Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

High pressure refrigerated compressed air dryer
HPRD 0.25-500, HPRD 0.50-500, HPRD 0.50-900,
HANKISON GmbH
Gutenbergstraße 40
D-47443 Moers
Tel.: 02841/819-0
Fax: 02841/87112
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Hochdruck Kälte-Drucklufttrockner /
Modell / Model
HPRD 0.75-500, HPRD 0.75-900
D
0
4
9
2
- 1 -
- D
N
a
m
1
6
0 .
2
0 .
1
S
K
1
6
0 .
2
0 .
1
J
G
e
e
s r
e t
t l l
N
a
m
e
g
e
p
. r
N
a
m
e
e
s r
e
t z t
. f
e
s r
e
t z t
. d

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANKISON HPRD 0.25-500

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Hochdruck Kälte-Drucklufttrockner / High pressure refrigerated compressed air dryer Modell / Model HPRD 0.25-500, HPRD 0.50-500, HPRD 0.50-900, HPRD 0.75-500, HPRD 0.75-900 HANKISON GmbH Gutenbergstraße 40 D-47443 Moers Tel.: 02841/819-0 Fax: 02841/87112 - 1 - t l l...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents 1. Einleitung 1. Introduction 2. Sicherheitsregeln, Warnhinweise 2. Safety rules, warnings 3. Garantiebedingungen 3. Guarantee conditions 4. Transport, Anlieferung, 4. Transportation, delivery, inspection of Wareneingangskontrolle incoming goods 5. Aufstellung, Montage 5. Installation, assembly 6. Inbetriebnahme, Betrieb, Ausschalten 6. Start-up, operation, switching off 7.
  • Seite 3: Einleitung

    1. Einleitung 1. Introduction 1.1 Allgemeines 1.1 General remarks Der in dieser Betriebsanleitung dokumentierte Kälte-Drucklufttrockner The refrigerated compressed air dryer documented in these operating erfüllt alle Anforderungen, die an ein modernes Gerät gestellt wer- instructions has all requirements that can be expected from a mo- den.
  • Seite 4 1. Einleitung 1. Introduction 1.4. Kurzanleitung Bedienungshinweise 1.4. Operating Instructions Die hier abgebildeten Bedienungshinweise sind in selbstklebender Operating instructions are supplied on a self adhesive label with every instruction manual. Ausführung jeder Bedienungsanleitung beigelegt. Please stick this to the dryer in a prominent place. Bringen Sie diese bitte an gut sichtbarer Stelle auf dem Gerät an.
  • Seite 5: Sicherheitsregeln, Warnhinweise

    2. Sicherheitsregeln, 2. Safety rules, Warnhinweise warnings 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.1 Use of dryer Achtung! Attention ! • • Das Gerät/System darf nur für die in dieser Betriebsanlei- The dryer/system must only be used for the purpose as tung vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit designated in the operating instructions and only in vom Hersteller empfohlenen bzw.
  • Seite 6: Entsorgung

    2. Sicherheitsregeln, 2. Safety rules, Warnhinweise warnings Warnung! Warning! Das Berühren bestimmter Bereiche innerhalb des Gerätes Certain parts of the unit can reach high temperatures - avoid kann durch die dort vorhandene, erhöhte Temperatur Verbren- burning by touching. nungen verursachen. Ensure adequate air flow across the unit is maintained as Die Be- und Entlüftung des Gerätes darf nicht behindert wer- specified in the section on installation.
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    3. Garantiebedingungen 3. Guarantee conditions 3.1 Allgemeines 3.1 General • • Der Hersteller gewährt dem Erwerber dieses Gerätes The manufacturer provides the purchaser of this device über einwandfreie Beschaffenheit und Leistung für den with a guarantee for perfect condition and performance Zeitraum von 12 Monaten ab Lieferdatum nach Maßgabe for a period of 12 months from the date of delivery, subject der folgenden Bestimmungen eine Garantie.
  • Seite 8: Transport, Anlieferung Wareneingangskontrolle

    4. Transport, Anlieferung 4. Transport, delivery, Wareneingangskontrolle Checking of goods received 4.1 Transport 4.1 Transport Der Kälte-Drucklufttrockner darf auf keinen Fall an den Druckluft- The refrigeration compressed air dryer must by no means be lifted Eintritts- und Austrittsstutzen angehoben werden. Ernsthafte Be- at the compressed air inlet- or outlet connections.
  • Seite 9: Aufstellung Und Montage

    5. Aufstellung und Montage 5. Installation and mounting 5.1 Aufstellungsort 5.1 Location of Installation Der Kälte-Drucklufttrockner sollte in einem trockenen und staubfrei- The refrigeration compressed air dryer should be installed in a dry en Innenraum aufgestellt werden. Zur Wartung der Anlage ist es room indoors.
  • Seite 10: Elektroanschluß

    5. Aufstellung und Montage 5. Installation and mounting 5.5 Elektroanschluß 5.5 Electrical connection Das Gerät ist mit Anschlußkabel und Stecker versehen. The dryer is equipped with a cord and a plug. Die elektrotechnischen Anschlußdaten entnehmen Sie bitte dem The electro-technical connection data are to be taken from chapter Kapitel 10.
  • Seite 11: Inbetriebnahme, Betrieb, Ausschalten

