Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch
English
Français
Process Indicator
830(X) R, S1, S2
Digital-Anzeiger
Digital Indicators
Afficheurs numériques
R
S1
S2
www.knick.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Knick 830 X S1

  • Seite 1 Process Indicator 830(X) R, S1, S2 Deutsch Digital-Anzeiger English Digital Indicators Français Afficheurs numériques www.knick.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Bedienungsanleitung ........D-5 Kennzeichnungen ..............D-5 Sicherheitshinweise ..............D-7 Unbedingt lesen und beachten! .........D-7 Beschreibung ................D-9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........D-9 Technischer Aufbau .............. D-10 Optionsübersicht ..............D-10 Montage und Demontage ..........D-11 Lieferumfang und Auspacken des Gerätes ....D-11 Montage der Bauformen S1/S2 ........D-11 Montage der Bauform R ............
  • Seite 4 Reinigung ................. D-48 Anhang ..................D-49 10.1 Lieferprogramm ..............D-49 10.2 Technische Daten ..............D-51 10.5 EU-Konformitätserklärung 830 X S1, S2, R ....D-56 10.6 EU-Konformitätserklärung 830 S1, S2, R ......D-57 10.7 Maßzeichnung ............... D-58 Eingestellte Parameter ............D-63 Elektrische Daten / Einsatz im Ex-Bereich .....
  • Seite 5: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Hinweise zur Bedienungsanleitung Kennzeichnungen Der Gefahrenhinweis enthält Anweisungen, die der Benutzer zu seiner eigenen Sicherheit unbedingt befolgen muss. Eine Missachtung kann zu Verletzungen führen. Hinweise geben dem Benutzer wich- tige Informationen, auf die er bei der Handhabung des Gerätes unbedingt ach- ten sollte.
  • Seite 6: Urheberrechtlich Geschützte Begriffe

    Gerätebezeichnung Die Gerätebezeichnungen Process Indicator Typ 830 (X) R, 830 (X) S1, 830 (X) S2 werden in der Bedienungsanleitung zur Vereinfachung durch die Begriffe Process Indicator, Anzeiger oder Gerät ersetzt. Urheberrechtlich Der folgende Begriff ist urheberrechtlich geschützte Begriffe geschützt und wird zur Vereinfachung in der Bedienungsanleitung ohne Auszeichnung aufgeführt: •...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Unbedingt lesen und beachten! Das Gerät wurde gemäß den in der EU-Konformitätserklärung aufgeführten Normen entwickelt, gebaut und geprüft. Das Gerät hat das Werk im sicherheitstech- nisch einwandfreien Zustand verlassen. Bei seiner Verwendung können unter Umständen dennoch Gefahren für den Benutzer bzw.
  • Seite 8 ACHTUNG! Die Process Indicators 830 X S1, 830 X S2, 830 X R sind zum Betrieb in explosionsge- fährdeten Bereichen zugelassen. Vor Inbetriebnahme ist der Nachweis über die Zulässigkeit der Zusammenschaltung mit anderen Betriebsmitteln, z. B. Messumformer einschließlich der Leitungen, zu führen.
  • Seite 9: Beschreibung

    Beschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Geräte dienen als anzeigende Messgeräte in 0 (4) ... 20 mA Messstrom- kreisen. Die für den Betrieb notwendige Hilfsenergie wird dem Messstromkreis entnommen. Optional sind zwei Schaltausgänge (Bauformen S1, S2) vor- gesehen, die als min- und max-Schalter arbeiten.
  • Seite 10: Technischer Aufbau

    Technischer Aufbau • Die Baureihe besteht aus 3 verschiede- nen Gehäusebauformen. • Die Process Indicators können mit Schaltausgängen bestellt werden. • Die Anzeige ist umfangreich paramet- rierbar. Angezeigt wird eine dem Strom proportionale Messgröße. • Die Geräte sind mit einer Digitalanzeige ausgestattet.
  • Seite 11: Montage Und Demontage

    Montage und Demontage Lieferumfang und Auspacken des Gerätes Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Kontrollieren Sie die Lieferung auf Transportschäden und auf Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: • Process Indicator • Standard-Messwertzeichensatz • 20 Messwertzeichen • 5 Blankoschilder • Bedienungsanleitung • Test-Zertifikat Bauform S1 •...
  • Seite 12 Anzeiger einbauen Zum Einbau des Anzeigers ist Folgendes notwendig: • 1 Schraubendreher mit 3,5 mm Klingenbreite Arbeitsschritte: Bauform S1 • Beide Befestigungs-Schieber aus der Nut herausziehen (dazu überste hende Lasche nach außen biegen) • Anzeiger von vorn in den Schalttafel- ausschnitt schieben •...
  • Seite 13: Montage Der Bauform R

    Montage der Bauform R Messwertzeichen einsetzen Vor dem Anbau des Anzeigers wird das gewählte Messwertzeichen aufgeklebt (siehe „Zubehör“ Seite D-50). • Das gewählte Messwertzeichen von der Folie abziehen • Messwertzeichen in das vorgesehene Rechteck auf dem Typschild kleben (siehe Abb. 5.6) Anzeiger befestigen Zum Anbau des Anzeigers ist Folgendes notwendig:...
  • Seite 14: Installation

    Installation Installationshinweise ACHTUNG! Die Installation/Deinstallation darf nur durch ausgebildete Fachkräfte (BGV A 3) unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften und der Bedienungsanleitung erfolgen. Bei der Installation müssen die techni- schen Daten und die Anschlusswerte beachtet werden! Bauform S1/S2 Das Gerät besitzt optional Schaltausgänge. Belastung: •...
  • Seite 15: Anschluss

    Anschluss Bauform S1 Maximale Leiterquerschnitte Messeingänge, Schaltausgänge, PA: massiv oder flexibel 0,2 mm² – 2,5 mm² Connection flexibel, mit Aderendhülse mit oder ohne Kunststoffhülse: S1/S2 version Maximum cable diameters 0,25 mm² – 2,5 mm² - Measuring inputs, min/max outputs, AWG 24 – 12 Anzugsmoment: 0,5 Nm –...
  • Seite 16 Bauform S2 Maximale Leiterquerschnitte Messeingänge, Schaltausgänge, PA: massiv 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexibel, mit unisolierter Aderendhülse 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexibel, mit isolierter Aderendhülse 2 x 0,5 mm² – 0,75 mm² Anzugsmoment: max. 0,4 Nm Anschlussbelegung Bauform S2 –...
  • Seite 17 Bauform R Maximale Leiterquerschnitte Messeingang, PA: massiv 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexibel, mit unisolierter Aderendhülse 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexibel, mit isolierter Aderendhülse 2 x 0,5 mm² – 0,75 mm² Anzugsmoment: max. 0,4 Nm Anschlussbelegung Bauform R 1 –...
  • Seite 18 Abb. 5.4 Abb. 5.4 Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Abb. 5.4 Anschluss mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Abb. 5.5 Abb. 5.5 Anschluß als Abzweigdose mit zwei Kabeln Anschluß...
  • Seite 19 Typschild 1 Typschild außen 2 Typschild innen 3 Messwert- zeichen Abb. 5.6 Typschild (Beispiel) D-19...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Checkliste Die Inbetriebnahme darf nur durch ausgebildete Fachkräfte (BGV A 3) unter Beachtung der einschlägigen VDE-Vorschriften und der Bedienungsanleitung erfolgen. VORSICHT! Vor der Inbetriebnahme des Anzeigers müs- sen folgende Voraussetzun gen erfüllt sein: • Das Gerät darf keine Beschädigungen aufweisen. • Wenn das Gerät nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen wird, ist zuvor eine fachgerechte Stückprüfung nach DIN EN 61010-1 durchzuführen.
  • Seite 21: Grundeinstellungen Der Parameter

    Nach Anschluss des Gerätes an den Stromkreis ist der Anzeiger betriebsbereit. 2 s nach Anlegen des Stromes erscheint für 3 s der Segmenttest. Grundeinstellungen der Parameter Folgende Parameter sind werkseitig eingestellt: Parameter Wert Bemerkung Messspanne 0 ... 100,0 4 ... 20 mA Bargraph 4 –...
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung über Tastatur am Gerät Bauform S1/S2 1 Tastatur 2 Messwertzeichen 3 Display span enter Abb. 7.1 Frontansicht Bauform R 1 Tastatur 2 Display 3 Typschild Abb. 7.2 Frontansicht ohne Gehäusedeckel D-22...
  • Seite 23: Display

    Display 1 7-Segment-Ziffer 2 Dezimalpunkt 3 Einschaltverzögerung in s 4 Grenzwertkontakt n/c, n/o 5 Gerät justieren 6 Messanfang 4 mA 7 Messanfang 0 mA Messende 20 mA 8 Bargraphbereich überschritten 9 Bargraph 10 Bargraphbereich unterschritten 11 Parametrier-Modus eingeschaltet 12 Hysterese 13 Vorzeichen 14 unterer Grenzwert 15 oberer Grenzwert...
  • Seite 24: Tastaturfunktionen

