12 Reduzierter Betrieb - DIN-/ECO-Kontakt ........29 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung ......3 TOPAX DX ist für reduzierten Betrieb zuständig ........29 Qualifikation und Schulung des Personals ..........3 TOPAX DX gibt nur den DIN-Kontakt weiter ........... 29 Sicherheitshinweise für elektrische Geräte ..........
Zustand anzuschließen. nutzen, es sei denn diese werden jederzeit genau beaufsichtigt. Nichtbeachtung kann zum Defekt des TOPAX DX führen und hat den Verlust der Gewährleistung zur Folge. 3.) Gefahr eines elektrischen Schocks. Gewährlei- sten Sie, dass das Gerät immer durch einen Erd-...
Schutzeinrichtungen wieder angebracht beziehungsweise in Funktion gesetzt werden. 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! Der TOPAX DX ist ausschließlich für Mess- und Regelaufgaben bei der Neben einer fehlerhaften Installation können auch Aufbereitung von Schwimm- und Badewasser, in der Trinkwasseraufbe- reitung und in der Abwasserbehandlung bestimmt. Die Betriebssicher- falsch eingestellte Werte am Regler (Sollwert, Da- heit des gelieferten Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen-...
Betriebsanleitung 3 Technische Daten Versorgungsspannung 90...264 VAC, 47...63 Hz Leistungsaufnahme ca. 24 W Gehäuseabmessung 302 x 231 x 108 mm (B x H x T) Wandgehäuse Anzeige Grafikfähiges Farbdisplay 5,7 Zoll, 320 * 240 Pixel (RGB), mit Hintergrundbeleuchtung (automatisches Abschalten der Beleuch- tung nach 10 Minuten;...
LIYY 2x 0,25 mm Digitale Eingänge (je Eingang), Fernmeldeleitung M12 X 1,5 J-Y (St) Y 2x2x0,6 mm (5,0 mm) 3.2 Bestellvarianten Der TOPAX DX ist auf Wunsch in verschiedensten Produktvarianten erhältlich. Die folgende fünf Varianten sind Standardartikel: Bestell-Nr. 40100001 40100002 40100003...
⑤ 4.1.1 Aufbau TOPAX DX Gehäuse Das Gehäusevorderteil ④ und das Gehäuserückteil ① des TOPAX DX werden mit zwei Achsen (② und ③) zusammengesteckt. Die Konstruk- tion ist so gestaltet, dass der TOPAX DX beidseitig geöffnet werden kann. ③ ①...
Abb. 3: Lochabstand zur Befestigung und Gesamtmaß des Gehäuses 4.3 Aufbau des Gerätes 4.4 Technische Baugruppen Das TOPAX DX Gehäuse besteht aus zwei Elementen, einem Gehäu- Neben der Hauptplatine können zusätzlich sevorder- und einem Gehäuserückteil. Sie sind mechanisch über zwei •...
Seite 9
Chlor ermittelt und angezeigt. Rechnerschnittstelle RS 485 ausgerüstet sein. Mit der Schnittstelle RS 485 ist eine Datenübertragung über maximal 1000 m möglich. Bis zu 14 TOPAX DX können mit einem PC zu einem 4.4.4 Ausgangsbaugruppe (Bestell-Nr. 78399) Netzwerk verbunden werden.
Die Datenleitung muss an beiden Enden des Netz- 4.4.7 Rechneranbindung Ethernet (Option) werkes mit einem 120 Ohm Leitungswiderstand ab- Eine weitere Möglichkeit der Vernetzung der TOPAX DX besteht mit der geschlossen und mit Pull-up/Pull-down Widerstän- Ethernetschnittstelle. Mit der Ethernetschnittstelle kann ein internes In- den am letzten TOPAX im Netzwerk auf ein festes tranet aufgebaut werden.
HINWEIS! personal installiert und angeschlossen werden. Der Anschluss hat nach Die Klemmenbelegung ist abhängig von der Soft- den beigefügten bzw. von dem Gerät vorgegebene Klemmenplänen zu ware-Konfiguration im TOPAX DX. Sie ist wiederum erfolgen. abhängig von der gelieferten Ausstattung. ACHTUNG! Alle Installationsarbeiten an elektrischen Anschlüs-...
Mehrkanalregler TOPAX ® 4.6.1 Anschluss der Stellglieder Beim Anschließen der Stellglieder muss das angesteuerte Gerät aus- geschaltet sein, um unkontrolliertes Anlaufen und Fehlfunktionen zu verhindern. WARNUNG! Bei Anschluss von Geräten, z.B. Dosierpumpen mit inuktiven Lasten ab 1 A Nennstrom an einem Relais, kann es zum Verschweißen der Kontakte im Relais kommen.
