Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4
3
5
6
7
RETRO-TOASTER
RETRO TOUSTOVAČ
RETRO HRIANKOVAČ
RETRO TOSTER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY ROUTINE morning 18433051

  • Seite 1  RETRO-TOASTER   RETRO TOUSTOVAČ RETRO HRIANKOVAČ  RETRO TOSTER...
  • Seite 2  Inhalt ......................3  Obsah ...................... 19  Obsah ...................... 35  Spis treści ....................51 Hersteller / Manufacturer: Aquarius Deutschland GmbH Weißenburger Straße 25 · 81667 München / Germany Art.: 18433050 / 18433051  Dies ist keine Serviceadresse. Bitte beachten Sie das Kapitel „Gewährleistung –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 01. Sicherheitshinweise 02. Zu dieser Anleitung 03. Bedienelemente 04. Lieferumfang 05. Erste Inbetriebnahme 06. Inbetriebnahme 07. Tipps 08. Reinigung und Pflege 09. Aufbewahrung 10. Störungen beheben 11. Technische Daten 12. Konformitätserklärung 13. Entsorgung 14. Gewährleistung – Service ...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    01. SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich zum Rösten und Aufbacken von unbehandeltem Brot (ungefüllte Teigwaren). Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch oder ähnli- che Verwendungszwecke bestimmt, z. B.: in Läden, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, ● ●...
  • Seite 5 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung, ● ● der Netzstecker, die Schutzabdeckung oder andere Teile beschädigt sind oder sichtbare Risse aufweisen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ● ● wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 6 GEFAHR durch Stromschlag Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese treten, ● ● daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann. Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

     VORSICHT! Sachschäden Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) ● ● oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. Hantieren Sie nicht mit Messern, Gabeln oder anderen metallischen ● ●...
  • Seite 8 ...
  • Seite 9: Bedienelemente

    03. BEDIENELEMENTE Brötchenaufsatz Toast-Schlitz Luftzufuhr Krümelschublade Netzkabel mit Netzstecker Kabelaufwicklung Taste Auftauen „DEFROST“ (LED blau) Taste Aufwärmen „REHEAT“ (LED blau) STOPP-Taste „CANCEL“ (LED blau) Röstgradregler Gehäuse Absenktaste 04. LIEFERUMFANG Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung. ●...
  • Seite 10: Erste Inbetriebnahme

    05. ERSTE INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber und entsorgen ● ● Sie diese entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät bei ausreichender Raum- ● ● lüftung mehrere Male, mit kurzen Abkühlphasen, auf höchster Röstgrad- einstellung, ohne Toastbrot, betreiben.
  • Seite 11  GEFAHR – Brandgefahr Höhere Röstgrade sind nur für das Aufbacken mit dem Brötchenaufsatz geeignet. Vor dem Toasten immer den Röstgrad beachten. HINWEIS! Sollten Sie während des Röstvorgangs erkennen, dass das Brot zu dunkel wird, können Sie jederzeit, durch Drücken der STOPP-Taste „CANCEL“, den Röstvorgang vorzeitig abbrechen.
  • Seite 12: Tipps

    Brötchen aufbacken / aufwärmen 1. Klappen Sie den Brötchenaufsatz auf und setzen Sie ihn auf die Toast- schlitze. 2. Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenaufsatz und drücken Sie die Absenk taste bis zum Einrasten nach unten. 3. Stellen Sie den gewünschten Röstgrad 6–7 (hell bis dunkel) mit dem Röst- gradregler ein.
  • Seite 13: Aufbewahrung

    ACHTUNG! Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise um Schäden und Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Gebrauch zu vermeiden: Das Gerät vor Staub, Schmutz und Fusseln schützen. ● ● Keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden. ● ● 1. Herabfallende Krümel sammeln sich in der Krümelschublade .
  • Seite 14: Störungen Beheben

    10. STÖRUNGEN BEHEBEN GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus der Steckdose. Störung: Überprüfen Sie folgendes: Keine Funktion Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie den Anschluss Toast oder Brot bleiben im Trennen Sie das Gerät von der Strom- Toaster stecken...
  • Seite 15: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer (blau) 18433050 / (creme) 18433051 Netzspannung 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Schutzklasse / Klasse I Leistung 850 W Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor. 12.
  • Seite 16: Gewährleistung - Service