    Tastaturfunktionen Parametrier-Menü • Parametrier-Modus starten bzw. beenden • Untermenü anwählen • Angewählte Ziffer hochzählen • Ziffernstelle anwählen • Angewähltes Untermenü bestätigen oder • neu eingegebenen Wert bestätigen Untermenü • Letzte Eingabe rückgängig machen und zum vorherigen Parameter zurückkehren • Parameter anwählen •...
  • Seite 25 Messmodus • Abwechselnd Messanfang und Messende anzeigen • Schleifenstrom anzeigen D-25...
  • Seite 26: Menüstruktur

    Menüstruktur Parametrier-Modus Parametrier-Menü Untermenüs Mess­ SPAN-Menü modus Messspanne der Digital- und der Bargraph- drücken Anzeige parametrieren S.CON-Menü min Schaltkontakt min para- metrieren (optional) S.CON-Menü max Schaltkontakt max para- metrieren (optional) ADJ-Menü 4 mA- und 20 mA- Referenzpunkte justieren INIT Rückstellung der Parametrierdaten in den Auslieferungszustand CODE...
  • Seite 27: Schaltausgänge

    Schaltausgänge Die Process Indicators S1/S2 können opti- onal mit 2 Schaltausgängen, einem min- und einem max-Kontakt, geliefert werden (siehe „Optionsübersicht“ Seite D-10). Grenzwert, Hysterese, Einschalt- verzögerung, Schaltkontakte und das Blinken der Anzeige sind parametrierbar (siehe „S.CON-Menü“ Seite D-36). • Grenzwert beliebig •...
  • Seite 28 Unter- bzw. überschreitet der Messwert wieder die Schaltschwelle, befindet sich aber noch im Hysteresebereich, wird hyst eingeblendet. Unter- bzw. überschreitet der Messwert wieder die Schaltschwelle zuzüglich der Hysterese, hört das Blinken auf und der Schaltausgang schaltet zurück. Die Schalter sind potentialfreie, gepolte Halbleiterschalter.
  • Seite 29: Parametrierung

    Parametrierung • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang gedrückt halten Nach 2 s schaltet das Gerät in den Para- metrier-Modus und der erste Punkt des Parametrier-Menüs wird angezeigt. Ist eine Passzahl eingestellt, erscheint 2 s lang die dargestellte Anzeige (siehe „CODE-Menü“...
  • Seite 30 Parametrier-Menü • Untermenü anwählen Im Parametrier-Menü kann zwischen 7 Unterpunkten gewählt werden. SPAN-Menü Messspanne der Digital- und Bargraph- Anzeige parametrieren S.CON-Menü min Min-Grenzwert, Hysterese, Einschalt- verzögerung, Kontakte (optional) und Anzeige blinken parametrieren S.CON-Menü max Max-Grenzwert, Hysterese, Einschalt- verzögerung, Kontakte (optional) und Anzeige blinken parametrieren ADJ-Menü...
  • Seite 31 CODE Passzahl eingeben. Die Passzahl schützt vor unerwünschten Eingriffen. Zurück in den Messmodus Die Menüs sind umlaufend angelegt. • Gewähltes Menü aktivieren • Parametrier-Menü verlassen oder • Eingabe abbrechen Geänderter Wert wird nicht gespeichert. Der vorherige Menüeintrag wird darge- stellt. D-31...
  • Seite 32 SPAN-Menü • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang gedrückt halten • SPAN-Menü anwählen und bestätigen Parametrieren der Messspanne der Di gital-Anzeige Messanfang und Messende sind beliebig im Bereich 0000 ... ± 9999 Digit parame trierbar. Die Messspanne darf max. 10000 Digit betragen.
  • Seite 33 • Ziffernwert des Messendes bei 20 mA für die Digital-Anzeige einstellen • Ziffern anwählen und ändern Ziffernwert und Vorzeichen sind einge stellt. • Eingabe bestätigen Dezimalpunkt ist von dP-0 bis dP-3 ein- stellbar. Die Ziffer steht für die Stelle des Dezimalpunktes.
  • Seite 34: Parametrieren Der Messspanne Der Bargraph-Anzeige

    Parametrieren der Messspanne der Bargraph-Anzeige Messspanne des Bargraphs: 4 – 20 bzw. 0 – 20 oder FrEE Der Bargraph ist auf die Spanne von 4 ... 20 mA bzw. von 0 ... 20 mA festgelegt. • Auf freies Parametrieren umschalten Anfang und Ende des Bargraphen sind frei parametrierbar.
  • Seite 35 • Endwert der Messspanne für den Bargraphen einstellen • Ziffern anwählen und ändern • Eingestellten Wert prüfen • Eingabe bestätigen • SPAN-Menü beendet • Parametrier-Menü beenden oder • mit Weiterschalten bis END und Bestätigen Parametrier-Menü verlassen D-35...
  • Seite 36 S.CON-Menü min / max Das S.CON-Menü erscheint nur bei Anzeigern, die mit den Optionen 290/291 ausgestattet sind. • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang gedrückt halten • S.CON-Menü anwählen und bestätigen Das S.CON-Menü steht für den min- und max-Kontakt zur Verfügung. Der Parametrier-Ablauf ist in beiden Menüs identisch.
  • Seite 37 Hysterese Schaltpunkt min Messwert Hysterese Schaltpunkt max Messwert Abb. 7.5 Hysterese Parametrieren der Einschaltverzögerung • Einschaltverzögerung von 0 ... 9999 s einstellen und bestätigen Verzögerung Schaltpunkt Schaltpunkt Zeit Abb. 7.6 Einschaltverzögerung D-37...
  • Seite 38 Parametrieren der Schaltkontakte • Schaltkontakt n/c (Ruhekontakt) ein- stellen Die kleine blinkende Anzeige zeigt die aktive Einstellung an. • Schaltkontakt n/o (Arbeitskontakt) ein- stellen • Schaltkontakt in der großen Anzeige ändern • Änderung bestätigen Beim nächsten Aufruf erscheint die Einstellung in der kleinen Anzeige. Parametrieren des Displayblinkens •...
  • Seite 39 • S.CON-Menü für den min-Kontakt beendet • Parametrier-Menü beenden D-39...
  • Seite 40 ADJ-Menü • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang gedrückt halten • ADJ-Menü anwählen und bestätigen • Interne 4 mA- und 20 mA-Referenz- punkte mit den entsprechenden Werten Ihres Messumformers abgleichen Der Anzeiger besitzt hochgenaue interne 4 mA- und 20 mA-Referenzen, auf die sich Anfangs- und Endwert der Messspanne beziehen.
  • Seite 41 • Eingabe bestätigen Nach ca. 15 s erscheint in der Anzeige der tatsächliche, vom Anzeiger gemes sene Stromwert. Die kleine Anzeige blinkt, bis der Anzeiger sich auf den vorgegebenen Wert einge- stellt hat. • Gleichen Vorgang mit 20 mA-Strom (Messende) wiederholen •...
  • Seite 42 INIT-Menü • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang drücken • INIT-Menü anwählen und bestätigen Parameter des Anzeigers werden auto- matisch auf die Werkseinstellung zurück- gestellt. Alle eingestellten Parametrierdaten (Passzahl ausgenommen) gehen verloren! • Zum Starten von INIT Taste 5 s lang gedrückt halten Während der Einstellung bewegt sich der Bargraph.
  • Seite 43 CODE-Menü • Parametrier-Modus starten • Taste 2 s lang drücken • CODE-Menü anwählen und bestätigen Passzahl wird eingegeben, um die Parametrierung zu verriegeln und den Anzeiger vor unerwünschten Eingriffen zu schützen. • Gewünschte Passzahl einstellen • Ziffern anwählen und ändern •...
  • Seite 44 • END anwählen und bestätigen, zurück in Messmodus D-44...
  • Seite 45: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Fehlermeldung Die Fehlermeldung erscheint alternierend zum Messwert. Kann kein gültiger Messwert ermit- telt werden, erscheinen Striche in der Anzeige. Bei mehreren Fehlermeldungen gleich- zeitig wird die mit der höchsten Priorität angezeigt (höchste Priorität = 1). Messmodus Fehler- Prio- Fehler Abhilfe meldung rität...
  • Seite 46 Fehler- Prio- Fehler Abhilfe meldung rität Er.06 EEPROM-Fehler Gerät zur Reparatur einschicken Er.10 Eingangsanschaltung stimmt Eingangsanschal- nicht mit der Parametrierung tung oder überein. Parametrierung Beispiel: Eingang an ändern Klemme 1 und 2 (4 ... 20 mA) und Parametrie rung gemäß 0 ... 20 mA ADJ-Menü...
  • Seite 47 Bei den Fehlermeldungen Er.01 und Er.03 ist das Parametrier-Menü gesperrt. Bei den Fehlermeldungen Er.01, Er.03, Er.06 und Er.10 sind die Schaltaus gänge gesperrt. D-47...
  • Seite 48: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Störungsbeseitigung Die Process Indicators sind wartungsfrei. Bauform R: VORSICHT! Bei geöffnetem Deckel auf Elektrostatik achten! Reinigung Staub, Schmutz und Flecken werden von den Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch entfernt. Bei starken Verschmutzungen kann ein mil- der Haushaltsreiniger verwendet werden.
  • Seite 49: Anhang

