Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KCBH 1500-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_
h Originalbetriebsanleitung
Bohr-/Meißelhammer
Mode d'emploi original
Marteau perforateur / burineur
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore/scalpellatore
Art.-Nr.: 22804
EH-Nr.: 42.584.22
17.11.2010
14:16 Uhr
1500-1
KCBH
I.-Nr.: 11010
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King Craft KCBH 1500-1

  • Seite 1 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 1 h Originalbetriebsanleitung Bohr-/Meißelhammer Mode d’emploi original Marteau perforateur / burineur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore/scalpellatore Art.-Nr.: 22804 1500-1 KCBH EH-Nr.: 42.584.22 I.-Nr.: 11010...
  • Seite 2 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. La commutation entre chaque fonction ne doit se faire quʼà lʼarrêt, afin dʼéviter dʼendommager lʼappareil. Per evitare che lʼapparecchio si danneggi, la commutazione tra le singole funzioni deve essere eseguita solo ad apparecchio fermo.
  • Seite 3 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 7 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Entfernen Sie das Verpackungsmaterial um Verletzungen und Schäden zu verhindern. sowie Verpackungs-/und Transportsiche- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicher- rungen (falls vorhanden).
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte be- Meißeln stimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Schwingungsemissionswert a = 15,773 m/s handwerklichen oder industriellen Einsatz kon- Unsicherheit K = 1,5 m/s struiert wurden. Wir übernehmen keine Ge- währleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Der angegebene Schwingungsemissionswert Handwerks- oder Industriebetrieben, sowie bei...
  • Seite 9 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 9 Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Ziehen Sie die Feststellschraube (a) wieder benutzt wird. fest. Tragen Sie Handschuhe. Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag (7) das Werkstück berührt. 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) 5.
  • Seite 10 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 10 5.7 Zusätzliches Zahnkranzbohrfutter 6.2 Drehzahlreger (Abb. 9/Pos. 9) entnehmen (Abb. 5/Pos. 10) Durch Drehen der Rändelschraube (9) können Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhal- Sie die Drehzahl vorwählen. ten und Zahnkranzbohrfutter entnehmen. Plus-Richtung: 5.8 Einsetzen des Bohrers in das höhere Drehzahl Zahnkranzbohrfutter (Abb.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 11 7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Netzanschlussleitung Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Artikelnummer des Gerätes Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Ident-Nummer des Gerätes Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine Ersatzteilnummer des erforderlichen ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um...
  • Seite 12 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 13 2.2 Etendue des fournitures Attention ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en Lors de l’utilisation d’appareils, quelques règles le sortant avec précaution de l’emballage. de sécurité doivent être respectées afin d’éviter Retirez le matériel d’emballage tout comme les blessures et les dommages.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 14 Veuillez noter que nos appareils, dans le cadre Utiliser les marteaux perforateurs dans le d’une utilisation conforme, n’ont pas été béton construits pour une utilisation commerciale, Valeur des émissions de vibration artisanale ou industrielle. Nous n’assumons = 16,885 m/s aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé...
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 15 Entretenez et nettoyez l’appareil 5.2 Butée de profondeur (illustration 3 – régulièrement. position 7) Adaptez votre façon de travailler à votre La butée de profondeur (7) est tenue par des appareil. pinces et serrée à la poignée (6) par la vis de Ne surchargez pas l’appareil.
  • Seite 16: Mise En Service

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 16 Nettoyer le mandrin à couronne dentée (10) 6. Mise en service avant la mise en place et graisser légèrement la tige du mandrin à couronne Attention ! dentée avec de la graisse (de perçage). Afin d’éviter tout danger, la machine ne doit Retirer la douille de verrouillage (2) et la être tenue que par les deux poignées (6/8) !
  • Seite 17 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 17 Attention ! 8.3 Entretien Pour la fonction burinage, une force de L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pression minimale suffit. Une pression trop forte autre pièce à entretenir. surcharge inutilement le moteur. Vérifier régulièrement le foret. Un foret émoussé doit 8.4 Commande de pièces détachées : être aiguisé...
  • Seite 18 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 19: Avvertenze Per La Sicurezza

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 19 2.2 Prodotto ed accessori in dotazione Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare l’apparecchio occorre rispettare l’apparecchio dalla confezione. alcune precauzioni di sicurezza, onde evitare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i lesioni e danni. fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 20: Specifiche Tecniche

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 20 Si tenga presente che i nostri apparecchi non Perforatura a martello nel calcestruzzo sono progettati per l’uso commerciale, Valore di emissione dell’oscillazione artigianale o industriale. Non ci assumiamo ah = 16,885 m/s alcuna responsabilità se l’apparecchio viene Insicurezza K = 1,5 m/s impiegato in ambito commerciale, artigianale o industriale o in attività...
  • Seite 21: Prima Della Messa In Funzione

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 21 Eseguite la manutenzione e pulite 5.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos.7) l’apparecchio con regolarità. L’asta di profondità (7) viene trattenuta con la Adattate la vostra modalità di lavoro vite di arresto (a) dall’impugnatura all’apparecchio.
  • Seite 22: Messa In Funzione

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 22 Inserite fino all’arresto il mandrino a corona elettrica, se si trapassano dei cavi! dentata (10), che deve essere privo di polvere, ruotandolo dentro l’attacco 6.1 Interruttore di accensione/spegnimento dell’utensile. Il mandrino a corona dentata (Fig.1) (10) si blocca automaticamente, dopo aver Accensione:...
  • Seite 23: Sostituzione Del Cavo Di Allacciamento

    Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 23 Attenzione! 8.2 Spazzole di carbone Per perforare a martello basta esercitare una In caso di eccessiva formazione di scintille, fate pressione moderata. Una pressione eccessiva controllare le spazzole in carbone ad un carica inutilmente il motore. Controllare elettricista specializzato.
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer KCBH 1500-1 (King Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 25 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 25 h Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 26 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 27 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 28 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 28...
  • Seite 29 Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Bohr-/ Meißelhammer KCBH 1500-1 Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 42.584.22 Artikelnummer: 22804 Aktionszeitraum: 04/2011 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Seite 30: Bon De Garantie

    +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Marteau perforateur KCBH 1500-1 N° d’identification du fabricant/du produit: 42.584.22 N° d’article: 22804 Période de promotion: 04/2011 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z, CH-8423 Embrach-Embraport...
  • Seite 31: Garanzia

    CH-8404 Winterthur Numero verde: +41/52/2358787 Denominazione produttore/importatore: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Martello perforatore KCBH 1500-1 Numero identificativo prodotto/produttore: 42.584.22 Numero articolo: 22804 Periodo azione: 04/2011 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z, CH-8423 Embrach-Embraport...
  • Seite 32 Anleitung_KCBH_1500_1_CH_SPK7:_ 17.11.2010 14:16 Uhr Seite 32 EH 11/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis