Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ebro TriboCheck Bedienungsanleitung

Öltest- und analysegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TriboCheck:
Öltest- und Analysegerät
Oil Test and Analysis Unit
Dispositif d'analyse et detest des huiles
TriboCheck
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ebro TriboCheck

  • Seite 1 Öltest- und Analysegerät Oil Test and Analysis Unit Dispositif d’analyse et detest des huiles TriboCheck...
  • Seite 2 TriboCheck Deutsch Lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines ebro Produkts. Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Produkts lange genießen können und das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft. Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Be- dienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut,...
  • Seite 3 Dear customer, Cher client, Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro product. produit ebro. We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro- product for a long time and that it helps fiter longtemps de ce produit et qu’il vous...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Messung den Sensor nicht mit den bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr! Messen Sie mit dem Messgerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen! Unfallgefahr bei Explo- sion! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG 1340 – 0385 – 3010 – 0368 03/07...
  • Seite 5: Safety Instructions

    English Français Please read this operating manual Merci de bien vouloir lire les instructions carefully before using your new Oil Test d’utilisation avant de mettre en service and Analysis Unit. votre dispositif d’analyse et de test des huiles. This manual explains the use of the unit in a clear and simple manner.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TriboCheck Deutsch Inhaltsverzeichnis Beschreibung ..... 8 Lieferumfang ...... 8 Bedienung ......10 3.1 Abgleichen des Gerätes ... 10 3.2 Aufnehmen der Werte ....12 Messung in einem Gefäß ....12 Messung in einem Feinfilter ..14 3.3 Bewerten der Ergebnisse ..14 3.4 Beenden der Messung .....
  • Seite 7 English Français Table of Contents Sommaire Description ......9 Description ......9 Scope of Delivery ....9 Contenu de l’emballage .. 9 Use ........11 Mode d’emploi ....11 3.1 Reference Measurements ..11 Réglage de l’appareil ....11 3.2 Completing Measurements ..13 3.2 Mesures ........
  • Seite 8: Beschreibung

    Überprüfen Sie den Inhalt der Verpak- kung auf Vollständigkeit und Unversehrt- heit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an die: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0...
  • Seite 9: Description

    Tel.: (0841) 9 54 78–0 E-mail: info@ebro.de Fax: (0841) 9 54 78 80 Internet: http://www.ebro.de E-mail: info@ebro.de Internet: http://www.ebro.de Parts list: Liste des éléments: • TriboCheck Oil Test and Analysis Unit • Appareil d’analyse et de test des huiles TriboCheck...
  • Seite 10: Bedienung

    TriboCheck Deutsch Bedienung Das Messgerät wurde werkseitig kalibriert. Beim Verwenden von han- delsüblichen Ölen, wie Motor- oder Hydraulikölen, erhalten Sie somit optimale Messergebnisse. 3.1 Abgleichen des Gerätes Um eine hohe Messgenauigkeit zu erreichen, müssen Sie das Analyse- gerät vor jeder Messung abgleichen.
  • Seite 11: Use

    English Français Mode d’emploi The measuring unit is calibrated L’appareil de mesure a ét étalonn en before it leaves the factory. This usine. Cela vous permettra d’obtenir ensures optimal results when testing des performances de mesure opti- standard oils such as motor and males si vous utilisez des huiles hydraulic oils.
  • Seite 12: Aufnehmen Der Werte

    TriboCheck Deutsch Abwechselnd werden Ihnen Ölmesswert und Sensortemperatur angezeigt. Warten Sie, bis sich Messwert und Temperatur stabilisiert haben. Im Display erscheint der Wert für die Qualität des neuen Öls. Drücken Sie an- schließend die Taste »%/T«. Sobald „CAL“ angezeigt wird, betätigen Sie erneut die Taste »START«.
  • Seite 13: Completing Measurements

    English Français The oil quality value and sensor La valeur de mesure de l’huile et la temperature alternate on the display. température de la sonde vous seront Wait until the quality value and présentées alternativement. Attendez temperature stabilize. jusqu’à ce que la valeur de mesure et la température soient stabilisées.
  • Seite 14: Messung In Einem Feinfilter

    TriboCheck Deutsch Messung in einem Feinfilter Um fehlerfreie Messergebnisse zu erhalten, muss sich das Öl in Ruhe befinden. Führen Sie den Sensor vorsichtig bis zur Markierung „max.“ in die dafür vorgese- hene Bohrung ein. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Sensor nicht auf den Gehäuse-...
  • Seite 15: Measuring In A Fine Filter