    Gerätebezeichnung Bestell- Process Indicator Typ 830 S1, im Schalttafelgehäuse, 830 S1 mit Standard-Messwertzeichensatz Process Indicator Typ 830 X S1, in Zündschutzart Eigensicherheit, 830 X S1 im Schalttafelgehäuse, mit Standard-Messwertzeichensatz Process Indicator Typ 830 S2, im Schalttafelgehäuse, 830 S2 mit Standard-Messwertzeichensatz Process Indicator Typ 830 X S2, in Zündschutzart Eigensicherheit,...
  • Seite 50 Zubehör Bestell­Nr. Bezeichnung Bauform anderes Messwertzeichen S1/S2/R ZU 0129 Mastmontage-Set ZU 0154 Parametrierung nach Kundenwunsch S1/S2/R ZU 0365 Abb. 10.1 Standard-Messwertzeichensatz D-50...
  • Seite 51: Technische Daten

    10.2 Technische Daten Allgemein Hersteller Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Gerätebezeichnung Process Indicator 830 (X) Anwendung Visualisierung und Überwachung von Messwerten in 0 ... 20 mA- oder 4 ... 20 mA-Stromkreisen Konstruktiver Aufbau Bauform S1 Bauform S2 Bauform R Gehäuse...
  • Seite 52: Einsatzbedingungen Und Kennzeichnungen

    Produktfamiliennorm: EN 61326-1 Während der Störeinwirkung: Messfehler < 1 % v. Messspanne Explosionsschutz (nur 830 X S1, II 2(1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb IECEx DEK 15.0015 830 X S2, II 2(1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb IECEx DEK 15.0015...
  • Seite 53 Kenndaten Bauform S1 Bauform S2 Bauform R Messfehler < 0,1 % vom Messwert ±2 Digit Messrate Temperatur- < 0,01 % der Messspanne/K ±0,1 Digit/K koeffizient (gemittelt über den zulässigen Umgebungstemperaturbereich) Überlastbarkeit ±150 mA Anzeige und Bedienoberfläche Bauform S1 Bauform S2 Bauform R Messwertanzeige LCD-Messwertanzeige 4-stellig, Vorzeichen, 3 Dezimalpunkte...
  • Seite 54 Bauform S1 Bauform S2 Bauform R Kontrolltasten im span: Messanfang/Messende anzeigen Messmodus mA: Schleifenstrom anzeigen Bedienung Frontseite Frontseite hinter Gehäusedeckel Eingang Bauform S1 Bauform S2 Bauform R Bereich 1 4 ... 20 mA, Spannungsabfall ca. 0,5 V Bereich 2 0,3 ... 20 mA, Spannungsabfall ca. 3,2 V Schaltausgänge (Option 290/291) Bauform S1 Bauform S2...
  • Seite 55 Bauform S1 Bauform S2 Sperrfunktion bei Eingangsströmen < 0,3 mA bzw. < 3,8 mA oder > ca. 24 mA Anzeige Schaltpunkt und Schaltzustand im Display abschaltbar D-55...
  • Seite 56: Eu-Konformitätserklärung 830 X S1, S2, R

    10.5 EU-Konformitätserklärung 830 X S1, S2, R D-56...
  • Seite 57: Eu-Konformitätserklärung 830 S1, S2, R

    10.6 EU-Konformitätserklärung 830 S1, S2, R D-57...
  • Seite 58: Maßzeichnung

    10.7 10.7 Maßzeichnung Maßzeichnung 10.7 Maßzeichnung Bauform S1 Bauform S1 Bauform S1 Abb. 10.2 Abb. 10.2 Frontansicht Frontansicht Abb. 10.2 Frontansicht 107.5 107.5 1 Dichtung 1 Dichtung 1 Dichtung 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Schalttafel (Ausschnitt (Ausschnitt (Ausschnitt +0,8 +0,8 +0,6 +0,6 x 45...
  • Seite 59 Abb. 10.4 Abb. 10.4 Draufsicht Draufsicht Abb. 10.4 Draufsicht 1 Typschild 1 Typschild 1 Typschild 2 PA-Klemme 2 PA-Klemme 2 PA-Klemme 3 Klammer und 3 Klammer und 3 Klammer und Spindel Spindel Spindel 4 Schaltaus- 4 Schaltaus- 4 Schaltausgänge gänge (Option gänge (Option (Option 290/291)
  • Seite 60: Rückansicht

    Bauform S2 Bauform S2 Bauform S2 Abb. 10.6 Abb. 10.6 Front-/Seitenansicht Front-/Seitenansicht Abb. 10.6 Front-/Seitenansicht 1 Riegel 1 Riegel 1 Riegel 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Schalttafel (Ausschnitt (Ausschnitt (Ausschnitt +0,7 +0,7 x 68 x 68  x 68 +0,7 nach nach nach IEC 61554) DIN 43 700) DIN 43 700)
  • Seite 61 Bauform R Bauform R 1 PA-Klemme 1 PA-Klemme 2 Deckel- 2 Deckel- schrauben schrauben 3 Typschild 3 Typschild 4 Meßwertzei- 4 Messwert- chen zeichen Abb. 10.9 Ansicht mit Gehäusedeckel (Ansicht von unten/ Abb. 10.9 Ansicht mit Gehäusedeckel Frontansicht) (Ansicht von unten/ Frontansicht) 1 M 16 x 1,5 1 M 16 x 1,5 2 M 16 x 1,5...
  • Seite 62 1 Masthalte- 1 Masthalte- ø 40...ø 60 platte platte 2 wahlweise 2 wahlweise für senk- für senk- rechte oder rechte oder waage- waagerechte rechte Mastanord- Mastanord- nung nung 3 Schlauch- 3 Schlauch- schelle mit schelle mit Schnecken- Schnecken- trieb nach trieb nach DIN 3017 DIN 3017...
  • Seite 63: Eingestellte Parameter

    Eingestellte Parameter Parameter Wert Nummer Einsatzort Eingang Passzahl Messspanne Bargraph Schaltausgang Grenzwert Hysterese Einschaltverzögerung Ruhekontakt Displayblinken D-63...
  • Seite 64 Eingestellte Parameter Parameter Wert Nummer Einsatzort Eingang Passzahl Messspanne Bargraph Schaltausgang Grenzwert Hysterese Einschaltverzögerung Ruhekontakt Displayblinken D-64...
  • Seite 65: Elektrische Daten / Einsatz Im Ex-Bereich

    Elektrische Daten / Einsatz im Ex-Bereich Eingangsmesstromkreis zum Anschlus an einen (KL 1-, 2+, 3+) eigensicheren Stromkreis mit linearer Kennlinie und den Höchstwerten: Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 700 mW bzw. zum Anschluss an einen eigensicheren Stromkreis mit nichtlinearer Kennlinie und den Höchstwerten:...
  • Seite 66 Schaltausgangs- Typen 830 X S2 und 830 X S1 stromkreise zum Anschluss an je einen eigen- (KL5-, 6+ und 7-, 8+) sicheren Stromkreis mit linearer Kennlinie und den Höchstwerten: Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 350 mW,...
  • Seite 67: Index