    14. GEWÄHRLEISTUNG – SERVICE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, für diesen Artikel gilt selbstverständlich die gesetzliche Gewähr leistungsfrist von zwei Jahren. Bitte wenden Sie sich für die Abwicklung an den Verkäufer der Ware. Im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften handelt es sich um einen Mangel, wenn dieser auf Material-, Verarbeitungs- oder Konstruktionsfehler zurück- zuführen ist.
  • Seite 17 ...
  • Seite 19 OBSAH 01. Bezpečnostní pokyny 02. K tomuto návodu 03. Ovládací prvky 04. Obsah dodávky 05. První uvedení do provozu 06. Uvedení do provozu 07. Tipy 08. Čištění a péče 09. Uskladnění 10. Odstraňování poruch 11. Technické údaje 12. Prohlášení o vlastnostech 13.
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Použití v souladu s určením Opékač topinek používejte výhradně k opékání a rozpékání neošetřeného chle- ba (pečiva bez náplně). Zařízení je určeno výhradně pro použití v soukromých domácnostech nebo k podobným účelům, např.: v prodejnách, kancelářích nebo jiných pracovištích, ●...
  • Seite 21 Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jsou přívodní kabel, ● ● konektor, ochranný kryt nebo jiné díly poškozené nebo jsou na nich vidět praskliny. Pokud je připojovací kabel tohoto přístroje poškozený, musí ● ● být pro zamezení vzniku rizik vyměněn výrobcem, zákaznic- kým servisem nebo podobně...
  • Seite 22 NEBEZPEČÍ zasažení elektrickým proudem Přístroj nezapínejte, pokud přístroj nebo přívodní kabel vykazují viditel- né poškození, nebo pokud předtím přístroj spadl. Přívodní kabel položte tak, aby na něj nemohl nikdo našlápnout, zavě- sit se na něj nebo přes něj klopýtnout. Síťovou zástrčku připojte jen na řádně nainstalovanou, dobře přístup- ●...
  • Seite 23: K Tomuto Návodu

     POZOR! Věcné škody Používejte jen originální příslušenství. Zařízení nikdy nestavějte na horké povrchy (např. varné desky) nebo ● ● poblíž zdrojů tepla a otevřeného ohně. Nemanipulujte s noži, vidličkami nebo jinými kovovými předměty po- ● ● blíž opékacích štěrbin. Ujistěte se, že se opékač...
  • Seite 24 ...
  • Seite 25: Ovládací Prvky

    03. OVLÁDACÍ PRVKY nástavec na housky opékací štěrbina přívod vzduchu šuplík na drobky kabel se síťovým konektorem navíječka kabelu tlačítko rozmrazování „DEFROST“ (modrá LED) tlačítko ohřev „REHEAT“ (modrá LED) tlačítko STOP „CANCEL“ (modrá LED) regulátor stupně opékání kryt spouštěcí tlačítko 04.
  • Seite 26: První Uvedení Do Provozu

    05. PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Odstraňte všechny obalové materiály a nálepky a zlikvidujte je v souladu se ● ● zákonnými předpisy. Před prvním použitím by mělo být zařízení několikrát provozováno v dosta- ● ● tečně ventilované místnosti, s krátkými pauzami na vychladnutí, s nasta- veným nejvyšším stupněm opékání...
  • Seite 27  NEBEZPEČÍ – Nebezpečí požáru Vyšší stupně opékání jsou vhodné jen k rozpékání s nástavcem na housky. Před opékáním si vždy všimněte stupně opékání. UPOZORNĚNÍ! Pokud byste si během opékání všimli, že je chléb příliš tmavý, můžete kdykoliv stisknout tlačítko STOP „CANCEL“, a opékání...
  • Seite 28: Tipy

    Rozpékání / ohřívání housek 1. Odklopte nástavec na housky a nasaďte jej na opékací štěrbiny. 2. Položte housky na nástavec na housky a stiskněte spouštěcí tlačítko dolů, až zacvakne. 3. Nastavte požadovaný stupeň opékání 6–7 (světlý až tmavý) regulátorem stupně opékání .
  • Seite 29: Uskladnění

