stecker auf der Rückseite des up Stromzufuhr geeignet, wenn die Stromzufuhr Das gleichzeitige Drücken der Knöpfe &...
  • Seite 9 A. Einstellung der Verzögerung beim Verlassen des Hauses (1234/ Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: Die Standardeinstellung des Smart Panels erlaubt dem Nutzer 20 Sekunden, um das Haus zu 4-stelli- PIN „1 2 3 4“ verlassen, bevor die Alarmanlage aktiv wird.
  • Seite 10 E. Einschalten des Systems (1234/ Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: Mittels Schlüsselanhänger Fernbedienung: Drücken Sie , um das System einzuschalten (ARM). 4-stelli- PIN „1 2 3 4“ Mittels Smart Panel: Stellen Sie zunächst sicher, dass das Smart Panel sich im STANDBY Modus ge PIN) ODER Ihre neue 4-stellige befindet, dann schalten Sie das System folgendermaβen ein:...
  • Seite 11 3.3.4 HOME Modus • Mittels Smart Panel: Stellen Sie zunächst sicher, dass sich das Smart Panel im STANDBY Modus befindet und schalten Sie dann folgendermaßen in den ALERT Modus: Das System ist mit Grundeinstellungen ausgestattet, wodurch es betriebsbereit ist, sobald Sie die Verpackung öffnen.
  • Seite 12: Vorstellung Der Sensoren

    • Der Sender und der Magnet dürfen nicht weiter als 5 mm voneinander entfernt angebracht werden. 4-stelli- Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: ge PIN PIN „1 2 3 4“ ODER Ihre C. Befestigung mit doppelseitigen Klebestreifen neue 4-stellige PIN gefolgt •...
  • Seite 13: Beschreibung Der Fernbedienung

    Drücken Sie gefolgt - Das LCD-Display zeigt die ID Nr. der Fernbedienung, , um eine neue die aktiviert werden soll an, z.B. wenn die erste Fern- Fernbedienung zu akti- bedienung aktiviert wird, leuchtet die ID Nr. „01“ auf. vieren. Drücken Sie einen Sobald die erste Fernbedienung aktiviert ist, leuchtet Bewegen Sie den Sensor Bewegen Sie den Sensor...
  • Seite 14: Zonencode Einstellungen

    schalter auf dem Smart Panel und den Sensoren genau miteinander UND der DIP-Schalter Einstel- Drücken Sie - Das LCD Display zeigt die Anzahl der Fernbedienun- lung auf der Fernbedienung übereinstimmen. folgt von , um in den gen, die im System angemeldet sind an (z.B. wenn Entfern-Modus für Fern- 3 Fernbedienungen auf dem Smart Panel angemel- bedienungen zu gelangen.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    5.1.3 Enthaltene Teile des Systems 5.3 Kurzanleitung Bitte überprüfen Sie, ob alle der folgenden Gegenstände in der Packung enthalten waren, bevor Sie den automatischen Notrufnummernwähler/Panikalarm installieren: 1x automatischer Notrufnummernwähler/Panikalarm Schritt 1: Um SETUP Drücken Sie , um das Keyboard zu aktivieren. 1x Telefonverbindung SETUP Modus zu...
  • Seite 16: Wartung

    5.4.3 Die Verbindung nach dem Gespräch BEENDEN Die Anzahl Drücken Sie (Display zeigt „1“ für die erste Num- • Wenn das Gespräch über Lautsprecher beendet ist, sollte der Empfänger die Verbindung unter- der Ruf- mer an). Wiederholen Sie diesen Vorgang bis auf dem brechen, indem er auf (#) drückt, statt das Telefon einfach nur aufzulegen.
  • Seite 17: Beschränkungen Der Alarmanlage

    5.9 Beschränkungen der Alarmanlage 7. Was passiert wenn ich meine PIN vergesse? Wenn Sie Ihre PIN vergessen, können Sie die „Reset“ Taste im Batteriefach des Smart Panels Auch die modernste Alarmanlage kann keinen 100 %igen Schutz gegen Einbrecher oder Umwelt- drücken und die PIN wird wieder auf die Fabrikseinstellung 1234 eingestellt.
  • Seite 18: Automatische Wählvorrichtung