    Index ADJ-Menü D-40 Anschlussbelegung Bauform R D-17 Anschlussbelegung Bauform S1 D-15 Anschlussbelegung Bauform S2 D-16 Anzeigensymbole D-23 Anzeiger befestigen (Bauform R) D-13 Anzeiger einbauen (Bauform S1/S2) D-11 Bauform R D-9 Bauform S1/S2 D-9 Baureihe D-10 Bedienung D-22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch D-9 Blinken ein/aus D-38 CODE-Menü...
  • Seite 68 Eingestellte Parameter (Kopiervorlage) D-63 Einsatzbedingungen D-52 Einschaltverzögerung parametrieren D-37 Elektrische Daten (Ex-Bereich) D-65 EMV D-52 EU-Konformitätserklärungen D-56 Ex-Bereich (Elektrische Daten) D-65 Explosionsschutz D-52 Fehlerdiagnose D-45 Fehlermeldung D-45 Gehäusebauformen D-10 Grenzwert parametrieren D-36 Hysterese parametrieren D-36 Inbetriebnahme D-20 INIT-Menü D-42 Installation, allgemein D-14 D-68...
  • Seite 69 Kabelverschraubung als Abzweigdose D-10 Kenndaten D-53 Kennzeichnungen D-5 Konformitätserklärungen D-56 Konstruktiver Aufbau D-51 Leiterquerschnitte (Bauform R) D-17 Leiterquerschnitte (Bauform S1) D-15 Leiterquerschnitte (Bauform S2) D-16 Lieferprogramm D-49 Lieferumfang D-11 Maßzeichnungen D-58 Mastmontage-Set D-62 Menüstruktur D-26 Messmodus (Tastaturfunktionen) D-25 Messspanne der Bargraph-Anzeige parametrieren D-34 Messspanne der Digital-Anzeige parametrieren D-32 Messwertzeichen einsetzen D-11 Messwertzeichensatz D-50...
  • Seite 70 Optionen (verfügbare) D-49 Optionsübersicht D-10 Parameter (werkseitig eingestellte) D-21 Parametrieren der Messspanne der Bargraph-Anzeige D-34 Parametrieren der Messspanne der Digital-Anzeige D-32 Parametriermenü (Konfigurierung) D-30 Parametriermenü (Tastaturfunktionen) D-24 Parametrierung (Beschreibung) D-29 Passzahl D-43 Reinigung D-48 Schaltausgänge, Beschreibung D-27 Schaltausgänge, technische Daten (Option 290/291) D-54 Schaltkontakte parametrieren D-38 Schalttafeleinbau, Arbeitsschritte (S1/S2) D-12 Schalttafeleinbau, Maßzeichnung (S1) D-58...
  • Seite 71 Tastaturfunktionen D-24 Technische Daten D-51 Technischer Aufbau D-10 Typschild D-19 Untermenü (Tastaturfunktionen) D-24 Wartung D-48 Werkseinstellung (INIT-Menü) D-42 Zubehör D-50 Zugangscode einstellen D-43 D-71...
  • Seite 73 Process Indicator 830(X) R, S1, S2 English Digital Indicators www.knick.de...
  • Seite 75 Table of Contents About this Manual ..................E-5 Symbols .................... E-5 Safety Information ................ E-7 2.1. Be Sure to Read and Observe the Following Instructions!............E-7 Description ..................E-9 Intended Use .................. E-9 Technical Features ..............E-10 Overview of Options ..............E-10 Assembly and Disassembly .............E-11 Package Contents / Unpacking the Device .......E-11 Installing Types S1/S2 ..............E-11 Installing Type R ................E-13...
  • Seite 76 Cleaning ..................E-48 Appendix ..................E-49 10.1 Product Line ..................E-49 10.2 Specifications ................E-51 10.5 EU-Declaration of Conformity for 830 X S1, S2, R ....E-56 10.6 EU-Declaration of Conformity for 830 S1, S2, R....E-57 10.7 Dimension Drawing ..............E-58 Adjusted Parameters ..............E-63 Electrical Data / Application in Hazardous Locations ..E-65 Index ....................E-67...
  • Seite 77: About This Manual

    About this Manual Symbols The safety instructions must always be followed for your own safety. Failure to follow these instructions may result in injuries. Notes provide important information that should be strictly followed when using the device. When a key is shown, its function is explained.
  • Seite 78: Registered Trademarks

    Model designation For practical purposes, the Process Indicator Models 830 (X) R, 830 (X) S1, 830 (X) S2 are simply referred to as Process Indicator, indicator or device in this manual. Registered The following names are registered trade- trademarks marks. For practical reasons they are shown without trademark symbol in this manual.
  • Seite 79: Safety Information

    Safety Information 2.1. Be Sure to Read and Observe the Following Instructions! The device has been developed, manufac- tured and tested in accordance with the standards listed in the EU Declaration of Conformity. The device has left the factory in a safe and secure technical condition.
  • Seite 80 NOTICE! The Process Indicator Models 830 X R, 830 X S1, 830 X S2 are approved for operation in hazardous locations. Before commissioning you must provide proof that the connection with other equipment, such as a transmitter including cables and wires, is permissible. The provisions of EN 60079-14 must be observed.
  • Seite 81: Description

    Description Intended Use The devices serve as indicating measuring instruments in 0 (4) ... 20 mA current loops. The auxiliary power is taken from the cur- rent loop. Two switching outputs which work as min and max switches are option- ally provided (types S1, S2). The devices are approved for operation in hazardous locations.
  • Seite 82: Technical Features

    Technical Features • The series comprises 3 different types of housings. • The Process Indicators are available with min/max outputs. • The display is freely configurable. The indicated parameter is proportional to the current. • The indicators have a digital display. •...
  • Seite 83: Assembly And Disassembly

    Assembly and Disassembly Package Contents / Unpacking the Device Unpack the device carefully. Check the shipment for transport damage and completeness. The package should contain: • Process Indicator • standard symbol set • 20 unit symbols • 5 blank labels •...
  • Seite 84 Installing the Indicator The following is required for installing the indicator: • 1 screwdriver with 3.5 mm blade Proceed as follows: Type S1 • Pull the two slide retainers out of the groove. (To do so, bend the protruding tab outwards.) •...
  • Seite 85: Installing Type R

    Installing Type R Attaching the Symbol Label Before installing the indicator, you should attach the selected symbol label. (See “Accessories” on page E-122.) • Pull off the selected label. • Stick the label onto the square on the rating plate (see Fig. 5.6). Fastening the Indicator The following is required for mounting the indicator:...
  • Seite 86: Installation

    Installation Information on Installation NOTICE! Installation/deinstallation of the device shall be carried out by trained and quali- fied personnel in accordance with this user manual and as per applicable local and national codes. Be sure to observe the technical specifica- tions and input ratings during installation! Type S1/S2 The indicator optionally provides min/...
  • Seite 87: Connection

    Connection Type S1 Maximum Conductor Cross-Sections Measuring inputs, min/max outputs, equipotential bonding: solid or flexible Connection 0.2 mm² – 2.5 mm² flexible, with ferrule S1/S2 version Maximum cable diameters with or without plastic sleeve: - Measuring inputs, min/max outputs, 0.25 mm² – 2.5 mm² AWG 24 –...
  • Seite 88 Type S2 Maximum Conductor Cross-Sections Measuring inputs, min/max outputs, equipotential bonding: Solid: 2 x 0.5 mm² – 2.5 mm² Flexible, with uninsulated ferrule: 2 x 0.5 mm² – 1.5 mm² Flexible, with insulated ferrule: 2 x 0.5 mm² – 0.75 mm² Tightening torque: max.
  • Seite 89 Type R Maximum Conductor Cross-Sections Measuring input, equipotential bonding Solid: 2 x 0.5 mm² – 2.5 mm² Flexible, with uninsulated ferrule: 2 x 0.5 mm² – 1.5 mm² Flexible, with insulated ferrule: 2 x 0.5 mm² – 0.75 mm² Tightening torque: max. 0.4 Nm Type R Terminal Assignments 1 –...
  • Seite 90 Abb. 5.4 Abb. 5.4 Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Fig. 5.4 Connection with one cable (4 ... 20 mA) Abb. 5.5 Abb. 5.5 Anschluß als Abzweigdose mit zwei Kabeln Anschluß...
  • Seite 91 Rating Plate 1 Outer rating plate 2 Inner rating plate 3 Unit symbol Fig. 5.6 Rating plate (example) E-91...
  • Seite 92: Commissioning

    Commissioning Checklist Commissioning shall be carried out by trained experts in accor- dance with this user manual and as per applicable local and national codes. CAUTION! Before commissioning the device, the following requirements must be met: • The device must not show any damage. •...
  • Seite 93: Basic Parameter Settings

    After connection to the current loop, the indicator is ready for operation. 2 sec after application of the current, a segment test is performed for 3 sec. Basic Parameter Settings The following parameters are factory set: Parameter Value Remark Span 0 –...
  • Seite 94: Operation

    Operation Operation Using Keypad on the Device Type S1/S2 1 Keypad 2 Unit symbols 3 Display span enter Fig. 7.1 Front view Type R 1 Keypad 2 Display 3 Rating plate Fig. 7.2 Front view without cover E-94...
  • Seite 95: Display

    Display 1 7-segment number 2 Decimal point 3 Switch-on delay in s 4 Limit contact n/c, n/o 5 Adjusting 6 Start of scale 4 mA 7 Start of scale 0 mA End of scale 20 mA 8 Above bargraph range 9 Bargraph 10 Below bargraph range...
  • Seite 96: Keypad Functions

    Keypad Functions Parameter Menu • Start/end parameter mode. • Select submenu. • Count up selected digit. • Select digit. • Confirm selected submenu or • confirm entered value. Submenu • Undo last entry and return to previous parameter. • Select parameter. •...
  • Seite 97 Measuring Mode • Toggle the display of start and end of scale. • Display the loop current. E-97...
  • Seite 98: Menu Structure

    Menu Structure Parameter Mode Parameter menu Submenus Meas. SPAN menu mode Set span of digital display Press and bargraph. for 2 s min S.CON menu Set min contact (optional). max S.CON menu Set max contact (optional). ADJ menu Adjust 4 mA and 20 mA reference points.
  • Seite 99: Min/Max Outputs

