Seite 26
Markt erhältlichen Chemikalien gesichert The speed of the motor is proportional to the flow of water passing werden konnte. Dieser DOSATRON wird sich im Laufe der Zeit als treuester through the system. Verbündeter zeigen. Einige regelmässige Pflegemassnahmen werden Ihnen The greater the flow the faster it goes.
Seite 27
Inhaltsverzeichnis INSTALLATION PAGE Vorsichtsmassnahmen ..........55 Installation des Dosatron ..........57 Hinweise zur Installation ..........59 INBETRIEBNAHME Erstinbetriebnahme ............60 WARTUNG Wichtige Hinweise ............61 Anschluss des Saugschlauches ........61 Entleeren des Dosatron ..........62 Anschluss Ausseneinspritzung ........63 Einstellung der Dosierung ..........63 Umrechnung % - Verhältnis .........64 Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils ....64...
Präzise, einfach und zuverlässig Installation Der DOSATRON funktioniert ohne Strom und wird einfach an die Wasserleitung angeschlossen. Dabei wirkt der Wasserdruck als VORSICHTSMASSNAHMEN Antriebskraft. Auf diese Weise wird das Konzentrat angesaugt, der gewünschte Prozentsatz dosiert und in der Mischkammer mit dem...
Abb. 6 Abb. ZU HOHER DURCHSATZ (Orientierungshilfe) Wenn Ihr DOSATRON mehr als 46 Kolbenschläge, bzw. 23 Zyklen in Das Niveau der Lösung darf auf keinen Fall höher liegen als der 15 Sekunden macht, dann ist der DURCHSATZ ZU HOCH. Sie sollten Wassereinlass des DOSATRON (um Syphoneffekt auszuschliessen).
Mischen von Konzentrat und Wasser zum gewünschten Prozentsatz. Falls Sie den Anschluss mit einem und die Mutter von Hand festziehen. - Bypass auf OFF, der DOSATRON funktioniert nicht : Der Motor steht still 3 - Für D45RE8/IE DOSATRON vornehmen, der schon und es wird kein Konzentrat angesaugt.
ANSCHLUSSS AUSSENEINSPRITZUNG (IE) ENTLEEREN DES DOSATRON (Bei Ausbau wegen Frostgefahr) - Wasserzufuhr schliessen. - Das Dosierteil abnehmen, siehe § AUSWECHSELN DES MOTORKOLBENS. - Lösen der Pumpenkörperverschraubung per Hand (Abb. 10-C). Abb. 11 - Die Anschlussstutzen von Wassereinlass und Wasserauslass lösen.
Dichtung nicht verdreht wird, da Abb. 16 Ausbau Dosierpartie Abb. 17 sonst keine Abdichtung mehr garan- DOSATRON zu betätigen und tiert ist. klares Wasser anzusaugen, um die Ansaugpartie durchzuspülen. Dies - Die Wasserzufuhr schliessen und somit den Dosierer druckfrei machen. vermeidet jeglichen Kontakt mit - Die Haltemutter losschrauben (Abb.
D 45 RE 1.5/IE - D 45 RE 3/IE - Vor jedem Eingriff am Dosierer klares Wasser dosieren, damit D 45 RE 8/IE D 45 RE 3000 jeglicher Kontakt mit den Konzentraten ausgeschlossen wird. - Wasserzufuhr schliessen und somit den Dosierer druckfrei machen.
Diese Garantie gilt nur für Fabrikation- gilt nicht in Bezug auf andere sfehler. Produkte oder Zubehör, die zusam- men mit dem DOSATRON benutzt Die Garantie gilt nicht für Defekte, werden. die auf eine anormale Installation des Geräts zurückzuführen sind oder Für Beratung und...
Seite 82
0.5 - 5 bar This document does not form a contractual engagement on the part 7 - 70 psi of DOSATRON INTERNATIONAL and is for information only. The company DOSATRON INTERNATIONAL reserves the right to alter product specification or appearance without prior notice.