Seite 1
Öltest- und Analysegerät Oil Test and Analysis Unit Dispositif d’analyse et detest des huiles TriboCheck...
Seite 2
TriboCheck Deutsch Lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines ebro Produkts. Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses Produkts lange genießen können und das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft. Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Be- dienungsanleitung sorgfältig zu lesen und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut,...
Seite 3
Dear customer, Cher client, Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro product. produit ebro. We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro- product for a long time and that it helps fiter longtemps de ce produit et qu’il vous...
English Français Please read this operating manual Merci de bien vouloir lire les instructions carefully before using your new Oil Test d’utilisation avant de mettre en service and Analysis Unit. votre dispositif d’analyse et de test des huiles. This manual explains the use of the unit in a clear and simple manner.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpak- kung auf Vollständigkeit und Unversehrt- heit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an die: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0...
Tel.: (0841) 9 54 78–0 E-mail: info@ebro.de Fax: (0841) 9 54 78 80 Internet: http://www.ebro.de E-mail: info@ebro.de Internet: http://www.ebro.de Parts list: Liste des éléments: • TriboCheck Oil Test and Analysis Unit • Appareil d’analyse et de test des huiles TriboCheck...
TriboCheck Deutsch Bedienung Das Messgerät wurde werkseitig kalibriert. Beim Verwenden von han- delsüblichen Ölen, wie Motor- oder Hydraulikölen, erhalten Sie somit optimale Messergebnisse. 3.1 Abgleichen des Gerätes Um eine hohe Messgenauigkeit zu erreichen, müssen Sie das Analyse- gerät vor jeder Messung abgleichen.
English Français Mode d’emploi The measuring unit is calibrated L’appareil de mesure a ét étalonn en before it leaves the factory. This usine. Cela vous permettra d’obtenir ensures optimal results when testing des performances de mesure opti- standard oils such as motor and males si vous utilisez des huiles hydraulic oils.
TriboCheck Deutsch Abwechselnd werden Ihnen Ölmesswert und Sensortemperatur angezeigt. Warten Sie, bis sich Messwert und Temperatur stabilisiert haben. Im Display erscheint der Wert für die Qualität des neuen Öls. Drücken Sie an- schließend die Taste »%/T«. Sobald „CAL“ angezeigt wird, betätigen Sie erneut die Taste »START«.
English Français The oil quality value and sensor La valeur de mesure de l’huile et la temperature alternate on the display. température de la sonde vous seront Wait until the quality value and présentées alternativement. Attendez temperature stabilize. jusqu’à ce que la valeur de mesure et la température soient stabilisées.
TriboCheck Deutsch Messung in einem Feinfilter Um fehlerfreie Messergebnisse zu erhalten, muss sich das Öl in Ruhe befinden. Führen Sie den Sensor vorsichtig bis zur Markierung „max.“ in die dafür vorgese- hene Bohrung ein. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Sensor nicht auf den Gehäuse-...
English Français Measuring in a Fine Filter Mesure dans le filtre à particules The oil must be still to ensure correct Pour obtenir des résultats de mesure measurement results. entièrement fiables, l’huile doit être au repos. Insert the sensor carefully in the hole up to the „max.“...
English Français Green (1), oil quality 0% to 39%: Vert (1), qualit d’huile comprise entre 0 % et 39 %: oil new or unspent. Huile neuve ou peu utilisée. Yellow (2), oil quality 40% to 59%: Jaune (2), qualit d’huile comprise entre marginal oil quality.
Öffnen Sie das Analysegerät niemals selbst. Es könnte dabei beschädigt werden. Schicken Sie das Analysegerät zum Batteriewechsel grundsätzlich an: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt Hier wird von autorisiertem Fachperso- nal die Funktionsfähigkeit Ihres Öltest- und Analysegerätes wieder hergestellt.
; vous pourriez If the battery needs to be replaced, send l’endommager. the unit to: Lorsque la batterie doit être remplacée, ebro Electronic GmbH & Co. KG envoyez l’appareil l’adresse suivante : Peringerstrasse 10 D-85055 Ingolstadt ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10...
English Français Appendix Annexe Replacement Parts and Pièces détachées Accessories accessoires Type Designation Numéro de référence type Case EB 275 Valise EB 275 Protective cover EB 41-S Housse de protection EB 41-S Technical Data Spécifications Oil Analysis Analyse d’huile Range ........0 to 100 % Plage de mesures de ....
DIN EN 61000-4-6/2001-12 Compatibilité électromagnétique DIN EN 61000-4-2/2001-12 ESD/ESD/Décharge électrostatique Prüfstellen: Schwille Elektronik GmbH Inspected by: Benzstr. 1 a Organisme de contrôle: 85551 Kirchheim, Bayern und/and/et ebro Electronic GmbH & Co. KG Ingolstadt, 02.08.2002 Wolfgang Klün ® Geschäftsführer Managing director Directeur gérant...
Seite 23
® Schrägflächenviskosimeter Viscoprak (nach F. Fischer) Probennehmer Führungsbahn Fließrichtung Null-Punkt +/- 15% Bedienung: Mit dem Schrägflächenviskosimeter Viscoprak wird die Viskositätsänderung des gebrauchten Öls mit dem Neuöl verglichen. Die Probennehmer werden mit dem jeweiligen Öl beschickt. Wichtig ist, dass beide Proben dieselben Temperaturen haben. Anschließend wird der Viscoprak auf die Messposition gekippt.
Seite 24
Beispiele einer Messung mit dem ® Schrägflächenviskosimeter Viscoprak (nach F. Fischer) 1. Viskosität: Grün – noch brauchbar Fließrichtung Neuölprobe zu messende Ölprobe Fließfront Probennehmer Neuölprobe zu messende Ölprobe 2. Viskosität: Gelb – Zustand fraglich Fließrichtung Neuölprobe zu messende Ölprobe Neuölprobe zu messende Ölprobe 3.
Seite 25
® Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak (according to F. Fischer) Sampler Guideway Flowing direction Zero-point +/- 15% Operation: The Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak helps to compare the change in viscosity of used oil to new oil. The samplers are filled with 2ml of the respective oil samples by using the injection.
Seite 26
Examples for measurements with the ® Inclined-Plane-Viscosity-Meter Viscoprak (according to F. Fischer) 1. Viscosity: green – still serviceable Flowing direction New oil sample oil sample to be measured Front end Sampler New oil sample oil sample to be measured 2. Viscosity: yellow – condition questionable Flowing direction New oil sample oil sample to be measured...