    Min/Max Outputs The S1/S2 Process Indicators are option- ally available with 2 switching outputs, a min and a max contact (see “Overview of Options” on page E-82). Limit value, hysteresis, switch-on delay, min/max contacts and display flashing are user definable (see “S.CON Menu” on page E-108).
  • Seite 100 When the measured value falls below or exceeds the setpoint but is still within the hysteresis range, hyst is displayed. When the measured value falls below or exceeds setpoint plus hysteresis, flashing stops and the min/max output switches back. The switches are floating, polarized semi- conductor switches •...
  • Seite 101: Parameter Setting

    Parameter Setting • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. After 2 sec the indicator switches to parameter mode and the first item of the parameter menu is displayed. If you have set a passcode, this display is shown for 2 sec (see “CODE Menu”...
  • Seite 102 Parameter Menu • Select submenu. In the parameter menu you can choose between 7 submenus. SPAN menu Set span of digital display and bargraph. min S.CON menu Set min limit, hysteresis, switch-on delay, contacts (optional) and display flashing. max S.CON menu Set max limit, hysteresis, switch-on delay, contacts (optional) and display flashing.
  • Seite 103 CODE Enter passcode. The passcode protects against tampering. Return to measuring mode. The menus are cyclically displayed. • Activate selected menu. • Exit parameter menu or • cancel entry. The edited value will not be stored. The previous menu entry will be displayed. E-103...
  • Seite 104 SPAN Menu • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. • Select SPAN menu and confirm. Setting the Span of the Digital Display Start and end of scale are user defined anywhere within the range 0000 to ±9999 counts.
  • Seite 105 • Enter the end of scale at 20 mA for the digital display. • Select and edit digits. Numerical value and sign are set. • Confirm entry. The decimal point can be set from dP-0 to dP-3. The number represents the position of the decimal point.
  • Seite 106 Setting the Span of the Bargraph Span of bargraph: 4 – 20 / 0 – 20 or FrEE The bargraph span is set to 4 – 20 mA or 0 – 20 mA, resp. • Switch to free setting. Start and end of bargraph can be set as desired.
  • Seite 107 • Set end value of bargraph span. • Select and edit digits. • Check setting. • Confirm entry. • End of SPAN menu • Exit parameter menu or • step through until END and confirm exit of parameter menu. E-107...
  • Seite 108 S.CON Menu min / max The S.CON menu is only displayed when the indicator is equipped with Option 290 or 291. • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. • Select S.CON menu and confirm. The S.CON menu is available for the min and the max contact.
  • Seite 109 Hysteresis Min setpoint Meas. value Hysteresis Max setpoint Meas. value Fig. 7.5 Hysteresis Setting the Switch-On Delay • Set a switch-on delay of 0 to 9,999 sec and confirm. Delay Setpoint Setpoint Time Fig. 7.6 Switch-on delay E-109...
  • Seite 110 Setting the Min/Max Contacts • Set the contact as n/c (normally closed). The small flashing display shows the currently active setting • Set the contact as n/o (normally open). • Change the setting in the large display. • Confirm change. The next time the menu is opened, the setting appears in the small display.
  • Seite 111 • End of S.CON menu for min contact. • Exit parameter menu. E-111...
  • Seite 112 ADJ Menu • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. • Select ADJ menu and confirm. • Adjust the internal 4 mA and 20 mA reference points to the corresponding values of your transmitter. The indicator provides internal high-preci- sion 4 mA and 20 mA references to which the start and end value of the span are related.
  • Seite 113 • Confirm entry. After approx. 15 sec the current value actu- ally measured by the indicator is displayed. The small display flashes until the indica- tor has adjusted to the specified value. • Repeat this procedure with a 20 mA  current (end of scale). •...
  • Seite 114 INIT Menu • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. • Select INIT menu and confirm. The indicator parameters will be automati- cally reset to their factory settings. All parameter settings (except the pass- code) will be lost! •...
  • Seite 115 CODE Menu • Activate parameter mode. • Hold down the key for 2 sec. • Select CODE menu and confirm. A passcode can be entered to lock parameter setting and protect the indicator against tampering. • Enter desired passcode. • Select and edit digits. •...
  • Seite 116 • Select END and confirm – return to measuring mode. E-116...
  • Seite 117: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Message The error message is displayed alternately with the measured value. If no valid measured value can be deter- mined, dashes are displayed. If more than one error has occurred, the message with the highest priority is dis- played first (highest priority = 1).
  • Seite 118 Error Prio- Error Remedy message rity Er.06 EEPROM error Send in the device for repair Er.10 Input connection does not cor- Change input respond to parameter setting. connection or Example: Input across parameter settings. terminals 1 and 2 (4 - 20 mA) and parameter setting for 0 - 20 mA ADJ Menu...
  • Seite 119 With error messages Er.01 and Er.03, the parameter menu is locked. With error messages Er.01, Er.03, Er.06 and Er.10, the min/max outputs are locked. E-119...
  • Seite 120: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance The Process Indicators are maintenance-free. Type R: CAUTION! Protect against ESD when the cover is open! Cleaning To remove dust, dirt and spots, the external surfaces of the device may be wiped with a damp, lint-free cloth. Use a mild household cleaner if necessary.
  • Seite 121: Appendix

    Model 830 S1 Process Indicator in panel-mount housing, 830 S1 with standard symbol set Model 830 X S1 Process Indicator, intrinsically safe, 830 X S1 in panel-mount housing, with standard symbol set Model 830 S2 Process Indicator in panel-mount housing,...
  • Seite 122: Accessories

    Accessories Order No. Designation Type Different unit symbol S1/S2/R ZU 0129 Pipe-mount kit ZU 0154 Parameter setting to customer S1/S2/R ZU 0365 requirements Fig. 10.1 Standard symbol set E-122...
  • Seite 123: Specifications

    10.2 Specifications General Manufacturer Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Model designation Process Indicator 830 (X) Application Visualizing and monitoring signals in 0 – 20 mA or 4 – 20 mA loops Design Type S1 Type S2 Type R...
  • Seite 124 Product family standard: EN 61326-1 During interference: meas. error < 1 % full scale Explosion protection (830 X S1, II 2(1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb IECEx DEK 15.0015 830 X S2, II 2(1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb IECEx DEK 15.0015...
  • Seite 125 Characteristics Type S1 Type S2 Type R Measurement < 0.1 % meas. value ± 2 counts error Measuring rate Temperature < 0.01 % full scale/K ± 0.1 count/K coefficient (averaged over the permissible ambient temperature range) Overload capacity ±150 mA Display and User Interface Type S1 Type S2...
  • Seite 126 Type S1 Type S2 Type R Check buttons in span: display start/end of scale meas. mode mA: display the loop current Operation Front panel Front behind cover Input Type S1 Type S2 Type R Range 1 4 ... 20 mA, voltage drop approx. 0.5 V Range 2 0.3 ...
  • Seite 127 Type S1 Type S2 Locking function For input currents < 0.3 mA or < 3.8 mA, resp., or > approx. 24 mA Display Display of setpoint and switching state can be disabled. E-127...
  • Seite 128: Eu-Declaration Of Conformity For 830 X S1, S2, R

    10.5 EU-Declaration of Conformity for 830 X S1, S2, R E-128...
  • Seite 129: Eu-Declaration Of Conformity For 830 S1, S2, R

    10.6 EU-Declaration of Conformity for 830 S1, S2, R E-129...
  • Seite 130: Dimension Drawing

    10.7 Maßzeichnung 10.7 Dimension Drawing 10.7 Maßzeichnung Bauform S1 Bauform S1 Type S1 Abb. 10.2 Frontansicht Fig. 10.2 Front view Abb. 10.2 Frontansicht 107.5 1 Dichtung 107.5 1 Dichtung 1 Gasket 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Control (Ausschnitt (Ausschnitt panel (cutout +0,8 +0,6 x 45...
  • Seite 131: Draufsicht

    Abb. 10.4 Abb. 10.4 Draufsicht Draufsicht Fig. 10.4 Top view 1 Typschild 1 Typschild 1 Rating plate 2 PA-Klemme 2 PA-Klemme 2 Equipotential 3 Klammer und 3 Klammer und bonding termi- Spindel Spindel nal (“PA”) 4 Schaltaus- 4 Schaltaus- 3 Clamp and gänge (Option gänge (Option spindle...
  • Seite 132: Rückansicht

    Bauform S2 Bauform S2 Type S2 Abb. 10.6 Abb. 10.6 Front-/Seitenansicht Front-/Seitenansicht Fig. 10.6 Front/side view 1 Riegel 1 Riegel 1 Locking bar 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Control (Ausschnitt (Ausschnitt panel (cutout +0,7 +0,7 x 68 x 68  x 68 +0.7 nach nach...
  • Seite 133 Bauform R Type R 1 PA-Klemme 1 Equipotential 2 Deckel- bonding ter- schrauben minal (“PA”) 3 Typschild 2 Cover screws 4 Meßwertzei- 3 Rating plate chen 4 Unit symbol Abb. 10.9 Ansicht mit Gehäusedeckel (Ansicht von unten/ Fig. 10.9 View with cover (bottom/front) Frontansicht) 1 M 16 x 1,5 1 M 16 x 1.5...
  • Seite 134 1 Masthalte- 1 Pipe-mount ø 40...ø 60 platte plate 2 wahlweise 2 For vertical für senk- or horizontal rechte oder posts or pipes waage- 3 Hose clamp rechte with worm Mastanord- gear drive to nung DIN 3017 3 Schlauch- schelle mit Schnecken- trieb nach DIN 3017...
  • Seite 135: Adjusted Parameters