    7.2.4 Bewegungsmelder Stromquelle: 9V Alkalibatterie x1 Stck. RF Arbeitsübertragungsfrequenz: 868.35 MHz +/-0.5 MHz PIR Erfassungswinkel: <110 Grad (@9VDC) PIR Erfassungsreichweite: “H”:< 15M “M”:< 6M “L”:< 4M Hauscode: 4 Steckschalter Zonencode: Stiftleiste: 8 Stifte Drahtlose Reichweite zum Smart Panel: <250 Meter (Freifläche) Energiespartimer: 3 Minuten 7.2.5 Automatische Wählvorrichtung...
  • Seite 19 English WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manual Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Seite 20 1.1 General system overview CAUTION! The 9V battery in the Smart Panel is for power back-up purposes only, and the unit should be supplied with mains power (through the AC adaptor) at all times. Difficulty in disarming the Smart Panel in ALARM mode may occur when it is powered by the back-up battery alone.
  • Seite 21 1.5 Introduction to the Smart Panel sound alert and backlight • Tape the template onto the wall, in the position you wish to install the Smart Panel. • Mark on the wall the points for drilling holes for the wall plugs and mounting screws, and the position for mounting the tamperproof magnet.
  • Seite 22 3.2 Transmitting an emergency (Panic) alarm Battery voltage low level Plug in The main power supply (with AC adaptor) must be 3.2.1 Using the Panic alarm AC adapter to the DC socket in plugged in at all times, with the 9V battery functio- the back of the Smart Panel ning as back-up power supply only, when the Pressing...
  • Seite 23 A. Adjusting Exit Delay (1234/ Enter the default PIN “1 2 The Smart Panel will display the below image: The default setting of the Smart Panel allows the user 20 seconds to exit the property before the 4-digit 3 4” OR your new 4-digit alarm is ARMED.
  • Seite 24 E. Arming the system (1234/ Enter 4-digit PIN for The Smart Panel will display the below image: On the Key Fob Remote Control: Press to ARM the system. 4-digit setting followed by On the Smart Panel: First make sure the Smart Panel is in STANDBY mode, and then ARM the system PIN) by taking the following steps: Press...
  • Seite 25: Home Mode

    • On the Smart Panel: First make sure the Smart Panel is in STANDBY mode, and then enter into 3.3.4 HOME mode ALERT mode by taking the following steps: There are default settings that allow the system to operate after opening the package. These settings can be adjusted to suit your individual requirements The HOME mode allows the system operate in both the ARM and ALERT modes in different zones.
  • Seite 26: Installing The Sensors

    C. Mounting with the double-sided adhesive pad 4-digit Enter 4-digit PIN for The Smart Panel will display the below image: • Ensure the mounting surface is clean. setting followed by • Peel back one layer of the protective film and attach it to the transmitter. •...
  • Seite 27 • Hold the enclosed mounting template against the wall at the selected location and mark the points ALERT – Pressing the ALERT button on the remote will put for drilling. the system into Alert mode and a chime will sound if any of •...
  • Seite 28 5.1 Getting Started (1234/ Enter the default PIN “ 1 2 The Smart Panel will display the below image: 5.1.1 Introduction to the Auto Dialler / Distress Alarm 4-digit 3 4 ” OR your new 4-digit PIN) PIN for setting followed The i.onik Auto Dialler / Distress Alarm is designed to silently send a pre-recorded message to up ®...
  • Seite 29: Troubleshooting

    5.2.4 Connecting Auto Dialler to your home telephone • A phone line must be connected to the Dialler in order for the Auto Dialler to work. To program Press (Display will show ‘1’ for the first number) • Open the battery compartment to reveal 2 sockets for telephone cables the number Repeat this step until the display shows •...
  • Seite 30: Maintenance

    5.5 CANCELLING the Auto Dialler Note: Inadequate maintenance is the most common cause of alarm • If the Auto Dialler is activated in error it can only be cancel by: failure; therefore, test your system at least once per week to be sure - The recipient following the instructions in 4.2 the sensors and sirens are working properly.
  • Seite 31: Product Information

