Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
(2.4) L / B / EVOLUTION- EURO 2
MOD.
(2.5) L / B / EVOLUTION- EURO 1 / 2
MOD.
(2.8) L / B / EVOLUTION- EURO 2
MOD.
(2.9) L / B / EVOLUTION- EURO 1 / 2
MOD.
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
GB
OWNER'S MANUAL
F
MANUEL D'INSTRUCTION
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
SLO
NAVODILO ZA UPORABO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
S
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active 2.4 L

  • Seite 1 (2.4) L / B / EVOLUTION- EURO 2 MOD. (2.5) L / B / EVOLUTION- EURO 1 / 2 MOD. (2.8) L / B / EVOLUTION- EURO 2 MOD. (2.9) L / B / EVOLUTION- EURO 1 / 2 MOD. MANUALE D’ISTRUZIONE NAVODILO ZA UPORABO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 FIG . 2 FIG . 3 FIG . 4 FIG . 7 FIG . 6 FIG . 5 FIG . 10 FIG . 9 FIG . 8 FIG . 14 FIG . 15 FIG . 13...
  • Seite 3 FIG . 17 FIG . 16 FIG . 18 FIG . 19 FIG . 20 FIG . 21 FIG . 24 FIG . 23 FIG . 22 FIG . 25 FIG . 26 FIG . 27...
  • Seite 4 (INDICE PAG . 6) INTRODUCTION Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company ACTIVE. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully. You’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance.
  • Seite 5 (VSEBINA PAG . 41) INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos-lhe por ter escolhido um produto de qualidade da empresa ACTIVE. Para uma utilização correcta da máquina corta-mato e para evitar acidente, não começe o trabalho se ter lido este manual com atenção. Encontrará neste manual as explicações de funcionamento dos vários componentes e as instruções para os controlos necessários e para a manutenção.
  • Seite 6: Spiegazione Simboli

    ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli....................................Pag. 6 2. Per la vostra sicurezza....................................6 3. Descrizione delle parti....................................7 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità..............................8 5. Assemblaggio.......................................9 6. Norme d’uso.......................................10 7. Preparazione all’uso....................................10 8. Manutenzione periodica....................................11 9. Rimesaggio........................................11 10. Certificato di garanzia....................................12 1. SPIEGAZIONE SIMBOLI Tenere le persone lontane Avvertenza, pericolo ed attenzione.
  • Seite 7: Descrizione Delle Parti

    35-Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran- caso contrario regolare la vite del minimo. no essere originali ACTIVE oppure essere espressamen- 31-Trasportare il decespugliatore a motore fermo e con il te approvati per I' applicazione al presente modello.
  • Seite 8 ITALIANO 4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine: (2.4 - 2.5) B (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.8 - 2.9) EVO (2.8 - 2.9) L...
  • Seite 9 ITALIANO 5. ASSEMBLAGGIO - Assicurarsi che la flangia superiore (5) sia posizionata MONTAGGIO MOTORE TRASMISSIONE correttamente. Montare la lama assicurarsi che sia cen- - Assemblare il motore (1) alla trasmissione (2) e fissarlo trata sulla flangia (5). Assicurarsi del giusto senso di rota- tramite le viti (3) (vedi fugura 2).
  • Seite 10: Preparazione All'uso

    90. Miscelate la benzina Portare I’interruttore sulla posizione (1) fig. 19. con olio ACTIVE con il rapporto 50:1 (2%). Se non Premere il bulbo (2) 5 o 6 volte fig. 23. avete l’olio ACTIVE usare eclusivamente olio per mo- Portare la leva dello starter (1) in posizione chiusa (A) tori 2 tempi nella proporzione di 25 : 1 (4%).
  • Seite 11: Manutenzione Periodica

    ATTENZIONE : Per migliori risultati e una lunga du- traverso il foro (A). rata, si raccomanda di utilizzare olio per filtri ACTIVE. Raccomandato il grasso ACTIVE Ref. 21230 FILTRO CARBURANTE Fig. 20...
  • Seite 12: Certificato Di Garanzia

    8) La ditta costruttrice non risponde di eventuali danni diretti od indiretti, causati a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata nell'uso della stessa. 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO 2.4 EVO...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation..................................Pag.13 2. For your safety......................................13 3. Description.........................................14 4. Specifications and Declaration of conformity............................15 5. Assembly........................................16 6. Use of brushcutter....................................17 7. Preparing for use......................................17 8. Regular maintenance....................................18 9. Storage........................................18 10. Warranty certificate....................................19 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at least Warning,danger and caution 15 mt.
  • Seite 14: Description

    ENGLISH 3. DESCRIPTION Only for EVOLUTION model: 9. Air filter. 1. Ignition switch (stop). 13. Transmission tube 10. Front handle 2. Throttle trigger. 14. Coupling sleeve 11. Safety operator protection 3. Throttle advance. 16. Brushcutter attachment 12. Harness hanger 4. Automatic choke. 15.
  • Seite 15: Specifications And Declaration Of Conformity

    ENGLISH 4. SPECIFICATION AND DECLARATION OF CONFORMITY ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declares under its own responsability that te machines: (2.4 - 2.5) B MODEL ACTIVE (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.8 - 2.9) L...
  • Seite 16: Assembly

    ENGLISH 5. ASSEMBLY - Fit the lower flange (3), the cup (2) (if the flange (3) has ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY not the ring nut protection) tighten the nut (1) anti-clockwise - Connect the engine (1) to the transmission (2) by means at Kgm 3.0 (30 Nm).
  • Seite 17: Use Of Brushcutter

    90. Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in To repeat the maneuver starter until the motor not part. the ratio of 50:1 (2%). If the ACTIVE oil is not available To started motor, to press I’acceleratore (2) in order to...
  • Seite 18: Regular Maintenance

    - Wash element (C) with mix gasoline / oil and wring out poor quality oil in the fuel mix.Check and correct. Type of spark plug could be fitted ACTIVE ® AX80.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    8) Should any failure occur during or after the warranty period, customer has not the right to interrupt payment nor to a price discount. 2.4 EVO 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO MOD.
  • Seite 20: Explication Des Symboles

    FRANÇAIS INDEX 1. Explication des symboles................................Pag. 20 2. Pour votre sècuritè....................................20 3. Les èlèments de l’èlagueuse..................................21 4. Spècifications et Declaration de conformite............................22 5. Assemblage........................................23 6. Utilisation de la debroussailleuse................................24 7. Preparatifs en vue de l’utilisation................................24 8. Entretien........................................25 9. Remissage........................................25 10. Certificat de garantie....................................26 1.
  • Seite 21: Les Èlèments De L'èlagueuse

    FRANÇAIS 26-Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras 29-La lame doit toujours être bien affutée. Une lame (transmission) soit monté. émoussée a davantage tentance à s’accrocher et à donner 27-La lame ne doit pas tourner lorsque le moteur est au des à-coups.
  • Seite 22: Spècifications Et Declaration De Conformite

    FRANÇAIS 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que le machines: MODÈLE ACTIVE (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) B (2.4 - 2.5) EVO (2.8 - 2.9) L...
  • Seite 23 FRANÇAIS 5. ASSEMBLAGE MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION - Monter la flasque inférieure (3), la protection (2) (si la Assembler le moteur (1) à la trasmission (2) e le fixer à flasque (3) est dépourvue de protection), visser l'ecrou (1) l'aide de la vis (3). dans le sens antioraire a Kgm 3.0 (30 Nm).
  • Seite 24: Preparatifs En Vue De L'utilisation

