Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
GT100
GT100C COMBO
100 Watt Guitar Amplifier

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartke GT100C COMBO

  • Seite 1 GT100 GT100C COMBO 100 Watt Guitar Amplifier...
  • Seite 2 Caution: To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servic- ing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
  • Seite 3 ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil.
  • Seite 4 cadere.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Guided Tour - Rear Panel ............6 Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier......7 Using the Footswitch Jack and Effects Loop .
  • Seite 6: Introduction

    The GT100 head can be matched with one, or both, of Hartke's GH412 or GH412A, 4 x 12-inch speaker cabs for half-stack or full stack operation, while the GT100C employees two Hartke's cus- tom designed GXL12-inch speakers in a open-back enclosure.
  • Seite 7: Hartke Gt100 Guitar Amplifier Features

    Hartke GT100 Guitar Amplifier Features The Hartke GT100 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound that respects the tone of a classic amp. Here are some of their main features: • The GT100 series amplifiers offers a roaring 100-watts of power with a 2-channel front-end control section built around a tube pre-amp.
  • Seite 8: Guided Tour - Front Panel

    Guided Tour - Front Panel INPUT - Connect your guitar to this standard 1/4” unbalanced jack. This GT Series Input was designed to handle the signals from guitar with a wide range of output levels from lipstick singe coils to the beefiest humbucker. CRUNCH LED –...
  • Seite 9 Guided Tour - Front Panel 12. BASS - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak (bell) curve. When the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu- ation (that is, flat response).
  • Seite 10: Guided Tour - Rear Panel

    SPEAKER OUTPUTS – These jacks are used to connect the GT100 head to one or two exter- nal Hartke GH412 cabinets. VENT - The Vent provides vital cooling to your Model GT100. Make sure that it is kept free of all obstructions and that cool, fresh air is accessible at all times.
  • Seite 11: Setting Up And Using Your Hartke Gt100 Guitar Amplifier

    Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed. To avoid potential overheating problems, make sure that the rear panel is unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit.
  • Seite 12 Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier 8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equalizer controls to taste. (When you get a great setting that complement your instrument and playing style, it’s a good idea to write it down for future use.) Also, see the section GT100 Sample Settings...
  • Seite 13: Using The Footswitch Jack And Effects Loop

    Be sure to adjust the effects processor's WET/DRY balance so that you hear the original signal plus the effects. 15. The Hartke GT100 has a footswitch jack located on the rear chassis panel. Connect the included Dual-button footswitch here. The first button on the footswitch will control the on and off for the CHANNEL 1 CRUNCH control.
  • Seite 14: Introduction

    La tête GT100 peut être uti- lisée en Stack ou en demi-Stack avec les baffles Hartke GH412 et GH412A, qui sont munis de quatre haut-parleurs de 30 cm (12 pouces). Le combo GT100C est pourvu de deux haut- parleurs Hartke GXL de 30 cm (12 pouces) de conception spéciale montés dans un baffle à...
  • Seite 15: Hartke Gt100 - Caractéristiques

    La tête GT100 peut être utilisée avec les baffles GH412 et/ou GH412A, qui sont équipés de quatre haut-parleurs de 30 cm (12 pouces). • Le combo GT100C est équipé de deux haut-parleurs Hartke GXL12 de 30 cm (12 pouces) d’une puissance de 75 Watts, montés dans un baffle convertible ouvert à l'arrière. •...
  • Seite 16: Présentation De La Face Avant

    Présentation de la face avant Entrée - Reliez votre guitare à ce Jack 6,35 mm asymétrique standard. L’entrée des ampli- ficateurs GT est conçue pour accepter les signaux de guitares équipées de micros à simple bobinage et à double bobinage très puissants offrant une plage étendue de niveaux de sortie.
  • Seite 17 Présentation de la face avant 12. BASS - Ce réglage permet jusqu'à 15 dB (environ) d'atténuation/accentuation pour les fré- quences inférieures à 100 Hz, avec une courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale (“5”), aucune modification n’est apportée. Tournez-le à droite du repère “5” pour accentuer les fréquences ;...
  • Seite 18: Présentation De La Face Arrière

    ! SPEAKER OUTPUTS – Ces Jacks permettent de relier la tête GT100 à un ou deux baffles externes Hartke GH412. VENTILATION - Les orifices de ventilation assurent le refroidissement des GT100. Veillez à...
  • Seite 19: Configuration Et Utilisation Des Amplificateurs Guitare Hartke Gt100

    Configuration et utilisation des amplificateurs guitare Hartke GT100 1. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en atelier) et choisissez son emplacement. Pour éviter tout problème de surchauffe, assurez-vous que la face arrière n’est pas obstruée et que tout l’appareil est suffisamment ventilé.
  • Seite 20 Configuration et utilisation des amplificateurs guitare Hartke GT100 8. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style, notez-les afin de les utiliser ultérieurement.
  • Seite 21: Utilisation De La Pédale Et De La Boucle D'effets

    Déterminez le dosage signal traité/signal non traité du processeur d’effets pour que les deux signaux soient audibles. 15. Les Hartke GT100 sont munis d’un connec- teur pour pédalier (à l’arrière). Utilisez-le pour connectez le pédalier à deux contacteurs fourni.
  • Seite 22: Einleitung

    Effekts gelegt, den man tatsächlich auch benutzen möchte! Der warme Federhallklang wurde durch sorgfältige Auswahl der elektronischen und mechanischen Komponenten optimiert. Das GT100 Top kann mit einer oder beiden Hartke GH412 oder GH412A 4 x 12" Boxen zu einem Halfstack oder Fullstack kombiniert werden, während der GT100C mit offener Rückwand bereits mit zwei Hartke GXL 12"...
  • Seite 23: Hartke Gt100 Gitarren-Amp Features

    • Der GT100 Top ist auf die GH412 und/oder GH412A 4 x 12 Boxen abgestimmt. • Der GT100C Combo ist mit zwei 75-Watt, 12" Hartke GXL12 Lautsprechern ausgerüstet, die in einem konvertierbaren Gehäuse mit offener Rückseite installiert sind. • Der GT100 verfügt über einen separaten Kopfhörerausgang, der den Lautsprecherausgang automatisch stummschaltet und den GT100 zu einem hochwertigen Übungs-Amp macht.
  • Seite 24: Geführter Rundgang - Vorderseite

    Geführter Rundgang - Vorderseite INPUT - An diese asymmetrische standard 1/4” Buchse schließen Sie Ihre Gitarre an. Dieser GT Series-Eingang kann Gitarrensignale mit einem breiten Spektrum von Ausgangspegeln verarbeiten, vom Lipstick Single Coil-Pickup bis zum fettesten Humbucker. CRUNCH LED – Wenn diese LED leuchtet, ist CRUNCH eingeschaltet. CRUNCH –...
  • Seite 25 Geführter Rundgang - Vorderseite 12. BASS - Dieser Regler bietet etwa 15 dB Verstärkung/Bedämpfung bei 100 Hz und eine Peak (Glocken) Kurve. Wenn der Regler auf 12 Uhr ("5") steht, findet keine Verstärkung/ Bedämpfung statt (linearer Frequenzgang). Bei einer Rechtsdrehung über "5" hinaus wird der Frequenzbereich verstärkt.
  • Seite 26: Geführter Rundgang - Rückseite

    Adapter außer Kraft, da dies zu ernsthaften Stromschlägen führen kann! SPEAKER OUTPUTS – Über diese Buchsen verbinden Sie das GT100 Top mit einer oder zwei externen Hartke GH412 Boxen. LÜFTER - Der Lüfter versorgt Ihr Modell GT100 mit lebenswichtiger Kühlluft. Die Lüftungs- schlitze dürfen nicht blockiert werden, damit kühle, frische Luft jederzeit zugeführt werden...
  • Seite 27: Hartke Gt100 Gitarren-Amp Einrichten Und Einsetzen

    Hartke GT100 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünftige Wartung auf ) und ent- scheiden Sie, wo der Amp physisch platziert werden soll. Um potentielle Überhitzungsprobleme zu vermeiden, sollte die Rückseite nicht blockiert werden und eine ausreichende Belüftung um das gesamte Gerät herum...
  • Seite 28 Hartke GT100 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen 8. Stellen Sie die BASS- und Treble-EQs von CHANNEL 1 wunschgemäß ein. (Wenn Sie eine tolle Einstellung gefunden haben, die zu Ihrem Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für den zukünftigen Gebrauch notieren.) Beachten Sie bitte auch die GT100 Einstellungsmuster auf Seite 44.
  • Seite 29: Footswitch-Buchse Und Effekt-Loop Verwenden

    Stellen Sie die WET/ DRY Balance des Effektprozessors so ein, dass Sie das Direkt- und das Effektsignal hören. 15. Die Fußschalter-Buchse des Hartke GT100 ist auf der Rückseite des Chassis angebracht. Dort schließen Sie den mitgelieferten 2-Tasten Fußschalter an.
  • Seite 30: Introducción

