Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
dosatron D 45 RE 3000 Gebrauchsanweisung

dosatron D 45 RE 3000 Gebrauchsanweisung

4.5 m3/h - 20 gpm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D 45 RE 3000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
FABRIQUÉ PAR
FABRIQUÉ PAR
MANUFACTURED BY
MANUFACTURED BY
HERGESTELLT VON
HERGESTELLT VON
FABBRICATO DA
FABBRICATO DA
FABRICADO POR
FABRICADO POR
GEPRODUCEERD DOOR
GEPRODUCEERD DOOR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com
e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com
©
©
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2004.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2004.
4.5 m
4.5 m
/h - 20 GPM
/h - 20 GPM
3
3
manuel d'utilisation
manuel d'utilisation
manuel d'utilisation
manuel d'utilisation
owner's manual
owner's manual
owner's manual
owner's manual
gebrauchsanweisung
gebrauchsanweisung
gebrauchsanweisung
gebrauchsanweisung
manuale d'uso
manuale d'uso
manuale d'uso
manuale d'uso
manual de utilización
manual de utilización
manual de utilización
manual de utilización
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
D 45 RE 3000
D 45 RE 3000
D 45 RE 1.5
D 45 RE 1.5
D 45 RE 3
D 45 RE 3
D 45 RE 8
D 45 RE 8
D 45 RE 1.5 IE
D 45 RE 1.5 IE
D 45 RE 3 IE
D 45 RE 3 IE
D 45 RE 8 IE
D 45 RE 8 IE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dosatron D 45 RE 3000

  • Seite 2 Quick start-up Maxi. : clics/15 sec.
  • Seite 3 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com Español Página ......
  • Seite 26 Markt erhältlichen Chemikalien gesichert The speed of the motor is proportional to the flow of water passing werden konnte. Dieser DOSATRON wird sich im Laufe der Zeit als treuester through the system. Verbündeter zeigen. Einige regelmässige Pflegemassnahmen werden Ihnen The greater the flow the faster it goes.
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis INSTALLATION PAGE Vorsichtsmassnahmen ..........55 Installation des Dosatron ..........57 Hinweise zur Installation ..........59 INBETRIEBNAHME Erstinbetriebnahme ............60 WARTUNG Wichtige Hinweise ............61 Anschluss des Saugschlauches ........61 Entleeren des Dosatron ..........62 Anschluss Ausseneinspritzung ........63 Einstellung der Dosierung ..........63 Umrechnung % - Verhältnis .........64 Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils ....64...
  • Seite 28: Präzise, Einfach Und Zuverlässig

    Präzise, einfach und zuverlässig Installation Der DOSATRON funktioniert ohne Strom und wird einfach an die Wasserleitung angeschlossen. Dabei wirkt der Wasserdruck als VORSICHTSMASSNAHMEN Antriebskraft. Auf diese Weise wird das Konzentrat angesaugt, der gewünschte Prozentsatz dosiert und in der Mischkammer mit dem...
  • Seite 29: Installation Des Dosatron

    D u r c h s p ü l e n d e s gen (simultane Aktivierung der Der DOSATRON wird mit folgen- D O S A T R O N S i s t u n b e d i n g t Magnetventile).
  • Seite 30: Hinweise Zur Installation

    Abb. 6 Abb. ZU HOHER DURCHSATZ (Orientierungshilfe) Wenn Ihr DOSATRON mehr als 46 Kolbenschläge, bzw. 23 Zyklen in Das Niveau der Lösung darf auf keinen Fall höher liegen als der 15 Sekunden macht, dann ist der DURCHSATZ ZU HOCH. Sie sollten Wassereinlass des DOSATRON (um Syphoneffekt auszuschliessen).
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Mischen von Konzentrat und Wasser zum gewünschten Prozentsatz. Falls Sie den Anschluss mit einem und die Mutter von Hand festziehen. - Bypass auf OFF, der DOSATRON funktioniert nicht : Der Motor steht still 3 - Für D45RE8/IE DOSATRON vornehmen, der schon und es wird kein Konzentrat angesaugt.
  • Seite 32: Entleeren Des Dosatron

    ANSCHLUSSS AUSSENEINSPRITZUNG (IE) ENTLEEREN DES DOSATRON (Bei Ausbau wegen Frostgefahr) - Wasserzufuhr schliessen. - Das Dosierteil abnehmen, siehe § AUSWECHSELN DES MOTORKOLBENS. - Lösen der Pumpenkörperverschraubung per Hand (Abb. 10-C). Abb. 11 - Die Anschlussstutzen von Wassereinlass und Wasserauslass lösen.
  • Seite 33: Umrechnung % - Verhältnis