    évacue et vérifier qu’I’attrezzo de coupe soit libre de meilleurs résultat de fiabilité et de durée du moteur, tourner. au taux de 50:1 (2%). Si l’huile ACTIVE n’est pas Porter I’interruttore sur la position (1) fig. 19. disponible utiliser un huile 2 temps de qualité au Presser le bulbe (2) 5 ou 6 fois fig.
  • Seite 25 ATTENTION: Pour obtenir une filtration supérieure et éviter une usure prématuré du moteur utilizer OUTILS DE COUPE l’huile speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 Vérifier toujours les conditions générales des outils de coupe. Si la lame ou la tête fil nylon est fendue, ébréchée ou FlLTRE CARBURANT Fig.
  • Seite 26: Conditions De Garantie

    8) Le constructeur ne saurait couvrir les dommages consécutifs, directs ou indirects, causés à personnes ou choses dû à pannes de la machine ou à des arrêts prologés d’utilisation. 2.8 B 2.4 EVO 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO 2.4 L MOD. 2.9 B 2.5 EVO 2.5 B 2.9 L 2.9 EVO 2.5 L...
  • Seite 27: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL ÍNDICE 1. Significado de los simbolos................................Pag. 27 2. Normas de seguridad....................................27 3. Descripción de las piezas..................................28 4. Datos técnicos y Declaración de conformidad............................29 5. Ensamblaje........................................30 6. Normas de uso del Desbrozador................................31 7. Preparacion para el uso.....................................31 8. Mantenimiento periodico..................................32 9.
  • Seite 28: Accesorios A Pedido

    ESPAÑOL 31 - Transporte el desbrozador con el motor apagado y con la 34 - Tras golpear objetos duros, pare siempre el motor e cubierta del disco puesta. inspeccione la cuchilla. 32 - Para evitar riesgos, pare el motor y la cuchilla antes de 35 - Con objeto de mantener las características y la seguridad quitar cualquier material que haya enredado en el cabezal o la del aparato, utilice repuestos originales y accesorios...
  • Seite 29 ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que las máquinas: MODELO ACTIVE (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B (2.8 - 2.9) L...
  • Seite 30 ESPAÑOL 5. ENSAMBLAJE MOTOR / TRANSMISIÓN - Mientras apriete la tuerca(1), el disco puede ser - Conectar el motor (1) a la transmisión (2) con los tornillos bloqueado metiendo una llave allen Ø 4 mm(A) en el (3) fig. 2. agujero indicado en la fig.8.
  • Seite 31: Preparación Para El Uso

    90 octanos. Mezclar la gasolina con aceite En teniendo decreto el decespugliatore extraer el ACTIVE con una relación de 50:1 (2%). Si no dispo- comienzo y a los primeros resplandores del motor ne de aceite ACTIVE utilice aceite de buena calidad informar de la palanca estrangulador en la posición...
  • Seite 32 Siempre revisarla. Reemplazarla si está gastada, ATENCIÓN: Para mejorar el rendimiento y alargar doblada o rota. la vida de la máquina utilizar el filtro de aire ACTIVE Ref. 20010. FILTRO DE GASOLINA Fig. 20 Para limpiar y reemplazar quite el tapón (1) y saque el filtro (2) con un gancho (3).
  • Seite 33: Certificado De Garantía

    7) Los posibles fallos durante el período de garantía no exime al comprador interrumpir los pagos o pedir un precio especial. 8) El fabricante no se responsabiliza de daños a terceros provocados por fallos de la máquina o uso incorrecto. 2.4 L 2.4 EVO 2.4 B 2.8 L...
  • Seite 34: Symbolerklä

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä.......................................Pag. 34 2. Sicherheitsbestimmungen..................................34 3. Beschreibung der Teile.....................................35 4. Technische Daten und Konformitätserklärung.............................36 5. Montage........................................37 6. Verwendungsweise....................................38 7. Vorbereitung für den gebrauch................................38 8. Periodische wartung....................................39 9. Instandhaltung......................................39 10. Garantieschein......................................40 1. SYMBOLERKLÄ Hinweis, Gefahr und Warnung Personen 15 m entfernt halten Lesen Sie diese Gebrauchs- und Wartungsanweisung vor der Verwendung dieses Geräts.
  • Seite 35: Beschreibung Der Teile