    Adjusted Parameters Parameter Value Model Number Site Input Passcode Span Bargraph Switching output Limit value Hysteresis Switch-on delay Normally closed contact Display flashing E-135...
  • Seite 136 Adjusted Parameters Parameter Value Model Number Site Input Passcode Span Bargraph Switching output Limit value Hysteresis Switch-on delay Normally closed contact Display flashing E-136...
  • Seite 137: Electrical Data / Application In Hazardous Locations

    Electrical Data / Application in Hazardous Locations Input current loop for connection to an intrinsically (terminals 1-, 2+, 3+) safe circuit with linear character- istic and the following maximum values: Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 700 mW for connection to an intrinsical- ly safe circuit with non-linear characteristic and the following...
  • Seite 138 Switching output Models 830 X S2 and 830 X S1 circuits for connection to an intrinsical- (terminals 5-, 6+ and ly safe circuit each with linear 7-, 8+) characteristic and the following maximum values: Ui = 60 V Ii = 150 mA...
  • Seite 139: Index

    Index Access code E-43 Accessories E-50 ADJ menu E-40 Adjusted parameters (for copy) E-63 Bargraph, setting the span E-34 Cable gland for branching E-10 Characteristics E-53 Cleaning E-48 CODE menu E-43 Conditions for use E-52 Conductor cross-sections (R) E-17 Conductor cross-sections (S1) E-15 Conductor cross-sections (S2) E-16 Current adjustment (ADJ menu) E-40 E-139...
  • Seite 140 Declarations of Conformity E-56 Design E-51 Dimension drawings E-58 Display E-23 Display flashing on/off E-38 Display, setting the span E-32 Display symbols E-23 Electrical data (hazardous locations) E-65 EMC E-52 Error messages E-45 EU Declarations of Conformity E-56 Explosion protection E-52 Factory settings (INIT menu) E-42 Fastening the indicator (R) E-13 Flashing on/off E-38...
  • Seite 141 INIT menu E-42 Installation, general E-14 Installing type R E-13 Installing types S1/S2 E-11 Intended use E-9 Keypad functions E-24 Limit value, adjustment E-36 Maintenance E-48 Markings E-5 Measuring mode (keypad) E-25 Menu structure E-26 Min/max outputs, description E-27 Min/max outputs, settings E-38 Min/max outputs, specifications (Option 290/291) E-54 Mounting the indicator (R) E-13 Mounting the indicator (S1/S2) E-11...
  • Seite 142 Operation E-22 Options (available) E-49 Options (overview) E-10 Package contents E-11 Panel mounting, drawings (S1) E-58 Panel mounting, drawings (S2) E-60 Panel mounting, instructions E-12 Parameter menu (configuration) E-30 Parameter menu (keypad) E-24 Parameter setting (description) E-29 Parameters (factory set) E-21 Passcode E-43 Pipe-mount kit E-62 Product line E-49...
  • Seite 143 Span of bargraph, adjustment E-34 Span of digital display, adjustment E-32 Specifications E-51 Start-up E-20 Submenu (keypad functions) E-24 Switch-on delay, adjustment E-37 Symbol label, attaching E-11 Technical data E-51 Technical features E-10 Terminal assignments (R) E-17 Terminal assignments (S1) E-15 Terminal assignments (S2) E-16 Troubleshooting E-45 Type R E-9...
  • Seite 145 Process Indicator 830(X) R, S1, S2 Français Afficheurs numériques www.knick.de...
  • Seite 147 Table des matières Remarques relatives au manuel utilisateur ..... F-5 Signalétique ................F-5 Consignes de sécurité ............. F-7 2.1. À lire et à respecter impérativement ! ....... F-7 Description .................. F-9 Utilisation conforme ..............F-9 Composition technique ............F-10 Liste des options ..............F-10 Montage et démontage ............F-11 Fournitures et déballage de l’appareil ......F-11 Montage des modèles S1/S2 ..........F-11...
  • Seite 148 Nettoyage ..................F-48 Annexe ..................F-49 10.1 Gamme de produits ...............F-49 10.2 Caractéristiques techniques ..........F-51 10.5 Déclaration de conformité UE 830 X S1, S2, R ....F-56 10.6 Déclaration de conformité UE 830 S1, S2, R ....F-57 10.7 Dessin coté ................F-58 Paramètres réglés ..............F-63 Paramètres électriques / utilisation en atmosphère...
  • Seite 149: Remarques Relatives Au Manuel Utilisateur

    Remarques relatives au manuel utilisateur Signalétique La consigne de danger contient des instructions que l’utilisateur doit impé- rativement observer pour sa propre sécurité. Son non respect peut être à l’origine de blessures. Les consignes fournissent à l’utilisateur des informations importantes qui doivent être impérativement observées lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 150 Désignation Pour une plus grande facilité de lecture, les désignations Process Indicator type 830 (X) R, 830 (X) S1, 830 (X) S2 sont remplacées, dans le manuel utilisateur, par les termes Process Indicator, afficheur ou appareil. Termes protégés Le terme ci-après est protégé par le droit par le droit d’auteur d’auteur et est utilisé...
  • Seite 151: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.1. À lire et à respecter impérativement ! L’appareil a été conçu, construit et testé dans le respect de la déclaration de confor- mité UE. L’appareil a quitté l’usine en parfait état technique. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dan- gers pour l’utilisateur ou de dommages pour l’appareil.
  • Seite 152 AVIS ! Les Process Indicators 830 X S1, 830 X S2, 830 X R sont autorisés pour l’utilisation en atmosphère explosible. Avant la mise en service, s’assurer que la connexion avec d’autres équipements, par ex. un convertisseur, y compris les câbles et les conduites, est possible.
  • Seite 153: Description

    Description Utilisation conforme Les appareils servent d’afficheurs de mesure dans les circuits électriques de 0 (4) ... 20 mA. L’alimentation nécessaire à leur fonctionnement est fournie par le cir- cuit électrique. Deux sorties de commuta- tion sont disponibles en option (modèles S1, S2) pour servir de contacts min.
  • Seite 154: Composition Technique

    Composition technique • La série comprend 3 modèles différents de boîtiers. • Les Process Indicators peuvent être commandés munis de sorties de commutation. • De nombreuses possibilités de paramé- trage de l’affichage sont prévues. Un paramètre proportionnel au courant est affiché. •...
  • Seite 155: Montage Et Démontage

    Montage et démontage Fournitures et déballage de l’appareil Déballez l’appareil avec précaution. Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet. La livraison comprend : • Process Indicator •...
  • Seite 156 Monter l’afficheur Le matériel suivant est nécessaire pour le montage de l’afficheur : • 1 tournevis à lame plate de 3,5 mm Opérations à effectuer : Modèle S1 • Retirer les deux curseurs de fixation hors de la gorge (pour ce faire, courber vers l’extérieur la patte qui dépasse).
  • Seite 157: Montage Du Modèle R

    Montage du modèle R Mise en place du symbole de mesure Avant de procéder au montage de l’affi- cheur, coller le symbole de mesure choisi. (voir « Accessoires » page F-194). • Retirer le symbole de mesure choisi du film. • Coller le symbole de mesure dans le rectangle prévu à...
  • Seite 158: Installation

    Installation Consignes d‘installation AVIS ! L’installation et la désinstallation de l’ap- pareil doivent être effectuées uniquement par des spécialistes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur. Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées ! Modèle S1/S2 L’appareil possède des sorties de commu-...
  • Seite 159: Raccordement

    Raccordement Modèle S1 Sections maximales des conducteurs Entrées de mesure, sorties de commutation, Connection compensation du potentiel : monobrin ou flexible S1/S2 version Maximum cable diameters 0,2 mm² – 2,5 mm² - Measuring inputs, min/max outputs, flexible, embout avec ou sans manchon plastique : - up to 1.5 mm finely stranded...
  • Seite 160 Modèle S2 Sections maximales des conducteurs Entrées de mesure, sorties de commuta- tion, compensation du potentiel : monobrin 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexible, avec embout non isolé 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexible, avec embout isolé 2 x 0,5 mm²...
  • Seite 161 Modèle R Sections maximales des conducteurs Entrée de mesure, comp. potentiel : monobrin 2 x 0,5 mm² – 2,5 mm² flexible, avec embout non isolé 2 x 0,5 mm² – 1,5 mm² flexible, avec embout isolé 2 x 0,5 mm² – 0,75 mm² Couple de serrage : max.
  • Seite 162 Abb. 5.4 Abb. 5.4 Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Anschluß mit einem Kabel (4 ... 20 mA) Fig. 5.4 Raccordement avec un câble (4 ... 20 mA) Abb. 5.5 Abb. 5.5 Anschluß als Abzweigdose mit zwei Kabeln Anschluß...
  • Seite 163 Plaque signalétique 1 Plaque signalétique à l‘extérieur 2 Plaque signalétique à l‘intérieur 3 Symbole de mesure Fig. 5.6 Plaque signalétique (exemple) F-163...
  • Seite 164: Mise En Service