    POZOR! Dbejte následujících bezpečnostních pokynů pro zamezení vzniku poškození a rizik v důsledku nesprávného používání: Zařízení chraňte před prachem, špínou a žmolky. ● ● Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky. ● ● 1. Spadlé drobky se sbírají v šuplíku na drobky .
  • Seite 30: Odstraňování Poruch

    10. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH NEBEZPEČÍ! V žádném případě se nepokoušejte zařízení sami opravo- vat. V případě poruchy vždy vytáhněte síťový konektor ze zásuvky. Porucha: Zkontrolujte následující: Žádná funkce Je zajištěno elektrické napájení? Zkontrolujte připojení. Toast nebo chléb zůstávají Odpojte zařízení od elektrické sítě a vězet v opékači.
  • Seite 31: Technické Údaje

    11. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo zboží (modrá) 18433050 / ( krémová) 18433051 Síťové napětí 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Ochranná třída / třída I Výkon 850 W V důsledku zlepšování výrobků si vyhrazujeme právo na provádění technic- kých a optických změn přístroje a příslušenství.
  • Seite 32: Záruční Plnění - Servis

    14. ZÁRUČNÍ PLNĚNÍ – SERVIS Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na toto zboží platí samozřejmě zákonná záruční lhůta v délce dvou let. Pro řešení reklamací se obraťte na prodejce zboží. V rámci zákonných předpisů se jedná o závadu, pokud je způsobena materiá- lovou, výrobní...
  • Seite 33 ...
  • Seite 35 OBSAH 01. Bezpečnostné pokyny 02. O tomto návode 03. Ovládacie prvky 04. Obsah dodávky 05. Prvé uvedenie do prevádzky 06. Uvedenie do prevádzky 07. Tipy 08. Čistenie a starostlivosť 09. Uskladnenie 10. Odstraňovanie porúch 11. Technické údaje 12. Vyhlásenie o zhode 13.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    01. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Použitie v súlade s určením Hriankovač používajte výhradne na opekanie a dopekanie neošetreného chleba (pečiva bez náplne). Zariadenie je určené výhradne na použitie v súkromných domácnostiach alebo na podobné účely, napr.: v predajniach, kanceláriách alebo iných pracoviskách, ●...
  • Seite 37 Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak sú prívodný kábel, konek- ● ● tor, ochranný kryt alebo iné diely poškodené alebo sú na nich viditeľné praskliny. Ak je pripájací kábel tohto prístroja poškodený, musí ho na ● ● zamedzenie vzniku rizík vymeniť výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná...
  • Seite 38 NEBEZPEČENSTVO zasiahnutia elektrickým prúdom Prístroj nezapínajte, pokiaľ prístroj alebo prívodný kábel vykazujú vidi- teľné poškodenie, alebo pokiaľ predtým prístroj spadol. Prívodný kábel položte tak, aby naň nemohol nikto šliapnuť, zavesiť sa naň alebo oň zakopnúť. Sieťovú zástrčku pripojte len k riadne nainštalovanej, dobre prístupnej ●...
  • Seite 39: O Tomto Návode

     POZOR! Vecné škody Používajte len originálne príslušenstvo. Zariadenie nikdy neklaďte na horúce povrchy (napr. varné dosky) ● ● alebo do blízkosti zdrojov tepla a otvoreného ohňa. Nemanipulujte s nožmi, vidličkami alebo inými kovovými predmetmi ● ● v blízkosti opekacích štrbín. Uistite sa, že sa hriankovač...
  • Seite 40 ...
  • Seite 41: Ovládacie Prvky

    03. OVLÁDACIE PRVKY nadstavec na žemle opekacia štrbina prívod vzduchu zásuvka na omrvinky kábel so sieťovým konektorom navíjačka kábla tlačidlo rozmrazovanie „DEFROST“ (modrá LED) tlačidlo ohrev „REHEAT“ (modrá LED) tlačidlo STOP „CANCEL“ (modrá LED) regulátor stupňa opekania kryt spúšťacie tlačidlo 04.
  • Seite 42: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    05. PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY Odstráňte všetky obalové materiály a nálepky a zlikvidujte ich v súlade so ● ● zákonnými predpismi. Pred prvým použitím by malo byť zariadenie niekoľkokrát prevádzkované ● ● v dostatočne ventilovanej miestnosti, s krátkymi pauzami na vychladnutie, s nastaveným najvyšším stupňom opekania a bez hriankového chleba.
  • Seite 43  NEBEZPEČENSTVO – Nebezpečenstvo požiaru Vyššie stupne opekania sú vhodné len na dopekanie s nadstavcom na žemle. Pred opekaním vždy dbajte na stupeň opekania. UPOZORNENIE! Ak by ste si počas opekania všimli, že je chlieb príliš tmavý, môžete kedykoľvek stlačiť tlačidlo STOP „CANCEL“, a opekanie predčasne prerušiť.
  • Seite 44: Tipy

    Dopekanie / ohrievanie žemlí 1. Odklopte nadstavec na žemle a nasaďte ho na opekacie štrbiny. 2. Položte žemle na nadstavec na žemle a stlačte spúšťacie tlačidlo dole, až zacvakne. 3. Nastavte požadovaný stupeň opekania 6–7 (svetlý až tmavý) regulátorom stupňa opekania .
  • Seite 45: Uskladnenie

    VAROVANIE! Nebezpečenstvo popálenia horúcimi časťami zariadenia! Časti zariadenia môžu byť aj po vypnutí ešte horúce a spôsobiť tak popálenie. Pred čistením nechajte zariadenie vždy celkom vychladnúť. POZOR! Dbajte na nasledujúce bezpečnostné pokyny na zamedzenie vzniku poško- denia a rizík v dôsledku nesprávneho používania: Zariadenie chráňte pred prachom, špinou a hrčkami.
  • Seite 46: Odstraňovanie Porúch

    10. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH NEBEZPEČENSTVO! V žiadnom prípade sa nepokúšajte zariadenie sami opravovať. V prípade poruchy vždy vytiahnite sieťový konektor zo zásuvky. Porucha: Skontrolujte nasledujúce: Žiadna funkcia Je zaistené elektrické napájanie? Skontrolujte prípojku. Hrianka alebo chlieb zostávajú Zariadenie odpojte od elektrickej siete a väzieť...
  • Seite 47: Technické Údaje

    11. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo tovaru (modrá) 18433050 / (krémová) 18433051 Sieťové napätie 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Ochranná trieda / trieda I Výkon 850 W V dôsledku zlepšovania výrobkov si vyhradzujeme právo na vykonávanie technických a optických zmien prístroja a príslušenstva. 12.
  • Seite 48: Záruka - Servis

    14. ZÁRUKA - SERVIS Vážená zákazníčka, vážený zákazník, pre tento výrobok platí samozrejme dvojročná zákonná záručná lehota. Pri uplatňovaní záruky sa obráťte na predajcu tovaru. V rámci zákonných predpisov ide o vadu na výrobku vtedy, ak sa táto vzťa- huje na chybu materiálu, spracovania alebo konštrukčnú chybu. Zo záruky je vylúčené...
  • Seite 49 ...
  • Seite 51 SPIS TREŚCI 01. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 02. Informacje do niniejszej instrukcji 03. Elementy obsługi 04. Zakres dostawy 05. Uruchomienie 06. Używanie 07. Porady 08. Czyszczenie i pielęgnacja 09. Przechowywanie 10. Usuwanie usterek 11. Dane techniczne 12. Deklaracja zgodności 13. Utylizacja 14.
  • Seite 52: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    01. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Korzystaj z tostera wyłącznie do rumienienia i opiekania zwykłego pieczywa (wyroby z ciasta bez nadzienia). Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do korzystania w prywatnym gospo- darstwie domowym lub w podobnych celach, np.: w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, ●...
  • Seite 53  Należy bezwzględnie przestrzegać stopnia zrumienie- ● ● nia! Pieczywo może się zapalić. Dlatego też nie korzy- staj z tostera w pobliżu materiałów palnych, takich jak firanki, lub pod nimi. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli przewód przyłączeniowy, ● ● wtyczka sieciowa, pokrywa ochronna lub inne jego części są...
  • Seite 54 NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem Nie włączać urządzenia po upadku oraz wówczas, jeśli samo urządze- nie lub jego przewód przyłączeniowy posiadają widoczne uszkodzenia. Przewód przyłączeniowy należy poprowadzić w taki sposób, żeby nikt nie mógł na niego nadepnąć, zahaczyć lub potknąć się o niego. Wtyczkę...
  • Seite 55: Informacje Do Niniejszej Instrukcji