    6.2 Troubleshooting AC power failure: This may occur if your security system is accidentally unplugged or if there has been a mains power cut. If a full power failure occurs, please contact your electric company to find out the source of the problem.
  • Seite 32 Italiano WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manuale Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Seite 33 1.1 Descrizione generale del sistema ATTENZIONE! La batteria 9V nello Smart Panel è da intendersi solo come alimentazione di supporto e l‘unità dovrebbe essere sempre alimentata dall‘energia elettrica di rete (attraverso l‘adattatore AC). Potrebbero sorgere delle difficoltà nella disattivazione dello Smart Panel in modalità ALARM qualora sia alimentato a batteria.
  • Seite 34 1.5 Introduzione al suono d‘allarme e alla retroilluminazione • Fissate sul muro con il nastro isolate la struttura di fissaggio dello Smart Panel nella posizione desiderata. dello Smart Panel • Segnate sul muro i punti dove forare per l’inserimento dei tasselli e delle viti di fissaggio, e la posi- zione di fissaggio del magnete anti-scasso.
  • Seite 35 3.2 Trasmettere un allarme d‘emergenza (Panic) Livello basso di voltaggio della La corrente elettrica deve essere fornita continua- 3.2.1 Usare l‘allarme Panic batteria. Inserire l‘adattatore mente (con l‘adattatore AC); la batteria 9V deve solo AC nella presa DC sul retro dello fungere da alimentazione di supporto nel caso di Premendo i tasti &...
  • Seite 36 A. Regolare il Ritardo d‘Uscita (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà l‘immagine in basso: L‘impostazione di default dello Smart Panel concede all‘utente 20 secondi per uscire dalla proprietà PIN a “1 2 3 4“ O il vostro nuovo prima che l‘allarme entri in AZIONE.
  • Seite 37 E. Azionare il sistema (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà l‘immagine in basso: Sul telecomando tascabile: Premete , per azionare il sistema. PIN a “1 2 3 4“ O il vostro nuovo Sullo Smart Panel: Per prima cosa assicuratevi che lo Smart Panel sia in modalità STANDBY e poi 4 cifre) PIN a 4 cifre da impostare azionare (ARM) il sistema seguendo questi passi:...
  • Seite 38 3.3.4 Modalità HOME • Sullo Smart Panel: Per prima cosa assicuratevi che lo Smart Panel sia in modalità STANDBY e poi inserire la modalità ALERT seguendo questi passi: Sono disponibili delle impostazioni di default che consentono al sistema di operare dopo l‘apertura della confezione.
  • Seite 39: Installazione Dei Sensori

    C. Fissaggio con la striscia adesiva (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà la seguente immagine: • Assicuratevi che la superficie di fissaggio sia pulita. PIN a “1 2 3 4“ O il vostro nuovo • Rimuovete uno strato di pellicola protettiva dalla striscia adesiva e attaccatela al trasmettitore. 4 cifre) PIN a 4 cifre da impostare •...
  • Seite 40 iii. Funzionamento del telecomando tascabile Il telecomando può essere utilizzato per attivare, disattivare e far funzionare il sistema istantanea- mente. ARM – Premendo il tasto ARM sul telecomando, il sistema viene attivato, innescando il ritardo d‘uscita programmato. Innescato, il LED dello Smart Panel lampeggerà Rosso e segnalerà la zona innescata. Muovete il sensore verso Muovete il sensore verso DISARM –...
  • Seite 41 4.4 Impostazioni del codice di zona v. Verificare il numero identificativo di un telecomando Il numero identificativo di un telecomando può essere verificato come segue: I Sensori sono dotati di impostazioni di Zona preassegnate per facilitare l’installazione: ai sensori da porta/finestra sono assegnate le Zone 1 &...
  • Seite 42 5.2.2 Avviare il dispositivo di chiamata automatica WS-110 5.3 Manuale d‘uso rapido • Svitate il compartimento batteria e rimuovete il coperchio • Inserite batterie nuove, facendo attenzione alla polarità come mostrato nel compartimento batterie (richiede 4 batterie alcaline AA) e rimettete il coperchio Passo 1: INSERIRE Premete...
  • Seite 43: Manutenzione

    5.4.3 DISCONNETTERE tutte le chiamate dopo la conversazione Programma- Premete (comparirà „1“ sul display per il primo • Finita la conversazione, il ricevente dovrebbe terminare la chiamata premendo il tasto (#) invece di re il numero numero) Ripetete quest‘operazione finché sul display riattaccare semplicemente.
  • Seite 44 5.9 Limitazioni del sistema d‘allarme 8. Perché il Sensore di Movimento non risponde al movimento? Il Sensore di Movimento è molto sensibile e per proteggere la vita della batteria, il Sensore entra Anche i sistemi d‘allarme più avanzati non possono garantire una protezione al 100 % contro i furti in modalità...
  • Seite 45 Codice di Zona: Portacontatti: 8 contatti Portata wireless verso lo Smart Panel: <250 metri (spazio aperto) Timer risparmio energetico: 3 minuti 7.2.5 Dispositivo di chiamata automatica Fonte d‘alimentazione: Adattatore AC Alimentazione di supporto: Batteria alcalina AA x4pz Codice della Casa: 4 Ponticelli Frequenze di funzionamento: 868.35 MHz +/-0.5 MHz...
  • Seite 46 Français WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manuel Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Seite 47: Présentation Générale Du Système