    English Français Measuring in a Fine Filter Mesure dans le filtre à particules The oil must be still to ensure correct Pour obtenir des résultats de mesure measurement results. entièrement fiables, l’huile doit être au repos. Insert the sensor carefully in the hole up to the „max.“...
  • Seite 16: Beenden Der Messung

    TriboCheck Deutsch Grün (1), Ölqualität 0 % bis 39 %: Öl neu bzw. unverbraucht. Gelb (2), Ölqualität 40 % bis 59 %: Öl im Grenzbereich. Wechseln Sie das Öl zum nächstmögli- chen Zeitpunkt. Rot (3), Ölqualität größer 60 %: Öl verbraucht.
  • Seite 17: Finishing The Measurement

    English Français Green (1), oil quality 0% to 39%: Vert (1), qualit d’huile comprise entre 0 % et 39 %: oil new or unspent. Huile neuve ou peu utilisée. Yellow (2), oil quality 40% to 59%: Jaune (2), qualit d’huile comprise entre marginal oil quality.
  • Seite 18: Batteriewechsel

    Öffnen Sie das Analysegerät niemals selbst. Es könnte dabei beschädigt werden. Schicken Sie das Analysegerät zum Batteriewechsel grundsätzlich an: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt Hier wird von autorisiertem Fachperso- nal die Funktionsfähigkeit Ihres Öltest- und Analysegerätes wieder hergestellt.
  • Seite 19: Battery Replacement

    ; vous pourriez If the battery needs to be replaced, send l’endommager. the unit to: Lorsque la batterie doit être remplacée, ebro Electronic GmbH & Co. KG envoyez l’appareil l’adresse suivante : Peringerstrasse 10 D-85055 Ingolstadt ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10...
  • Seite 20: Anhang

    TriboCheck Deutsch Anhang Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Koffer EB 275 Schutzhülle EB 41-S Technische Daten Ölanalyse Messbereich ......0 bis 100 % Temperaturbereich ....+20 bis 80 °C Auflösung ........1 %/1 °C Messgerät Betriebstemperatur ..... -10 bis +50 °C Batterie Lithium ....
  • Seite 21: Appendix

    English Français Appendix Annexe Replacement Parts and Pièces détachées Accessories accessoires Type Designation Numéro de référence type Case EB 275 Valise EB 275 Protective cover EB 41-S Housse de protection EB 41-S Technical Data Spécifications Oil Analysis Analyse d’huile Range ........0 to 100 % Plage de mesures de ....
  • Seite 22: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    DIN EN 61000-4-6/2001-12 Compatibilité électromagnétique DIN EN 61000-4-2/2001-12 ESD/ESD/Décharge électrostatique Prüfstellen: Schwille Elektronik GmbH Inspected by: Benzstr. 1 a Organisme de contrôle: 85551 Kirchheim, Bayern und/and/et ebro Electronic GmbH & Co. KG Ingolstadt, 02.08.2002 Wolfgang Klün ® Geschäftsführer Managing director Directeur gérant...
  • Seite 23 ® Schrägflächenviskosimeter Viscoprak (nach F. Fischer) Probennehmer Führungsbahn Fließrichtung Null-Punkt +/- 15% Bedienung: Mit dem Schrägflächenviskosimeter Viscoprak wird die Viskositätsänderung des gebrauchten Öls mit dem Neuöl verglichen. Die Probennehmer werden mit dem jeweiligen Öl beschickt. Wichtig ist, dass beide Proben dieselben Temperaturen haben. Anschließend wird der Viscoprak auf die Messposition gekippt.
  • Seite 24 Beispiele einer Messung mit dem ® Schrägflächenviskosimeter Viscoprak (nach F. Fischer) 1. Viskosität: Grün – noch brauchbar Fließrichtung Neuölprobe zu messende Ölprobe Fließfront Probennehmer Neuölprobe zu messende Ölprobe 2. Viskosität: Gelb – Zustand fraglich Fließrichtung Neuölprobe zu messende Ölprobe Neuölprobe zu messende Ölprobe 3.
  • Seite 25 ® Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak (according to F. Fischer) Sampler Guideway Flowing direction Zero-point +/- 15% Operation: The Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak helps to compare the change in viscosity of used oil to new oil. The samplers are filled with 2ml of the respective oil samples by using the injection.
  • Seite 26 Examples for measurements with the ® Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak (according to F. Fischer) 1. Viscosity: green – still serviceable Flowing direction New oil sample oil sample to be measured Front end Sampler New oil sample oil sample to be measured 2. Viscosity: yellow – condition questionable Flowing direction New oil sample oil sample to be measured...

Inhaltsverzeichnis