Seite 14
4. Regler Leitfähigkeit 5. DIN-Kontakt 6. Eco-Kontakt Redox 7. Kontakt zur Flockung Der TOPAX DX wählt jeweils, je nach Ausgangtyp, den nächsten freien Temperatur Relaisausgang (Klemmen 87/88 bis 95/96) oder Optokoppler (Klemmen (Polarität ist beliebig.) 81/82 bis 85/86) aus. Rückmeldepotenziometer des Servomotors (Polarität der Klemmen 59/61 ist beliebig.)
Die TOPAX DX werden entsprechend Bestellung im Werk konfiguriert und mit einem Klemmenanschlussplan ausgeliefert. Sind keine Bestell- Abb. 13: Gehäuseansicht des TOPAX DX mit dem Bedienfeld. Die Tasten sind in angaben bekannt, wird der TOPAX DX entsprechend der Artikelnummer eine Glastastatur integriert und reagieren auf Berührung.
Seite 16
4.9.5 Menü 0.4: Konfiguration der Anschlüsse für die Sensoren und Stellglieder TOPAX DX Start Nach der Auswahl der Sprache steht der TOPAX DX auf dem Menü 0.2. Mit dem Drücken der Taste „Weiter“ wechselt der TOPAX DX in das Menü 0.4.1.
Seite 17
• Keine Regelfunktion Mit ▲ und ▼ kann zwischen den Optionen gewählt werden: Die ausgewählte Option ist grau hinterlegt. Mit „OK“, „Weiter“ oder ▶ wird die Eingabe bestätigt. Der TOPAX DX wechselt in das nächste • • Menü. Die Taste „Zurück“ oder ◀ führt zum vorherigen Menü.
Veränderungen am Klemmplan in roten Zah- der TOPAX DX neu und wechselt anschließend in die Standardanzeige. len geschrieben. Weitere Informationen zu der Menüstruktur des TOPAX DX finden Sie im Kapitel „17 Menüaufbau und Einstellungen“ auf Seite 32. 18 | BA-40100-01-V14...
Ein wichtiges Element dabei ist die Justierung der Sensoren. ACHTUNG! Nach dem Anschluss der Sensoren ist jeder Eingang bei Erstinbetriebnahme zu justieren. Im TOPAX DX werden alle Justiervorgänge auf Plausibilität (Null- punkt und Steilheit) überwacht. Die Messdaten werden dokumentiert. Nichtjustierte und „schlecht“...
(CS 120) „17.1.16 Menü 5.1: Eingänge“ auf Seite 39) Vor Beginn der Justierung muss die obere Grenze des Messbereiches des Sensors am TOPAX DX festgelegt werden (siehe Kapitel „17.1.16 5.1.4 Justierung der Membranbedeckten Messzelle Menü 5.1: Eingänge“ auf Seite 39).
Lutz-Jesco eine Pufferlösung mit dem pH-Wert von 6,80 angebo- ten. Wird die pH-Einstabmesskette in diese Pufferlösung getaucht, so 5.2.1 Technische Daten kann theoretisch eine Spannung von 12 mV im Display des TOPAX DX angezeigt werden. Der gemessene physikalische Wert ist vom theore- tischen Wert jedoch immer verschieden.
Wird die pH-Einstabmesskette in diese Pufferlösung getaucht, so kann stellt werden. Der physikalische Messwert an der Messzelle (mV) wird theoretisch eine Spannung von 12 mV im Display des TOPAX DX an- bei der Justierung im Display angezeigt. gezeigt werden. Der gemessene physikalische Wert unterscheidet sich Zur Justierung wird eine Pufferlösung benötigt, durch welche im Zusam-...
Der Nullpunkt des Messeinganges wird werksseitig eingestellt. Am z.B. eine Elektrolysezelle der Firma Technopool verwendet, ist Vorraus- TOPAX DX (siehe Kapitel „17.1.4 Menü 1.2: Justieren“ auf Seite 33) setzung, dass Solewasser vorhanden ist. kann dieser Messeingang mit der Temperatur des Messwassers abge- Es kann die Leitfähigkeit des Messwassers gemessen und die Konzen-...
Mehrkanalregler TOPAX ® 6 Erläuterung der digitalen Signaleingänge Wurden keine Chemikalien nachgefüllt kann durch einen weiteren Kon- takt von der Saugleitung die Verbindung zwischen den Klemmen 23 und 24 (Saugleitung Dosierpumpe freies Chlor) bzw. 27 und 28 (Saugleitung 6.6.1 Allgemein Dosierpumpe pH-Wert) geöffnet und geschlossen werden.
7.4.1 Allgemein ähnliches die Endlage bzw. der Nullpunkt nach ca. 10 Minuten nicht erreicht, dann wird die Fehler- Mit der Konfiguration des TOPAX DX wurde jedem Regler ein Ausgangs- meldung „Stellmotor Alarm“ angezeigt. Die Fehler- typ zugewiesen. toleranz ist an die Schalthysterese des Regeltyps Zur Auswahl stehen: „3-Punkt-Schritt“...
Mehrkanalregler TOPAX ® 8 Erläuterung der Regler 8.2.2 Beispiel zu Proportionalbereich und Nachstellzeit Xp = 50 % (Verstärkung = 2) 8.3.1 Definitionen Tn = 3min (Änderung des Istwertes sprunghaft um 15 %) Begriff Definition Nach einer sprunghaften Abweichung des Ist-Wertes vom Soll-Wert um Istwert (X) Der Istwert X ist der Messwert, der ständig für den (X-W) 15 % ändert sich die Stellgröße Y entsprechend der Regelverstär-...
Abb. 21: Sprungantwort eines Reglers auf eine Stellgrößenveränderung Y. (X = Istwert; z.B. freies Chlor oder pH-Wert) Die Regelparameter können im TOPAX DX automatisch auf den jewei- ligen Zustand errechnet werden (siehe Kapitel „17.1.18 Menü 5.3: Au- tosetup (Erstadaption)“ auf Seite 39).
10 Analoge Stromausgänge 0/4...20 mA für Fernanzeigen 9.1 Messwertalarme Zur Fernanzeige der Messwerte hat der TOPAX DX für jeden Messwer- teingang einen analogen Ausgang 0/4...20 mA. Für jeden Messeingang kann ein Minimum- und Maximumalarm gesetzt werden. Bei Überschreitung oder Unterschreitung dieses Wertes wird Für die Einstellung 0...20 mA oder 4...20 mA siehe Kapitel „17.1.29...
12.1 TOPAX DX ist für reduzierten Betrieb zuständig Während der Erstkonfiguration der Ein- und Ausggänge wird vom TOPAX DX der „DIN-Kontakt“ erfragt. Es gibt für den DIN-Kontakt u.a. die Einstellung „ECO-Steuerung“. Wird dieser Punkt aktiviert, so ist fol- gende Funktion wirksam: Nach Speicherung zur „ECO-Steuerung“...
Eingangssignal 0/4...20 mA trocknet werden: Schließen Sie das Gehäuse und schalten Sie den Einstellbereich 0-100 % TOPAX DX ein. Nach ca. 12 – 24 Stunden in diesem Zustand, sollte (Störgrößeneingang) Feuchtigkeit nicht mehr vorhanden sein und der fehlerhafte Eingang sollte sich wieder justieren lassen.
Diese Daten werden auf der mitgelieferten Speicherkarte gespeichert terteilt. Jede Funktionseinheit muss in einer bestimmten Zeit ablaufen. und können direkt am TOPAX DX oder mit einem PC ausgelesen werden. Wird innerhalb der Wartezeit der neue Wert nicht erreicht, kann eine Gespeichert ist die Softwareversion und pro Tag eine Datei (*.LOG) als...
® 17 Menüaufbau und Einstellungen Als Unterhauptmenü dient das Menü 2: 17.1 Menüs des TOPAX DX In diesem Kapitel werden alle Menüs des TOPAX DX vorgestellt und mg/l mg/l deren Bedienung erläutert. Die Menüs sind aufgrund des Displays mit seiner farbigen Darstellung und hohen Auflösung in Klartext und über- Menü...
Zur Überprüfung/Nachjustierung ist nur eine 1-Punkt-Justierung not- wendig. Das Menü 1.2.1 bietet daher beide Justierungsarten. Beachten Sie in die Hinweise auf dem Display. Der TOPAX DX fragt nach der Wahl der Justierung einen bzw. zwei Referenzwerte ab. Halten Sie in dieser Phase den Sensor in das entsprechende Messwasser oder in die Pufferlösung (siehe Kapitel „5 Erläuterung der Messwerteingänge“...