    DEUTSCH 28-Um Verletzungen zu vermeiden muss der Motor immer Schneidegerät verfangen oder davon weggeschleudert abgestellt werden, bevor irgendein Gegenstand entfernt wird, werden könnten. der sich um die Welle des Fadenkopfes oder der Scheibe 24-Vor der Einlagerung des Freischneiders den Motor gewickelt hat..
  • Seite 36: Technische Daten Und Konformitätserklärung

    DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Gerät : (2.8 - 2.9) L MODELL (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B (2.8 - 2.9) EVO...
  • Seite 37: Montage

    DEUTSCH 5. MONTAGE - Um die Mutter (1) festzuziehen, müssen Sie das Messer drehen, MONTAGE DES ANTRIEBSMOTORS bis das Loch der oberen Flansch mit dem Loch des - Montieren Sie den Motor (B) auf den Antrieb (A) und befestigen Kegelräderpaares übereinstimmt. Danach müssen Sie den Sie ihn mit der Schraube (C - Fig.2).
  • Seite 38: Verwendungsweise

    ACTIVE Öl (Mischverhältnis 50:1 (2%). Wenn Sie kein führen. Schütteln Sie den Kanister bzw. den Behälter damit ACTIVE ÖL zur Verfügung haben, dürfen Sie nur Öl für 2- die Mischung homogen ist. Takt-Motoren verwenden (Mischverhältnis 25: 1 (4%). Fig.
  • Seite 39: Periodische Wartung

    Qualitätsöl für 2-Takt-Motoren verwendet wurde. Mitgelieferte Zündkerzen: ACTIVE AX80 ACHTUNG: Für bessere Ergebnisse und eine länger KEGELRÄDERPAAR Fig. 22 Lebensdauer wird empfohlen, Öl für Filter ACTIVE zu Alle 50 Betriebsstunden müssen Sie im Räderkasten verwenden. Schmierfett für HG-Rädergetriebe über das Loch (A) nachfüllen.
  • Seite 40: Garantieschein

    6) Schäden während dem Transport müssen sofort dem Transporteur mitgeteilt werden, da sonst die Garantie erlischt. 7) Schäden oder Brüche während oder nach der Garantiezeit geben dem Kunden nicht das Recht auf Zahlungseinstellung oder Preisnachlässe. 2.4 EVO 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO MOD. 2.5 EVO 2.9 B...
  • Seite 41: Obrazložitev Znakov

    SLOVENIJA VSEBINA 1. Obrazložitev znakov..................................Pag. 41 2. Varnostne norme.......................................41 3. Deli motorne kose.....................................42 4. Izjava o skladnosti....................................43 5. Sestavljanje........................................44 6. Uporabne norme......................................44 7. Priprava na uporabo....................................45 8. Periodično vzdrževanje....................................45 9. Pomembno opozorilo....................................46 10. Garancija........................................46 1. OBRAZLOŽITEV ZNAKOV Držat ljudi odaljene 15 metrov Pozor, nevarnost in previdnost Prebrat priložena navodila pred Čok zraka odprt,...
  • Seite 42: Deli Motorne Kose

    SLOVENIJA samo takrat, ko ste motor ugasnili. 30.Vedno, ko zadenete trd predmet je potrebno motorno 29.Uporabljajte samo ostra rezila. Obrabljena rezila se lahko kosoustaviti in pregledati disk. blokirajo in povzročajo protiudarce. Nikoli ne brusite rezil. 31.Pri uporabi diska za les namestite ustrezni ščitnik diska. 3.
  • Seite 43: Izjava O Skladnosti

    SLOVENIJA 4. IZJAVA O SKLADNOSTI ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) izjavljam s svojo odgovornostjo da stroji : (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B MODELY BRUSHCUTTERS (2.8 - 2.9) L (2.8 - 2.9) EVO...
  • Seite 44: Sestavljanje