    6. Inbetriebnahme, Betrieb, 6. Start-up, operation, Ausschalten switching off 6.1 Bereitschaft zur Inbetriebnahme 6.1 Preconditions for starting the dryer Der Trockner ist bereit zur Inbetriebnahme, wenn: The refrigerated compressed air-dryer is ready for starting when: • Das Gerät entsprechend Kapitel 5. „Aufstellung, Monta- •...
  • Seite 12: Betrieb

    6. Inbetriebnahme, Betrieb, 6. Start-up, operation, Ausschalten switching off 6.3 Betrieb 6.3 Operation • • Für etwa 15 Minuten nach dem Einschalten bleibt der The indicator light „HI TEMP“ (high dewpoint temperature) Leuchtmelder „HI TEMP“ (Hohe Taupunkttemperatur) ein- remains switched on for approximately 15 minutes after the geschaltet.
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    7. Funktionsbeschreibung 7. Description of operation HPRD0.25-500, HPRD0.50-500, HPRD0.75-500 HPRD0.25-500, HPRD0.50-500, HPRD0.75-500 Im Kälte-Drucklufttrockner wird die warme mit Feuchtigkeit gesät- In the refrigeration compressed air dryer warm, moisture saturated tigte Druckluft in 2 Stufen auf den Taupunkt von + 2°C abgekühlt. compressed air is cooled down to +2°C.
  • Seite 14: Wartung Und Instandhaltung

    8. Wartung und Instandhaltung 8. Servicing and maintenance Hinweis: Remark! Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. The component specified in parentheses (e.g. A103) A103) beziehen sich auf das R&I-Schema. refer to the R&I schematic diagram. Beachten Sie dazu auch Kapitel 13. „Maßzeichnung“. Please see also section 13.
  • Seite 15: Störungen, Störungsbeseitigung

    9. Störungen, 9. Malfunctions, Störungsbeseitigung troubleshooting Hinweis: Remark! Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. The component specified in parentheses (e.g. A103) A103) beziehen sich auf das R&I-Schema. refer to the R&I schematic diagram. Beachten Sie dazu auch Kapitel 13. "Maßzeichnung". Please see also section 13.
  • Seite 16: Störungen Mit Störmeldung

    9. Störungen, 9. Malfunctions, Störungsbeseitigung troubleshooting Hinweis: Remark! Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. The component specified in parentheses (e.g. A103) A103) beziehen sich auf das R&I-Schema. refer to the R&I schematic diagram. Beachten Sie dazu auch Kapitel 13. „Maßzeichnung“. Please see also section 13.
  • Seite 17: Technische Daten

    10. Technische Daten 10. Technical data Angaben nach DIN ISO 7183 Option A Specification according to DIN ISO 7183 Option A Hinweis! Remark! Bei Veränderungen eines Wertes (*) auf aktuelle Betriebs- Should any data change which is marked with a * all bedingungen ergeben sich Veränderungen bei allen mit other data in that section may also change.
  • Seite 18 10. Technische Daten 10. Technical data Angaben nach DIN ISO 7183 Option A Specification according to DIN ISO 7183 Option A Hinweis! Remark! Bei Veränderungen eines Wertes (*) auf aktuelle Betriebs- Should any data change which is marked with a * all bedingungen ergeben sich Veränderungen bei allen mit other data in that section may also change.
  • Seite 19 12. R&I-Schema 12. P&I-Diagram - 19 - t l l t z t t z t...
  • Seite 20 12. R&I-Schema 12. P&I-Diagram - 20 - t l l t z t t z t...
  • Seite 21 12. R&I-Schema Stückliste 12. P&I-Diagram Part-List (Verschleißteile für 1-jährigen Betrieb) (Wear out parts for one year operation) - 21 - t l l t z t t z t...
  • Seite 22: Schaltplan

    13. Schaltplan 13. Wiring Diagram - 22 - t l l t z t t z t...
  • Seite 23 13. Schaltplan 13. Wiring Diagram - 23 - t l l t z t t z t...
  • Seite 24 13. Schaltplan 13. Wiring Diagram - 24 - t l l t z t t z t...
  • Seite 25 i t i i t i t z t l i e k i t . r N l p t - I & i r c i t p i t i i t i t r a I & i D - e v t l i t n...
  • Seite 26: Maßzeichnung

    14. Maßzeichnung 14. Dimensional drawing - 26 - t l l t z t t z t...
  • Seite 27 14. Maßzeichnung 14. Dimensional drawing - 27 - t l l t z t t z t...
  • Seite 28 14. Maßzeichnung 14. Dimensional drawing - 28 - t l l t z t t z t...
  • Seite 29 14. Maßzeichnung 14. Dimensional drawing - 29 - t l l t z t t z t...
  • Seite 30 14. Maßzeichnung 14. Dimensional drawing - 30 - t l l t z t t z t...

Inhaltsverzeichnis