    Dichtung nicht verdreht wird, da Abb. 16 Ausbau Dosierpartie Abb. 17 sonst keine Abdichtung mehr garan- DOSATRON zu betätigen und tiert ist. klares Wasser anzusaugen, um die Ansaugpartie durchzuspülen. Dies - Die Wasserzufuhr schliessen und somit den Dosierer druckfrei machen. vermeidet jeglichen Kontakt mit - Die Haltemutter losschrauben (Abb.
  • Seite 34: Auswechseln Des Motorkolbens

    D 45 RE 1.5/IE - D 45 RE 3/IE - Vor jedem Eingriff am Dosierer klares Wasser dosieren, damit D 45 RE 8/IE D 45 RE 3000 jeglicher Kontakt mit den Konzentraten ausgeschlossen wird. - Wasserzufuhr schliessen und somit den Dosierer druckfrei machen.
  • Seite 35: Mögliche Betriebsstörungen

    DOSATRON INTERNATIONAL LEHNT Saugkolbendichtung Dichtung reinigen falsch montiert, oder austauschen JEGLICHE VERANTWORTUNG BEI NICHTBEACHTUNG DER verschmutzt oder GEBRAUCHSANWEISUNG DES GERÄTES AB. aufgequollen Kratzer am Dosierkörper Dosierkörper austauschen © © DOSATRON INTERNATIONAL / 68 DOSATRON INTERNATIONAL / 69...
  • Seite 36: Garantie

    Diese Garantie gilt nur für Fabrikation- gilt nicht in Bezug auf andere sfehler. Produkte oder Zubehör, die zusam- men mit dem DOSATRON benutzt Die Garantie gilt nicht für Defekte, werden. die auf eine anormale Installation des Geräts zurückzuführen sind oder Für Beratung und...
  • Seite 71 Courbes de pertes de charges Pressure loss curves Druckverluste-Diagramm Curva di perdita di carico Curvas de perdidas de carga Drukverlies Grafiek ........... 142 Éclatés Parts diagram Schemata Schema Esquemas Onderdelen schemas ........... 145 © © DOSATRON INTERNATIONAL / 140 DOSATRON INTERNATIONAL / 141...
  • Seite 74 D 45 RE 3000 D45RE3000 D45RE3000 4.5 m - 0.3 - 4.5 m - 0.3 - 20 GPM 1:3000 1:1000 20 GPM 1:3000 1:1000 0.5 - 5 bar 0.5 - 5 bar MP096 7 - 70 psi 7 - 70 psi...
  • Seite 75 20 GPM 1:500 1:67 20 GPM 1:500 1:67 MP096 0.5 - 5 bar 0.5 - 5 bar 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 P221 P222 MP104 © © DOSATRON INTERNATIONAL / 148 DOSATRON INTERNATIONAL / 149...
  • Seite 76 0.5 - 5 bar 0.5 - 5 bar MP096 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 PJ084 P221 CD069 P222 CD069 MP104 ( 12) ( 12) ( 12) © © DOSATRON INTERNATIONAL / 150 DOSATRON INTERNATIONAL / 151...
  • Seite 77 N° SERIE (N° 07141222 0.5 - 5 bar (N° 07141222 0.5 - 5 bar 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 PJ151 P222 P221 CD107 CD107 MPDI013 © © DOSATRON INTERNATIONAL / 152 DOSATRON INTERNATIONAL / 153...
  • Seite 78 (N° 07120308 0.5 - 5 bar (N° 07120308 0.5 - 5 bar MP096 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 CD103 P221 P222 PJ141 ( 12) ( 12) © © DOSATRON INTERNATIONAL / 154 DOSATRON INTERNATIONAL / 155...
  • Seite 79 0.5 - 5 bar (N° 07111224 0.5 - 5 bar (N° 07120308 MP096 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 PJ143 P221 P222 PJ141 ( 12) ( 12) © © DOSATRON INTERNATIONAL / 156 DOSATRON INTERNATIONAL / 157...
  • Seite 80 1:33 N° SERIE N° SERIE (N° 07111224 (N° 07111224 0.5 - 5 bar 0.5 - 5 bar 7 - 70 psi 7 - 70 psi PJ144 ( 12) ( 12) © © DOSATRON INTERNATIONAL / 158 DOSATRON INTERNATIONAL / 159...
  • Seite 81 0.5 - 5 bar (N° 07081105 0.5 - 5 bar MP096 7 - 70 psi 7 - 70 psi J073 PJ063 CD105 P222 P221 PJ146 CD105 ( 20) ( 20) © © DOSATRON INTERNATIONAL / 160 DOSATRON INTERNATIONAL / 161...
  • Seite 82 0.5 - 5 bar This document does not form a contractual engagement on the part 7 - 70 psi of DOSATRON INTERNATIONAL and is for information only. The company DOSATRON INTERNATIONAL reserves the right to alter product specification or appearance without prior notice.

Diese Anleitung auch für:

D 45 re 1.5D 45 re 1.5 ieD 45 re 3 ieD 45 re 8 ieD 45 re 3D 45 re 8

Inhaltsverzeichnis