    DELOVANJE Za raztegniti nitko:pustite naj se glava vrti z motorjem pod Fig, 15 Glava z nitko NYLON ACTIVE ®, vstavitev nitke brez plinom. Udarite z peto (1) po tleh. Vsak skok pomeni približno odstranitve glave.
  • Seite 45: Priprava Na Uporabo

    Ko motorno koso trdno držite, povlecite ročico zagona in zaženite motor. Ob prižganem motorju pritisnite na plin (2) dvotaktni motor ACTIVE, katero je bilo narejeno za optimalno Fig. 19, tako, da se avtomatični starter odblokira. delovanje motorja, v razmerju 1:50 (2%).
  • Seite 46: Pomembno Opozorilo

    8) Proizvajalec ne odgovarja za kakršne koli poškodbe (direktne ali indirektne) na stvareh ali ljudeh zaradi okvar stroja ali njegove prekomerne uporabe. 2.4 EVO 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO MOD.
  • Seite 47: Explicação Dos Símbolos

    PORTUGAL ÌNDICE 1. Explicações dos símbolos................................Pág. 47 2. Para a sua segurança....................................47 3. Descrição das partes....................................48 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade...........................49 5. Montagem........................................50 6. Normas de uso......................................51 7. Preparação à utilização.....................................51 8. Recolocação......................................52 9. Recolocação......................................52 10. Certificado de garantia...................................53 1.
  • Seite 48: Descrição Das Partes

    30- Com o motor no mínimo o disco não deve rodar. Em 35-As ferramentas de corte ou os acessórios usados caso contrário regular o parafuso do mínimo. devem ser originais ACTIVE ou ser expressamente 31-Transportar a máquina corta-mato com motor parado aprovados para a aplicação ao presente modelo.
  • Seite 49 PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara sob a própria responsabilidade que a MODELO ACTIVE (2.8 - 2.9) L (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B...
  • Seite 50 PORTUGAL 5. MONTAGEM MONTAGEM MOTOR TRANSMISSÃO - Montar a flange inferior (3), copa de protecção (2) - (se a Montar o motor (1) à transmissão (2) e fixa-lo com os flange inferior não for munida de protecção para a porca), parafusos (3) (ver figura 2).
  • Seite 51: Normas De Uso

    90. Misturar a gasolina com óleo Apoiar a máquina corta-mato numa superfície plana e livre ACTIVE com relação 50:1 (2%). Se não tiver o óleo e verificar que a ferramenta de corte esteja livre de ro- ACTIVE usar exclusivamente óleo para motores 2...
  • Seite 52 óleo para filtros engrenagens graxa para engrenagens com alta ACTIVE. velocidade, através do furo (A). Recomendada a graxa ACTIVE Ref. 21230 FILTRO CARBURANTE Fig. 20 Para a limpeza ou para a substituição, tirar a tampa do DISCO depósito e extrair o filtro (2) servindo-se de um gancho (3)
  • Seite 53: Condições De Garantia

    8) A empresa construtora não responde por eventuais danos directos ou indirectos, causados a pessoas ou coisas por avarias na máquina ou consequentes à suspensão forçada prolongada no uso da própria. 2.4 L 2.4 EVO 2.4 B 2.8 L...
  • Seite 54: Verklaring Symbolen

    NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Verklaring symbolen..................................Pag. 54 2. Voor uw veiligheid.....................................54 3. Beschrijving van de onderdelen................................55 4. Technische gegevens en Conformiteitsverklaring..........................56 5. Montage........................................57 6. Gebruiksnormen......................................58 7. Voorbereiding voor het gebruik................................58 8. Regelmatig onderhoud......................................59 9. Opslag.........................................59 10. Garantiebewijs......................................60 1. VERKLARING SYMBOLEN Houd personen op een afstand Waarschuwing, gevaar en let op.
  • Seite 55: Beschrijving Van De Onderdelen