• die Ausgangskennung neuer Wert pH 7,07 Hilfe • die Betriebsstunden mit "OK" bestätigen Mit der Taste „Weiter“ springt der TOPAX DX durch die Menüs 1.4.1 bis 1.4.4. 1.2.2.6 Voreinstellungen speichern und aktivieren Abb. 29: Hauptmenü >> Justieren >>pH-Wert >> Offset Auch ist es möglich, sich für bestimmte Anwendungen die eingestellten...
Abb. 34: Hauptmenü >> Menü 2 >> Regler Stellen Sie jeweils mit den Pfeiltasten ▲ und ▼ die Parameter Der TOPAX DX ist in der Lage, bis zu vier Regler gleichzeitig zu steuern ein und bestätigen Sie Ihre Eingaben mit der Taste „OK“.
Mehrkanalregler TOPAX ® 17.1.8 Einstellung der Stoßchlorung Der TOPAX DX überwacht seine Eingänge (siehe Kapitel „9 Alarme“ auf Seite 28). Tritt eine unerwünschte Veränderung an einem Eingangs- Bei einer Stoßchlorung wird der Regler „Freies Chlor“ für eine einstell- wert auf, wird ein Alarm ausgelöst. In diesem Menü werden die Alarm- bare Zeit und eine einstellbare Dosierleistung in den Handbetrieb ge- Einstellungen der Eingänge konfiguriert:...
Seite 37
Zur Fernanzeige der Messwerte hat der TOPAX DX für jeden Messwer- teingang einen analogen Ausgang 0/4...20 mA, genannt „Schreiberaus- gang“. Dieses Menü dient zur Abstimmung des TOPAX DX mit den an den Aus- gängen angeschlossenen externen Geräten. Es findet zwischen jedem Messwerteingang und Analogausgang eine Zuordnung/Normierung...
Seite 38
Menü 0.4.21, Speichern der aktuell eingestellten Konfiguration auf die Speicherkarte. Der Dateiname kann frei vergeben mg/l mg/l werden. Z.B. kann auf diese Weise die Konfiguration des TOPAX DX für mehrere Konfiguration HW - Status Schwimmbadkreisläufe einmal vorgenommen und anschließend auf die Eingänge Ausgänge...
Hauptmenü >> Menü 2 >> Service >> Logbuch durchflussabhängig mit Einstellung der Ausgangsleistung in % getrennt Im Logbuch werden alle Einstellungen, die am TOPAX DX vorgenommen (Störgröße) und für Tagbetrieb und Nachtbetrieb werden protokolliert. Die Logbuchdatei kann entweder am TOPAX DX...
Sprachen von der Speicherkarte aktiviert werden (siehe Kapitel „4.9.2 Auswahl der Sprache“ auf Seite 15). Alle anderen Klemmenanschlüsse ergeben sich aus der Zuordnung der 17.2 Beispielkonfigurationen und -klemmbelegung Ausgänge bei der Konfiguration und sind in der Anzeige im TOPAX DX aufgeführt. 17.2.1 Beispiel 1: Reglerausgang...
Seite 46
Mehrkanalregler TOPAX ® 18.1.5 Beispiel 5 Anschluss Sensoren Anschluss Regler freies Chlor: Potenziostatische Messzelle freies Chlor: C7700 (Stellmotor mit Potenziometer) Gesamtchlor: membranbedeckte Messzelle pH-Wert: Magnetdosierpumpe mit integrierter Verstärkerelektronik (Impulsfrequenz – Optokoppler) pH-Wert: Einstabmesskette Redox: Einstabmesskette Klemmplan Gesamtchlormesszelle 4...20 mA pH-Wert REDOX Temperatur freies Chlor...
Seite 47
Betriebsanleitung 18.1.6 Beispiel 6 Anschluss Sensoren Anschluss Regler freies Chlor: membranbedeckte Messzelle freies Chlor: C7700 (Stellmotor mit Potenziometer) mit integrierter Verstärkerelektronik pH-Wert: Magnetdosierpumpe pH-Wert: Einstabmesskette (Impulsfrequenz – Optokoppler) Redox: Einstabmesskette Klemmplan freies Chlor Membranbedeckte Messzelle 4...20 mA pH-Wert REDOX Temperatur Messwasser- mangel pH-Wert...
Seite 48
Mehrkanalregler TOPAX ® 18.1.7 Beispiel 7 Anschluss Sensoren Anschluss Regler freies Chlor: Potenziostatische Messzelle freies Chlor: C7700 (Stellmotor mit Potenziometer) Gesamtchlor: membranbedeckte Messzelle pH-Wert: Magnetdosierpumpe mit integrierter Verstärkerelektronik (Impulsfrequenz – Optokoppler) pH-Wert: Einstabmesskette Redox: Einstabmesskette Leitfähigkeit: konduktiv oder induktiv mit separatem Messverstärker (Eingangssignal 4...20 mA) Klemmplan Gesamtchlormesszelle...
