Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Solarbetriebenes Thermometer
DE
Funktionen:
Messbereich: 0 – 50°C (32 – 122°F)
Messtoleranz:
+/- 1°C (+/- 2°F)
Display Darstellung: 0,1°C (0,1°F)
Spannung: 1,5 Volt (1 x LR 44 Knopfbatterie)
Stromquelle: Solarenergie wenn die Lichtintensität über 150 LUX ist,
Batteriebetrieb wenn die Lichtintensität unter 150 LUX ist.
Zwei Bedienelemente: „RESET" und Umschaltung zwischen C° und
Gerät schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.
Befestigungsschnur am Thermometer.
ACHTUNG: Das ist kein Spielzeug. Von Kindern fernhalten.
Entfernen Sie das Thermometer aus dem Pool, wenn jemand
schwimmt.
Verwendung:
Zum Einschalten drücken Sie die „RESET"Taste. Die Temperatur
wird Ihnen angezeigt.
Drücken Sie die „C°/F° - Taste" um die gewünschte Einheit zu
erhalten. Sie können zwischen C° und F° wechseln, in dem sie
wiederholt die „C°/F° - Taste" drücken.
Platzieren Sie das Thermometer auf der Wasseroberfläche.
Befestigen Sie die Schnur sicher am Beckenrand. Stellen Sie sicher,
dass das Thermometer nicht in den Skimmer treiben kann.
Das Thermometer zeigt die Wassertemperatur an, sobald es im
Wasser ist. Wenn die Temperatur nicht am Display erscheint,
schalten Sie das Thermometer einmal aus und wieder ein.
Wenn die Lichtintensität unter 150 LUX ist, wechselt das
Thermometer in den Batteriebetrieb, darüber in den Solarbetrieb.
Um die Batterie zu schonen schaltet sich das Thermometer nach
zwei Minuten Betrieb automatisch ab. Zum Wiedereinschalten
drücken Sie die „RESET" – Taste.
Batteriewechsel:
Wenn am LCD-Display keine klaren Zahlen mehr angezeigt werden,
wechseln Sie die Batterie. Verwenden Sie einen Schraubenzieher
zum Aufdrehen der zwei Schrauben.
Öffnen Sie die Klappe und wechseln Sie die Batterie
Vor der Verwendung im Wasser stellen Sie sicher, dass die Klappe
in Pfeilrichtung geschlossen und die Schrauben gut angezogen sind,
damit die Batterie vor Wasser geschützt wird.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig
eingelegt ist. Verwenden Sie keine alten und
neuen Batterien gleichzeitig. Laden Sie keine
nicht wieder aufladbaren Batterien auf.
Entfernen Sie entleerte Batterien aus dem
Produkt. Das Gerät nicht kurzschließen.
Entsorgen Sie die Batterie fachgerecht.
VORSICHT!
Tauchen Sie das Thermometer nicht unter
Wasser. Lassen Sie das Thermometer nicht
fallen, es könnte beschädigt werden. Drücken
Sie nicht auf das LCD Display. Unter starker
Sonneneinstrahlung kann es zu
Ausbuchtungen an der Oberfläche des
Thermometers kommen. Sobald sich das
Thermometer abkühlt geht die Oberfläche
wieder in den Normalzustand zurück
Page 1 of 7
EN
Features
Temperature Measurement Range: 0 – 50°C (32 – 122°F)
Temperature Measurement Tolerance: +/- 1°C (+/- 2°F)
Display resolution: 0,1°C (0,1°F)
Operate voltage: 1,5 V (1 x LR44 button battery)
Power source: Solar power on when light intensity >150 LUX. And
change to be battery (1x LR44 1.5V) operated when the light
intensity <150 LUX.
Two buttons: RESET, C°/F°
Automatically shut off after 2 minutes operation.
String for tying down the thermometer to the pool.
WARNING! This is not a toy, keep away from children. Take the
thermometer out from the pool when people swim.
How to use:
Press the RESET button to activate the thermometer. It will display
the temperature.
Press C/F button to select desired unit of measurement. You can
switch between C° and F° at anytime by pressing this button.
Place the thermometer on the pool surface and exposed to sunshine
for solar power to work. Tie the cord securely to the pool edge (for
example to the ladder). Ensure that the thermometer cannot float
into the wall skimmer.
Thermometer displays the water temperature once it is in the water.
If temperature does not display, press the button C/F again to
reactivate.
If light intensity is lower than 150 LUX, it will turn to use battery
power and automatically shut off after 2 minutes to save battery. To
reactivate it, press the button RESET.
NOTE: This thermometer functions without battery a long as there is
enough light.
HOW TO REPLACE BATTERY:
When the LCD display becomes not clear, replace the new LR$$
battery.
Use screwdriver to unfasten two screws on the battery compartment
door.