    4 x 12 pulgadas para un funcionamiento de tipo medio-torre o torre, mientras que el GT100C emplea dos altavoces GXL de 12 pulgadas de diseño exclusivo Hartke en un recinto de tipo caja abierta. El GT100 dispone de un chasis de amplificador en acero, con recintos fabricados en robusto contrachapado y MDF recubiertos de una resistente capa de vinilo, mientras que el GT100C dispone además de cuatro ruedas de gran resistencia para...
  • Seite 31: Características De Los Hartke Gt100

    Puede conectar el cabezal GT100 a los recintos acústicos GH412 y/o GH412A de 4 x altavoces de 12 pulgadas. • El combo GT100C dispone de dos altavoces Hartke GXL12 de 12 pulgadas y 75 watios instalados en un recinto acústico convertible de caja abierta. •...
  • Seite 32: Recorrido Guiado - Panel Frontal

    Recorrido guiado - Panel frontal INPUT - Conecte su guitarra a esta clavija de 6,3 mm no balanceada standard. Esta entrada ha sido diseñada para aceptar señales de guitrra con una amplia gama de niveles de salida, desde las suaves pastillas simples a las potentes humbucker. PILOTO CRUNCH –...
  • Seite 33 Recorrido guiado - Panel frontal 12. BASS - Este control permite aproximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12 en punto ("5"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme lo gire a la derecha desde la posición "5", esa zona de frecuencias será...
  • Seite 34: Recorrido Guiado - Panel Trasero

    SALIDAS SPEAKER – Estas tomas se usan para conectar el cabezal GT100 a uno o dos recintos acústicos exteriores Hartke GH412. RANURA DE VENTILACION - Esta ranura ofrece la refrigeración vital para su GT100. Asegúrese que no quede cubierta ni tapada por nada y que en todo momento hay un flujo de aire fresco.
  • Seite 35: Configuración Y Uso De Su Amplificador De Guitarra Hartke Gt100

    Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT100 1. Extraiga la unidad de su embalaje (pero consérvelo por si lo necesita en el futuro) y escoja el lugar en el que ubicar físicamente la unidad. Para evitar posibles problemas de recalmentamientos, asegúrese de que el...
  • Seite 36: Configuración Y Uso De Su Amplificador De Guitarra Hartke Gt100

    Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT100 8. Ajuste a su gusto los controles del ecualizador BASS y TREBLE del canal 1. (Cuando haya conseguido un ajuste que complemente perfectamente su estilo y gustos, resulta una buena idea apuntarlo para poder volver a usarlo en el futuro).
  • Seite 37: Uso De La Toma Footswitch Y Del Bucle De Efectos

    15. El Hartke GT100 tiene un conector para pedal de disparo en el panel trasero. Conecte en esa toma la pedalera de dos botones incluida. El primero de los botones de la pedalera controlará...
  • Seite 38: Introduzione

    La calda sonorità del riverbero a molle è stata ottimiz- zata grazie all’attenta selezione delle componenti elettroniche e meccaniche. La testata GT100 può essere accoppiata ai cabinet Hartke GH412 o GH412A (4 altoparlanti da 12”) per realizzare configurazioni ‘Half-Stack’ o ‘Full-Stack’ , mentre l’unità combo GT100C include due altoparlanti GLX ‘Hartke custom designed’...
  • Seite 39: Hartke Gt100 - Caratteristiche

    Hartke GT100 - Caratteristiche Gli amplificatori Hartke Serie GT100 sono stati creati per il chitarrista moderno alla ricerca di un suono nuovo, ma rispettoso della sonorità del passato. Ecco alcune delle caratteristiche principali: • Gli amplificatori Serie GT100 offrono 100-Watt di ruggente potenza, con una sezione a 2-canali dotata di controlli sul pannello frontale e basata su un preamplificatore valvolare.
  • Seite 40: Tour Guidato - Pannello Frontale

    Tour Guidato - Pannello Frontale INPUT - Connettore jack standard sbilanciato da 1/4” per il collegamento della chitarra. Questo ingresso permette la gestione di segnali di chitarre dotate di un’ampia gamma di livello d’uscita. CRUNCH LED – Questo indicatore si illumina quando si attiva il CRUNCH. CRUNCH –...
  • Seite 41: Tour Guidato - Pannello Frontale

    Tour Guidato - Pannello Frontale 12. BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l’esaltazione della frequenza 100 Hz di circa 15dB, con una curva Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione “a ore 12” (“5”), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà ‘flat’). Ruotando il controllo in senso orario dalla posizione “5”...
  • Seite 42: Tour Guidato - Pannello Posteriore

    SPEAKER OUTPUTS – Queste connessioni permettono il collegamento della testata GT100 ad uno o due cabinet esterni Hartke GH412. VENT - Questa presa d’aria permette un’adeguata areazione, fondamentale per il raffred- damento interno dell’amplificatore GT100;...
  • Seite 43: Configurare E Utilizzare L'amplificatore Per Chitarra Hartke Gt100