    30-De schijf mag niet draaien als de motor op een minimum 35-Maak uitsluitend gebruik van originele ACTIVE toerental loopt. Stel de stelschroef voor het minimum af snijdmiddelen en accessoires of van producten die als de schijf echter wel draait.
  • Seite 56: Technische Gegevens En Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) verklaart voor eigen verantwoordelijkheid dat de machine: (2.8 - 2.9) L MODEL ACTIVE (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B (2.8 - 2.9) EVO...
  • Seite 57: Montage

    NEDERLANDS 5. MONTAGE DE TRANSMISSIEMOTOR MONTEREN - Controleer of de bovenste flens (5) correct aangebracht Verbind de motor (1) met de transmissie (2) en bevestig is. Monteer het mes en controleer of deze op de flens (5) hem met de schroeven (3) (zie afbeelding 2). gecentreerd is.
  • Seite 58: Gebruiksnormen

    Sla de knop (1) op de grond. dat u hiervoor de kop moet demonteren (ACTIVE octrooi). Bij elke slag komt ongeveer 3 cm draad naar buiten.
  • Seite 59: Regelmatig Onderhoud

    Smeer de haakse overbrenging elke 50 uur met vet voor LET OP: Voor optimale resultaten en een lange hoge snelheid overbrengingen. Breng het vet aan door de levensduur raden we u aan om ACTIVE filterolie te opening (A). gebruiken. Aanbevolen vet ACTIVE Ref. 21230 BRANDSTOFFILTER Afb.
  • Seite 60: Garantiebewijs

    8) De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor directe of indirecte schade veroorzaakt aan personen of voorwerpen door defecten aan de machine of door de geforceerde langdurige onderbreking tijdens het gebruik ervan. 2.4 EVO 2.8 EVO 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L MODEL 2.5 EVO 2.9 EVO 2.9 B...
  • Seite 61: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA INDICE 1. Förklaringar till symboler................................Pag. 61 2. Säkerhetsföreskrifter....................................61 3. Buskröjarens komponenter..................................62 4. Försäkran om överensstämmelse................................63 5. Montering........................................64 6. Användning av buskröjaren..................................65 7. Förberedelser......................................65 8. Periodiskt underhåll....................................66 9. Förvaring........................................66 10. Garanti........................................67 1. FÖRKLARINGAR TILL SYMBOLER Varning, fara, OBS! Håll övriga personer på minst 15 meters avstånd.
  • Seite 62 SVENSKA 28. För att undvika risk för skador ska motorn och klingan 30. Stanna alltid motorn och undersök klingan om den ha stannat före avlägsnande av material som fastnat på slagit emot något hårt föremål. huvudet eller klingan. 31. Vid användning av sågklinga ska det särskilda 29.
  • Seite 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA 4. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) försäkrar härmed att maskinen: (2.8 - 2.9) L (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B (2.8 - 2.9) EVO (2.8 - 2.9) B...
  • Seite 64 SVENSKA 5. MONTERING MOTOR/RIGGRÖR Fig.2 - När muttern (1) dras åt, kan klingan hållas fast genom Anslut motorn (1) till riggröret (2) med hjälp av skruven att en sexkantnyckel Ø 4 mm (A) förs in i locket, i hålen på övre flänsen och kopplingsboxen. Rotera (3) Fig.
  • Seite 65 1:50 (2%). Om det Vrid knappen (A) “automatic starter” medurs, se fig. 18 finns olja ACTIVE använda en annan god kvalitet 2 Håll buskröjaren i ett stadigt grepp och dra i starthandtaget taktsolja i förhållandet 25:1 (4%). Fig. 17.
  • Seite 66: Periodiskt Underhåll