    Mise en service Liste de contrôle La mise en service doit être effectuée uniquement par des spécia- listes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur. ATTENTION ! Les conditions suivantes doivent être rem- plies avant la mise en service de l’afficheur : •...
  • Seite 165: Réglages De Base Des Paramètres

    L’afficheur est opérationnel une fois qu’il a été raccordé au circuit électrique. 2 s après la mise sous tension, le test des segments s’affiche pendant 3 s. Réglages de base des paramètres Les paramètres suivants sont réglés en usine : Paramètre Valeur Remarque Étendue de mesure...
  • Seite 166: Utilisation

    Utilisation Commande par le clavier de l’appareil Modèle S1/S2 1 Clavier 2 Symbole de mesure span 3 Écran enter Fig. 7.1 Vue de face Modèle R 1 Clavier 2 Écran 3 Plaque signalé- tique Fig. 7.2 Vue de face sans le couvercle du boîtier F-166...
  • Seite 167: Écran

    Écran 1 Chiffre à 7 segments 2 Point décimal 3 Retard à l’enclenche- ment en s 4 Contact de seuil n/c, n/o 5 Régler l’appareil 6 Début de mesure 4 mA 7 Début de mesure 0 mA Fin de mesure 20 mA 8 Étendue du bargraphe dépassée 9 Bargraphe...
  • Seite 168: Fonctions Du Clavier

    Fonctions du clavier Menu Paramétrage • Activer ou désactiver le mode Paramétrage • Sélectionner un sous-menu • Augmenter le chiffre sélectionné • Sélectionner la position • Confirmer le sous-menu sélectionné ou • confirmer la nouvelle valeur entrée Sous-menu • Annuler la dernière saisie effectuée et revenir au paramètre précédent •...
  • Seite 169 Mode Mesure • Afficher en alternance le début de la mesure et la fin de la mesure • Afficher le courant de boucle F-169...
  • Seite 170: Structure Du Menu

    Structure du menu Mode Paramétrage Menu Paramétrage Sous-menus Mode Menu SPAN Mesure Paramétrer l’étendue de Appuyer l’affichage numérique et pendant du bargraphe Menu S.CON min Paramétrer le contact de commutation min (en option) Menu S.CON max Paramétrer le contact de commutation max (en option) Menu ADJ...
  • Seite 171: Sorties De Commutation

    Sorties de commutation Les Process Indicator S1/S2 peuvent être fournis en option avec 2 sorties de com- mutation, un contact min. et un contact max. (voir « Liste des options » page F-154). Le seuil, l’hystérésis, le retard à l’enclenche- ment, les contacts de commutation et le clignotement de l‘afficheur sont paramé- trables (voir « Menu S.CON »...
  • Seite 172 Lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure ou supérieure au seuil de com- mutation mais qu’elle se trouve encore dans la plage d’hystérésis, l’afficheur indique hyst. Lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure ou supérieure au seuil de com- mutation en plus de l’hystérésis, le cligno- tement s’arrête et la sortie de commuta- tion reprend son état initial.
  • Seite 173: Paramétrage

    Paramétrage • Activer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s. Au bout de 2 s, l’appareil se met dans le mode Paramétrage et le premier sous-me- nu du menu Paramétrage est affiché. Lorsqu’un code d’accès est configuré, l’affi- chage indiqué...
  • Seite 174: Menu Paramétrage

    Menu Paramétrage • Sélectionner un sous-menu Le menu Paramétrage offre le choix entre 7 sous-menus. Menu SPAN Paramétrer l’étendue de l’affichage numérique et du bargraphe Menu S.CON min Paramétrer le seuil min, l’hystérésis, le retard à l’enclenchement, les contacts (option) et le clignotement de l‘écran Menu S.CON max Paramétrer le seuil max, l’hystérésis, le retard à...
  • Seite 175 CODE Saisir le code d’accès. Le code d’accès empêche les interventions de personnes non autorisées. Retour au mode Mesure Les menus sont organisés en boucle. • Activer le menu choisi • Quitter le menu Paramétrage ou • arrêter la saisie La valeur modifiée n’est pas mise en mémoire.
  • Seite 176 Menu SPAN • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu SPAN et confirmer Paramétrer l’étendue de l’affichage numérique Le début de mesure et la fin de mesure peuvent être paramétrés librement dans une plage de 0000 à...
  • Seite 177 • Régler la valeur de la fin de mesure avec 20 mA pour l’affichage numérique • Sélectionner et modifier les chiffres La valeur et le signe sont réglés. • Confirmer la saisie Le point décimal peut être réglé entre dP-0 et dP-3. Le chiffre correspond à...
  • Seite 178 Paramétrer l’étendue du bargraphe Étendue du bargraphe : 4 – 20 ou 0 – 20 ou FrEE L’étendue du bargraphe est fixée à 4 ... 20 mA ou 0 ... 20 mA. • Passer au paramétrage libre Le début et la fin du bargraphe peuvent être paramétrés librement.
  • Seite 179 • Régler la valeur de fin de l’étendue du bargraphe • Sélectionner et modifier les chiffres • Vérifier la valeur réglée • Confirmer la saisie • Menu SPAN terminé • Quitter le menu Paramétrage ou • Quitter le menu Paramétrage en continuant jusqu’à...
  • Seite 180 Menu S.CON min / max Le menu S.CON apparaît uniquement sur les afficheurs équipés des options 290/291. • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu S.CON et confirmer Le menu S.CON est à disposition pour le contact min et le contact max.
  • Seite 181 Hystérésis Marche Arrêt Point de commu- Valeur mesurée tation min Hystérésis Marche Arrêt Point de commu- Valeur mesurée tation max Fig. 7.5 Hystérésis Paramétrage du retard à l’enclenchement • Régler le retard à l’enclenchement sur 0 ... 9999 s et confirmer Temporisation Marche Arrêt...
  • Seite 182 Paramétrage des contacts de commutation • Régler le contact de commutation n/c (contact de repos) Le petit affichage clignotant indique le réglage actif. • Régler le contact de commutation n/o (contact de travail) • Modifier le contact de commutation dans le grand affichage •...
  • Seite 183 • Menu S.CON pour le contact min terminé • Quitter le menu Paramétrage F-183...
  • Seite 184 Menu ADJ • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu ADJ et confirmer • Ajuster les points de référence 4 mA et 20 mA internes avec les valeurs corres- pondantes de votre transmetteur L’afficheur possède des références 4 mA et 20 mA internes de très grande précision, auxquelles se réfèrent la valeur de début et la valeur de fin de l’étendue de mesure.
  • Seite 185 • Confirmer la saisie Au bout d’env. 15 s, le courant réel, mesuré par l’afficheur, est affiché. Le petit affichage clignote jusqu’à ce que l’afficheur ait atteint la valeur donnée. • Procéder de la même manière avec un courant de 20 mA (fin de mesure) •...
  • Seite 186 Menu INIT Menu INIT • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pendant 2 s • Sélectionner le menu INIT et confirmer Les paramètres de l’afficheur retournent automatiquement au réglage d’origine. Tous les réglages de paramètres sont perdus (hormis le code d’accès) ! •...
  • Seite 187 Menu CODE • Démarrer le mode Paramétrage • Maintenir la touche enfoncée pen- dant 2 s • Sélectionner le menu CODE et confir- Le code d’accès sert à verrouiller le para- métrage et à protéger l’afficheur contre les interventions indésirables. • Entrer le code d’accès souhaité •...
  • Seite 188 • Sélectionner et confirmer END pour retourner au mode Mesure F-188...
  • Seite 189: Diagnostic

    Diagnostic Message d’erreur Le message d’erreur est affiché en alter- nance avec la valeur mesurée. Si aucune valeur valable ne peut être déterminée, des traits sont affichés. Si plusieurs messages d’erreurs sur- viennent en même temps, le message ayant la priorité supérieure est affiché (priorité...
  • Seite 190 Message Prio- Erreur Remède d’erreur rité Er.06 Erreur de l’EEPROM Retourner l’appareil pour le faire réparer Er.10 La valeur d’entrée ne correspond Modifier la valeur d’en- pas au paramétrage. trée ou le paramétrage Exemple : entrée bornes 1 et 2 (4 ... 20 mA) et paramétrage pour 0 ...
  • Seite 191 Le menu Paramétrage est bloqué lorsqu’apparaissent les messages d’erreur Er.01 et Er.03. Les sorties de commutation sont bloquées lorsqu’apparaissent les messages d’erreur Er.01, Er.03, Er.06 et Er.10. F-191...
  • Seite 192: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien Les Process Indicators ne nécessitent pas d’entretien. Modèle R : ATTENTION ! Lorsque le couvercle est ouvert, attention à l’électricité statique ! Nettoyage Pour essuyer la poussière, les saletés et les taches à l’extérieur de l’appareil, utiliser un chiffon doux humide.
  • Seite 193: Annexe