Seite 49
PC - Anbindung mit Rechnernetzwerk 120 Ohm Leitungswiderstand abgeschlossen und am letzten TOPAX auf ein festes Potenzial gelegt werden. Dafür sind im letzten TOPAX DX auf der Displayplati- ne zwei Steckbrücken zu stecken (siehe Kapitel „4.9 Erstinbetriebnahme und Konfiguration“ auf Seite 15).
Die Menüsprachen „Deutsch“ und „Englisch“ sind fest installiert. Mit einem Firmware-Update werden sie automatisch aktualisiert. Weitere Sprachen können mit den zu der im TOPAX DX installierten Software-Version passenden Sprachdateien über die Speicherkarte je- derzeit nachgeladen werden (siehe Kapitel „4.9.2 Auswahl der Sprache“...
ähnliches) kann es zu einer fehlerhaften Datenspeicherung auf der Speicherkarte kommen und der TOPAX DX startet nicht mehr. In diesem Fall ist die Speicherkarte aus dem TOPAX DX zu entnehmen. Noch ver- wertbare Dateien können auf einem PC gespeichert werden.
® 23 Fehlermeldungen und Problembehebung Im Display des TOPAX DX werden alle Fehler im Klartext angezeigt. Treten mehrere Fehler gleichzeitig auf, so können die Fehlermeldungen mit den Tasten ▲ und ▼ aufgerufen werden. Folgende Fehleranzeigen und Meldungen sind möglich: 23.2.1 Selbstlöschende Anzeigen...
Betriebsanleitung 24 Anschlussklemmplan für eigene Konfigurationen Hier haben Sie die Möglichkeit die Klemmenbelegung Ihres TOPAX DX einzutragen. Artikelnummer:_______________________ Bezeichnung Artikelnummer bestückt Eingangsbaugruppe 5 fach 78403 Eingangsbaugruppe 3 fach 78404 Ausgangsbaugruppe 78399 Kommunikationsschnittstelle - RS 485 78406 24.2.1 Messgrößen Anschlussklemmen Eingang 20 mA Stromausgänge...
Betriebsanleitung 25 Geräte-Revision Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Geräte: Gerät und Typ Revisions-Stand Software-Version TOPAX DX 10/2013 ab 1.23 Sprachen- Software Stand Sprachen Datei ab 1.25 ab 1.23. 10/2013 DE, EN, ES, PT, NL, FR, CZ, RU, NO, PL Sie enthält technische Informationen zur Installation, Inbetriebnahme und Wartung. Wenn Sie Fragen haben oder Informationen wünschen, die über diese Bedienungsanleitung hinausgehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw.
Mehrkanalregler TOPAX ® 26 Gewährleistungsantrag Gewährleistungsantrag Bitte kopieren und mit dem Gerät einsenden! Bei Ausfall des Gerätes innerhalb der Gewährleistungszeit bitten wir Sie um Rücksendung im gereinigten Zustand und mit vollständig ausgefülltem Gewährleistungsantrag. Absender Firma: ........................Tel. Nr.: ......... Datum: ....... Anschrift: ........................................
(FR) Certificat de conformité aux directives européennes Underteg Le constructeur, soussigné: Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf herunder désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et af kraft h autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Seite 59
Betriebsanleitung Sicherheitsabschaltung ........28 Sicherheitshinweise ......... 3 Sollwert (W) ........... 26 Sprache ............41 Statusanzeigen ..........35 Stellgröße Y ........... 26 Stoßchlorung ..........36 Tastatursperre ..........15 Tastenbelegung ..........15 Temperatur ............ 23 Temperaturkompensation ....... 20 Trenddarstellung ..........35 Uhr ............... 40 Umwälzleistung ..........
Seite 60
Standard Plus Chemie-Kreiselpumpen Zentrifugalpumpen Produkte zur Desinfektion von Schwimmbadwasser auf Basis der Salzwasser-Elektrolyse, Hauswasser- technik Die Lutz-Jesco App für iPads erhalten Sie im iTunes App Store. Alle weiteren Informationen hierzu finden Sie auf www.lutz-jesco.com Stammhaus Ungarn Österreich Niederlande Lutz-Jesco GmbH Lutz-Jesco Üzletág...