    Rekommenderat tändstift: ACTIVE AX80. ® - VARNING: För bästa resultat och lång motorlivslängd, använd ACTIVE luftfilterolja Ref. 20010. VINKELVÄXEL Fig. 22 Spruta in fett i hålet (A) på vinkelväxeln var 50:e BRÄNSLEFILTER Fig. 20 arbetstimme. För att rengöra och byta bränslefiltret avlägsnar du bränslelocket (1) och drar ut filtret (2) med en krok av...
  • Seite 67 8) Tillverkaren ansvarar inte för direkt eller indirekt skada på personer eller saker som beror på fel hos maskinen eller på felaktig användning. 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO 2.4 L 2.4 EVO 2.8 B MOD. 2.5 B 2.9 L 2.9 EVO...
  • Seite 68 POLSKA TREŚĆ 1. Interpretacja symboli ..........................Str. 68 2. Dla twojego bezpieczeństwa........................68 3. Opis..............................69 4. Specyfikacje i Deklaracja zgodności….....................70 5. Wyposażenie............................71 6. Użycie kosy spalinowej..........................72 7. Przygotowanie do użycia …….........................72 8. Regularna obsługa..........................73 9. Przechowywanie............................73 10. Świadectwo Gwarancji..........................74 1. INTERPRETACJA SYMBOL Trzymaj osoby zdala od siebie Uwaga, niebezpieczeństwo i ostrożność...
  • Seite 69 POLSKA 29-Zawsze używaj ostrego nożą, tępy nóż stwarza 31-Nożę łańcuchowe nie mogą być używane , tylko noże niebezpieczeństwo urazu. DO OSTRZ noża samodzielnie, do cięcia trawy zgłoś się do serwisu 30-Zawsze zatrzymaj silnik i sprawdź nóż uderzająć o coś twardego. 3.
  • Seite 70 POLSKA 4. SPECYFIKACJE I DEKLARACJE ZGODNOŚCI ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) oswiadcza z pelna odpowiedzialnoscia, ze maszyna: (2.8 - 2.9) L (2.4 - 2.5) L (2.4 - 2.5) EVO (2.4 - 2.5) B (2.8 - 2.9) EVO (2.8 - 2.9) B...
  • Seite 71 POLSKA 5. MONTAŻ - Dopasuj niższ kołnież (3), nakładkę (2) ( jeżeli kołnież SILNIK / RURA TRANSMISYJNA (3) nie ma ochrony nakładki) zakręć nakrętkę (1) - Podłącz silnik (1) do napędu (2) za pomocą śrub (3) przeciwnie do wskazówek zegara siłą 3.0 kgm (30 rys.2 Nm).
  • Seite 72: Przygotowanie Do Pracy

    Przygotuj płaską twardą powierzchnię, tak aby mieć Mieszaj świeżą benzynę i olej ACTIVE w stosunek miejsce do obejścia maszyny wokół. 50:1 (2%). Jeżeli olej ACTIVE nie jest osiągalny użyj Przesuń przycisk-starter (1) rys. 19 na pozycje 1. dobrej jakość oleju do silnika dwusuwowego w Naciśnij pompkę...
  • Seite 73 żywotności, Silnika używaj oleju do filtrów Co 50 godzin uzupełnij smar w przekładni przez powietrza ACTIVE numer kat. 21010 otwór (A) Zalecany jest smar : ACTIVE numer kat. 21230 FILTR PALIWA RYS.20 W celu wymiany lub oczyszczenia filtra paliwa odkręć NARZĘDZI TNĄCE korek paliwa (1) i wyjmij Za pomocą...
  • Seite 74: Karta Gwarancyjna

    7) Ewentualne naprawy gwarancyjne nie uprawniają do wstrzymania płatności przez kupującego lub dodatkowego upustu. 8) Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 2.4 EVO 2.8 B 2.4 L 2.4 B 2.8 L 2.8 EVO MOD. 2.5 EVO 2.9 B...
  • Seite 75 POLSKA NOTE - NOTES...
  • Seite 80 ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Tel. 0375 91742 Fax 0375 91684 - email: EXPORT mail@active-srl.com - ITALY vendite@active-srl.com www.active-srl.com...

Inhaltsverzeichnis