    Process Indicator Type 830 S1, dans un boîtier à encastrer, 830 S1 avec jeu de symboles de mesure standard Process Indicator Type 830 X S1, à sécurité intrinsèque, dans un 830 X S1 boîtier à encastrer, avec jeu de symboles de mesure standard Process Indicator Type 830 S2, dans un boîtier à...
  • Seite 194 Accessoires Référence Désignation Modèle Autre jeu de symboles de mesure S1/S2/R ZU 0129 Kit de fixation sur mât ZU 0154 Paramétrage à la demande du client S1/S2/R ZU 0365 Fig. 10.1 Jeu de symboles de mesure standard F-194...
  • Seite 195: Caractéristiques Techniques

    10.2 Caractéristiques techniques Généralités Fabricant Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Désignation Process Indicator 830 (X) Application Visualisation et surveillance de valeurs de mesure dans des circuits élec- triques de 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA Construction Modèle S1 Modèle S2...
  • Seite 196 Pendant l’exposition à des perturbations : erreur de mesure < 1 % de l’étendue de mesure Protection contre les explosions (Uniquement 830 X S1, II 2 (1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb IECEx DEK 15.0015 830 X S2, II 2 (1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6 ...
  • Seite 197 Caractéristiques Modèle S1 Modèle S2 Modèle R Erreur de mesure < 0,1 % de la valeur mesurée ± 2 digits Cadence de mesure Coefficient de < 0,01 % de l’étendue de mesure/K ± 0,1 digit/K température (moyenne sur la plage de température ambiante admissible) Capacité...
  • Seite 198 Modèle S1 Modèle S2 Modèle R Touches de span : afficher le début/la fin de mesure contrôle dans le mA : afficher le courant de boucle mode Mesure Commandes Face avant Face avant der- rière le couvercle du boîtier Entrée Modèle S1 Modèle S2 Modèle R...
  • Seite 199 Modèle S1 Modèle S2 Fonction de avec des courants d’entrée de < 0,3 mA / < 3,8 mA ou blocage > env. 24 mA Écran Point de commutation et état de commutation pouvant être désactivés sur l’afficheur F-199...
  • Seite 200: Déclaration De Conformité Ue 830 X S1, S2, R

    10.5 Déclaration de conformité UE 830 X S1, S2, R F-200...
  • Seite 201: Déclaration De Conformité Ue 830 S1, S2, R

    10.6 Déclaration de conformité UE 830 S1, S2, R F-201...
  • Seite 202: Dessin Coté

    10.7 10.7 Maßzeichnung Maßzeichnung 10.7 Dessin coté Bauform S1 Bauform S1 Modèle S1 Abb. 10.2 Abb. 10.2 Frontansicht Frontansicht Fig. 10.2 Vue de face 107.5 107.5 1 Dichtung 1 Dichtung 1 Joint 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Tableau (Ausschnitt (Ausschnitt (découpe +0,8 +0,8...
  • Seite 203 Abb. 10.4 Abb. 10.4 Draufsicht Draufsicht Fig. 10.4 Vue de dessus 1 Typschild 1 Typschild 1 Plaque signalé- 2 PA-Klemme 2 PA-Klemme tique 2 Borne de comp. 3 Klammer und 3 Klammer und Spindel Spindel du potentiel 4 Schaltaus- 4 Schaltaus- 3 Agrafe et vis gänge (Option gänge (Option...
  • Seite 204 Bauform S2 Bauform S2 Modèle S2 Abb. 10.6 Abb. 10.6 Front-/Seitenansicht Front-/Seitenansicht Fig. 10.6 Vue de face/de côté 1 Riegel 1 Riegel 1 Verrou 2 Schalttafel 2 Schalttafel 2 Tableau (Ausschnitt (Ausschnitt (découpe +0,7 +0,7 x 68 x 68  x 68 +0,7 nach nach...
  • Seite 205 Bauform R Modèle R 1 PA-Klemme 1 Borne de 2 Deckel- comp. du schrauben potentiel 3 Typschild 2 Vis du cou- 4 Meßwertzei- vercle chen 3 Plaque signa- létique 4 Symbole de mesure Abb. 10.9 Ansicht mit Gehäusedeckel (Ansicht von unten/ Fig.
  • Seite 206 1 Masthalte- 1 Plaque de ø 40...ø 60 platte fixation sur 2 wahlweise mât für senk- 2 Pour mon- rechte oder tage sur mât waage- à la verticale rechte ou à l’hori- Mastanord- zontale nung 3 Collier de 3 Schlauch- serrage avec schelle mit Schnecken-...
  • Seite 207 Paramètres réglés Paramètre Valeur Type Numéro Lieu d‘utilisation Entrée Code d’accès Étendue de mesure Bargraphe Sortie de commutation Seuil Hystérésis Retard à l’enclenchement Contact de repos Clignotement de l’écran F-207...
  • Seite 208: Paramètres Réglés

    Paramètres réglés Paramètre Valeur Type Numéro Lieu d’utilisation Entrée Code d’accès Étendue de mesure Bargraphe Sortie de commutation Seuil Hystérésis Retard à l’enclenchement Contact de repos Clignotement de l’écran F-208...
  • Seite 209: Paramètres Électriques / Utilisation En Atmosphère Explosible

    Paramètres électriques / utilisation en atmosphère explosible Circuit électrique de Pour raccordement à un circuit mesure à l’entrée électrique à sécurité intrinsèque, (bornes 1-, 2+, 3+) avec caractéristique linéaire en respectant les valeurs maximales suivantes : Ui = 60 V Ii = 150 mA Pi = 700 mW Pour raccordement à...
  • Seite 210 Circuits électriques aux Types 830 X S2 et 830 X S1 sorties de commutation Pour raccordement respectif à (bornes 5-, 6+ et 7-, 8+) un circuit électrique à sécurité intrinsèque, avec caractéristique linéaire en respectant les valeurs maximales suivantes : Ui = 60 V...
  • Seite 211: Index

    Index Accessoires F-50 Affichage numérique, paramétrer l’étendue F-32 Ajustage du courant (menu ADJ) F-40 Atmosphères explosibles (paramètres électriques) F-65 Bargraphe, paramétrer l’étendue F-34 Boîtiers F-10 Bornes modèle R F-17 Bornes modèle S1 F-15 Bornes modèle S2 F-16 Caractéristiques F-53 Caractéristiques techniques F-51 CEM F-52 Clignotement marche/arrêt F-38 Code d’accès F-43...
  • Seite 212 Contenu F-11 Correspondance des bornes modèle R F-17 Correspondance des bornes modèle S1 F-15 Correspondance des bornes modèle S2 F-16 Déclarations de conformité F-56 Déclarations de conformité UE F-56 Dessins cotés F-58 Diagnostic F-45 Écran, paramétrage du clignotement F-38 Écran, pictogrammes F-23 END F-44 Entretien F-48 Étendue de l’affichage numérique, paramétrage F-32...
  • Seite 213 Hystérésis, paramétrage F-36 INIT, menu F-42 Installation F-14 Jeu de symboles de mesure F-50 Kit de fixation sur mât F-62 Liste des options F-10 Marquages F-5 Menu ADJ F-40 Menu CODE F-43 Menu INIT F-42 Menu Paramétrage (configuration) F-30 Menu Paramétrage (fonctions du clavier) F-24 Menu S.CON F-36 Menu SPAN (configuration) F-32 Message d’erreur F-45...
  • Seite 214 Modèle R F-9 Modèle S1/S2 F-9 Mode Mesure (fonctions du clavier) F-25 Montage des modèles S1/S2 F-11 Montage du modèle R F-13 Montage face avant, dessin coté (S1) F-58 Montage face avant, dessin coté (S2) F-60 Montage sur mât, dessin coté (R) F-62 Nettoyage F-48 Options (disponibles) F-49 Paramétrage (description) F-29...
  • Seite 215 Réglage d’affichage numérique F-32 Réglage d’origine (menu INIT) F-42 Réglage du bargraphe F-34 Retard à l’enclenchement, paramétrage F-37 S.CON, menu F-36 Sections des conducteurs (modèle R) F-17 Sections des conducteurs (modèle S1) F-15 Sections des conducteurs (modèle S2) F-16 Série F-10 Seuil, paramétrage F-36 Sorties de commutation, caractéristiques (option 290/291) F-54 Sorties de commutation, description F-27...
  • Seite 216 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Email: info@knick.de Web: www.knick.de 091066 TA-108.550-KNX04 20160427 Software 1.x...

Diese Anleitung auch für:

830 x s2830 s2830 r830 x r830 s1

Inhaltsverzeichnis