Remove the door and replace the new battery. Make sure to close
the compartment door by aligning the arrow marking and fasten the
screws tightly to prevent water from entering.
WARNING
Make sure that batteries are inserted the right
way around and with the correct polarity.
Do not mix new and used batteries or mix
batteries of different types – always use a
complete set of new batteries of the same
type when replacing batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Remove exhausted batteries from the product
The supply terminals are not to be short-
circuited Dispose of battery safety.
Do not immerse the thermometer into the
water. Do not drop the thermometer. Solar
panel may be damaged. Do not press on the
LCD display Under strong sunshine, warm air
inside the thermometer may expand and
push up the surface. This is normal and will
return to normal situation after the
.
temperature decreases.
Solarthermometer | 2015_V1
Solar powered thermometer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bahag 061130

  • Seite 1 Solarbetriebenes Thermometer Solar powered thermometer Funktionen: Features Messbereich: 0 – 50°C (32 – 122°F) Temperature Measurement Range: 0 – 50°C (32 – 122°F) Messtoleranz: +/- 1°C (+/- 2°F) Temperature Measurement Tolerance: +/- 1°C (+/- 2°F) Display Darstellung: 0,1°C (0,1°F) Display resolution: 0,1°C (0,1°F) Spannung: 1,5 Volt (1 x LR 44 Knopfbatterie) Operate voltage: 1,5 V (1 x LR44 button battery) Stromquelle: Solarenergie wenn die Lichtintensität über 150 LUX ist,...
  • Seite 2 Termometro solare Thermomètre solaire Caractéristiques : Funzioni: Températures mesurées : de 0 à 50°C (de 32 à 122°F) Campo di misura: 0 – 50°C (32 – 122°F) Tolérance de mesure : +/- 1°C (+/- 2°F) Tolleranza di misura: +/- 1°C (+/- 2°F) Présentation de l'affichage : 0,1°C (0,1°F) Visualizzazione display: 0,1°C (0,1°F) Tension : 1,5 volt (pile bouton 1 x LR 44)
  • Seite 3 Termometer, ki deluje na sončno energijo Termometru solar plutitor Funkcije: Funcții: Merilno območje: 0 – 50°C (32 -122°F) Interval de măsurare: 0 – 50°C (32 – 122°F) Dopustna napaka: +/- 1°C (+/- 2°F) Toleranța de măsurare: +/- 1°C (+/- 2°F) Prikaz na zaslonu: 0,1°C (0,1°F) Afișaj display: 0,1°C (0,1°F) Napetost: 1,5 Voltov (1 x LR 44 baterija gumb)
  • Seite 4 Teploměr Termometar na solarnu energiju Funkcije: Vlastnosti: Područje mjerenja: 0 – 50°C (32 -122°F) Merici obsah: 0 – 50°C (32 – 122°F) Dopustiva greška: +/- 1°C (+/- 2°F) Tolerance: +/- 1°C (+/- 2°F) Prikaz na zaslonu: 0,1°C (0,1°F) Displej - znazorneni: 0,1°C (0,1°F) Napon: 1,5 Volta (1 x LR 44 baterija kao dugme) Napeti: 1,5 Volt (1 x LR 44 baterie) Izvor električne energije: Solarna energija, kada je intenzitet...
  • Seite 5 Szolárcellás hőmérő Plávajúci solárny teplomer Funkciók: Funkcie: Mérési tartomány: 0 – 50°C (32 – 122°F) Rozsah merania: 0 – 50 °C (32 – 122°F) Mérési tolerancia: +/- 1°C (+/- 2°F) Tolerancia merania: +/- 1 °C (+/- 2°F) Display kijelző: 0,1°C (0,1°F) Zobrazenie na displeji: 0,1 °C (0,1°F) Áramforrás: 1,5 Volt (1 x LR 44elem) Napätie: 1,5 V (1 x LR 44 gombíková...
  • Seite 6 Соларен термометър Güneş Enerjisi ile çalışan Termometre Функции: Fonksiyon: Диапазон на измерване: 0 – 50°C (32 – 122°F) Ölçme haddi: 0 – 50°C (32 – 122°F) Толеранс на измерване: +/- 1°C (+/- 2°F) Ölçü toleransı: +/- 1°C (+/- 2°F) Изписване на дисплея: 0,1°C (0,1°F) Ekran görüntüsü: 0,1°C (0,1°F) Напрежение: 1,5 волт...
  • Seite 7 Termómetro solar Termometr solarny Funciones: Funkcje: Rango de medición: 0 – 50°C (32 – 122°F) Zakres pomiarowy: 0 – 50°C (32 – 122°F) Tolerancia de medición: +/- 1°C (+/- 2°F) Dokładność pomiaru: +/- 1°C (+/- 2°F) Indicación de la pantalla: 0,1°C (0,1°F) Rozdzielczość...