    1.1 Présentation générale du système ATTENTION! La pile 9V située dans le SmartPanel est prévue pour l’alimentation de secours uni- quement. L’unité sera alimentée avec le secteur principal (par le biais de l’adaptateur CA) en perma- nence. Vous pourrez avoir des difficultés à désarmer le Smart Panel en mode ALARM lorsqu’il est alimenté uniquement par la batterie de secours.
  • Seite 48 1.5 Présentation de l’alerte sonore et du rétroéclairage du Smart Panel • Collez le modèle au mur, à l’emplacement où vous souhaitez installez le Smart Panel. • Marquez sur le mur les points des trous de forage pour les prises murales et les vis de montage et l’emplacement pour le montage de l’aimant protégé.
  • Seite 49 3.2 Transmission d’une alarme d’urgence (Panic) Batterie de basse tension bran- L’alimentation électrique principale (avec l’adaptateur 3.2.1 Utilisation de l’alarme Panic chée dans l’adaptateur CA à la CA) doit être branchée en permanence, avec la pile prise DC à l’arrière du Smart 9V fonctionnant en tant qu’alimentation de secours Appuyez &...
  • Seite 50 A. Réglage du délai de sortie (1234/ Entrer le code PIN par Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: Le paramétrage par défaut du Smart Panel laisse 20 secondes à l‘utilisateur pour sortir de la Nouveau défaut «1 2 3 4» OU votre propriété...
  • Seite 51 E. Armement du système (1234/ Entrez le code PIN à Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: Sur la télécommande porte-clé: appuyez sur , pour mettre le système en mode ARM. Code 4 chiffres, pour le réglage Sur le Smart Panel: tout d’abord, assurez-vous que le Smart Panel est en mode STANDBY, ensuite PIN à...
  • Seite 52 3.3.4 Mode HOME • Sur le Smart Panel: tout d’abord, assurez-vous que le Smart Panel est en mode STANDBY et ensuite entrez en mode ALERT en suivant les étapes suivantes Il existe des paramétrages par défaut qui permettent au système d’agir après l’ouverture de l’emballage.
  • Seite 53: Installation Des Capteurs

    C. Montage avec un adhésif double-face (1234/ Entrez le code PIN à Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: • S’assurer que la surface de montage est propre. Code 4 chiffres, pour le réglage • Retirer une couche du film de protection et le fixer à l’émetteur. PIN à...
  • Seite 54 Appuyez sur puis - L’affichage LCD clignote le n° d’identifiant de la télé- pour entrer le mode Enroll commande à inscrire, par ex. lorsque vous enregsit- de la télécommande. Puis rez l’id. de la première télécommande, le n° « 01 » appuyez sur n’importe clignotera ;...
  • Seite 55 et ses capteurs correspondent exactement à l’un et l’autre ET que l’interrupteur dip est paramét- Appuyez sur puis - L’affichage LCD clignote le nombre total de télé- ré sur la télécommande porte-clé. jusqu’à entrez le mode commande inscrites sur le système (par ex. si le Remote Control Dele- Smart Panel dispose de 3 télécommandes inscrites, ting.
  • Seite 56: Résolution Des Problèmes

    5.1.3 Éléments inclus avec le système 5.3 Guide de démarrage rapide Veuillez vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage avant l’installation de l’Auto Dialler/alarme de détresse: 1 Auto Dialler/alarme de détresse Etape 1: Pour entrer Appuyez sur , Pour active le clavier Entrer le code i.onik ®...
  • Seite 57 5.4.3 Pour DÉCONNECTER tous les appels après la conversation Pour Appuyez sur . (L’écran affichera “1” pour le premier • Dès que la conversation avec le haut-parleur est terminée, le destinataire doit déconnecter l’appel programmer numéro) Répétez cette étape jusqu’à ce que l’écran en appuyant sur (#) au lieu de juste raccrocher le combiné.
  • Seite 58: Information Produit

    5.9. Limitations du système d’alarme 7. Que faire si j’ai oublié mon code PIN? Si vous oubliez votre code PIN, vous devez appuyer sur la touche «Reset» dans le logement de la Même les systèmes d’alarme les plus avancés ne peuvent pas garantir une protection à 100 % contre pile du Smart Panel et le code Pin sera réinitialisé...
  • Seite 59 7.2.4 Motion Sensor Source d’énergie: 1 pile alcaline 9V Fréquence d’émission HF de travail: 868.35 MHz +/-0.5 MHz Angle de détection PIR: < 110 degrés (@9VDC) Portée de détection PIR: “H”:< 15M “M”:< 6M “L”:< 4M Code maison: 4 jumpers Code zone: Broche: Portée sans fil 8 pins jusqu’au Smart Panel:...

Inhaltsverzeichnis