    Po użyciu odczekaj, aż urządzenie przestygnie, a dopiero potem od- ● ● kładaj je w miejsce przechowywania lub rozpocznij czyszczenie.  OSTROŻNIE! Szkody rzeczowe Korzystaj wyłącznie z oryginalnych akcesoriów. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorące powierzchnie (np. płytki ku- ● ●...
  • Seite 56 ...
  • Seite 57: Elementy Obsługi

    03. ELEMENTY OBSŁUGI Ramka do bułek Szczelina na pieczywo Doprowadzanie powietrza Szuflada na okruszki Przewód sieciowy z wtyczką Zwijanie przewodu Przycisk rozmrażania „DEFROST” (niebieska kontrolka LED) Przycisk podgrzewania „REHEAT” (niebieska kontrolka LED) Przycisk STOP „CANCEL” (niebieska kontrolka LED) Regulator stopnia zrumienienia Obudowa Dźwignia opuszczania pieczywa 04.
  • Seite 58: Uruchomienie

    05. URUCHOMIENIE Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki i zutylizować je zgod- ● ● nie z przepisami prawa. Przed pierwszym użyciem wykonać kilka cykli opiekania bez pieczywa w ● ● wystarczająco wentylowanym pomieszczeniu z krótkimi odstępami w celu schłodzenia, na najwyższym poziomie rumienienia. Z przyczyn związanych z produkcją...
  • Seite 59  NIEBEZPIECZEŃSTWO – ryzyko pożaru Wyższe stopnie zrumienienia nadają się wyłącznie do opiekania z za- stosowaniem ramki do bułek. Przed rozpoczęciem opiekania należy sprawdzić stopień zrumienienia. UWAGA! Jeśli podczas cyklu opiekania zauważysz, że pieczywo jest za ciemne, możesz w każdej chwili zakończyć cykl opiekania, naciskając przycisk stop „CANCEL”.
  • Seite 60: Porady

    Opiekanie / podgrzewanie bułek 1. Rozłożyć ramkę do bułek i wstawić ją do szczeliny na pieczywo. 2. Położyć bułkę na ramkę i nacisnąć dźwignię opuszczania w dół do mo- mentu usłyszenia kliknięcia. 3. Ustawić pożądany stopień zrumienienia 6–7 (od jasnego do ciemnego) za pomocą...
  • Seite 61: Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi częściami urządzenia! Części urządzenia mogą pozostawać gorące również po wyłączeniu urządze- nia i mogą powodować poparzenia. W związku z tym przed rozpoczęciem czyszczenia konieczne jest pozostawienie urządzenia do całkowitego osty- gnięcia.< UWAGA! Przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia szkód i zagrożeń...
  • Seite 62: Usuwanie Usterek

    10. USUWANIE USTEREK NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym przypadku nie należy dokonywać samodzielnych napraw urządzenia. W razie usterki zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka sieciowego. Usterka: Należy sprawdzić: Toster nie działa Czy zapewniono zasilanie elektryczne? Sprawdzić podłączenie. Tost lub pieczywo zatrzymują Odłączyć zasilanie i odczekać, aż toster się...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    11. DANE TECHNICZNE Numer artykułu (granatowy) 18433050 / (kremowy) 18433051 Napięcie sieci 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Klasa ochrony / Klasa I 850 W W ramach ulepszania produktu zastrzegamy sobie dokonywanie zmian tech- nicznych i zmian wyglądu urządzenia i jego akcesoriów. 12.
  • Seite 64: Gwarancja - Serwis

    14. GWARANCJA – SERWIS Szanowni Klienci! Ten artykuł jest objęty rękojmią wynoszącą dwa lata. W celu skorzystania z rękojmi należy się zwrócić do sklepu, w którym zaku- piono urządzenie. Rękojmia obejmuje wady wynikające z błędów materiałowych, produkcyjnych lub konstrukcyjnych. Rękojmia nie obejmuje szkód wynikających z naturalne- go zużycia, nieprawidłowej pielęgnacji lub niewłaściwego użytkowania.
  • Seite 65 ...

Diese Anleitung auch für:

Morning 18433050

Inhaltsverzeichnis