    Configurare e utilizzare l’amplificatore per chitarra Hartke GT100 1. Estrarre tutto il materiale contenuto nell’imballo (conservando quest’ultimo per eventuali necessità future di assistenza tecnica) e decidere dove collocare fisicamen- te l’amplificatore. Per evitare problemi potenziali di sur- riscaldamento, assicurarsi che il pannello posteriore non sia ostruito e che ci sia un'adeguata ventilazione attorno all’unità.
  • Seite 44: Configurare E Utilizzare L'amplificatore Per Chitarra Hartke Gt100

    Configurare e utilizzare l’amplificatore per chitarra Hartke GT100 7. Imposta l’uscita della chitarra al massimo livello; quindi, suonando la chitarra, aumenta lentamente il livello del controllo VOLUME del CHANNEL 1 fino a raggiungere il livello desiderato. Utilizzando solo il controllo VOLUME per la rego- lazione del livello (e non il CRUNCH), è...
  • Seite 45: Utilizzare La Connessione Footswitch E L'effects Loop

    Assicurati di regolare il bilanciamento WET/DRY del processore d'effetti in modo da poter ascoltare il suono originale aggiunto all'effetto generato. 15. L’amplificatore Hartke GT100 include una connessione footswitch posta sul pannello posteriore, utile per collegare l’unità footswitch a 2-pulsanti fornita in dotazione. Il primo pulsante permette di attivare/disattivare il CRUNCH del CHANNEL 1.
  • Seite 46: Sample Settings

    Sample Settings / Exemples de réglages / Einstellungsmuster Sample Settings The GT100 and the GT100C combo are powerful amps with a lot of personality. The amplifiers offer guitarist a wide range of sounds and after playing just a short time; you’ll find the tone that's perfectly suited for your playing style and your sound.
  • Seite 47: Esempi D'impostazioni /Ejemplos De Configuraciones

    Esempi d’impostazioni I modelli GT100 e GT100C Combo sono potenti amplificatori dotati di una grande personalità, capaci di offrire al chitarrista un’ampia gamma di sonorità subito disponibili sin dai primi momen- ti d’utilizzo; Con GT100 troverai il suono che si adatta perfettamente al tuo personale stile esecu- tivo.
  • Seite 48: Back In Black

    GT100 Sample Settings CH-1 - TWEEDY CH-1 - START ME UP CH-2 - NU-METAL CH-2 - BACK IN BLACK CH-2 - UN-CHAINED CH-2 - 80's METAL...
  • Seite 49: Setting Templates

    Setting Templates CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2...
  • Seite 50: Specifications

    Specifications 100 w Rated Output Power 1M OHM Input Impedance Pre Amp Tube 12AX7 Control Knobs Channel 1 VOLUME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOLUME, CRUNCH, BASS, MID, TREBLE System REVERB LED Indicators CRUNCH ON/OFF Channel 1 GREEN Channel 2 200 mW (typical) @ 600 ohms Headphone Output Connector...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 100 Watts Puissance nominale 1 MOhms Impédance d’entrée Lampe de préamplificateur 12AX7 Réglages Canal 1 VOLUME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOLUME, CRUNCH, BASS, MID, TREBLE Système REVERB Témoins Saturation activée/désactivée rouge Canal 1 vert Canal 2 rouge 200 mW (type) dans 600 Ohms Niveau de l’embase casque Connecteur...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten 100 Watt Nenn-Ausgangsleistung 1M Ohm Eingangsimpedanz Vorverstärker-Röhre 12AX7 Regler Channel 1 VOLUME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOLUME, CRUNCH, BASS, MID, TREBLE System REVERB LED-Anzeigen CRUNCH ON/OFF Channel 1 GREEN Channel 2 200 mW (typisch) @ 600 Ohm Kopfhörer-Ausgang Anschluss 1/4"...
  • Seite 53: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas 100 w Potencia media de salida 1 Mohmios Impedancia de entrada Válvula del preamplificador 12AX7 Controles Canal 1 VOLUME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOLUME, CRUNCH, BASS, MID, TREBLE Sistema REVERB Indicadores CRUNCH ON/OFF ROJO Channel 1 VERDE Channel 2 ROJO 200 mW (típico) @ 600 ohmios...
  • Seite 54: Specifiche

    Specifiche 100 w Potenza in uscita 1M OHM Impedenza d'ingresso Valvola Pre Amp 12AX7 Manopole di controllo Channel 1 VOLUME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOLUME, CRUNCH, BASS, MID, TREBLE System REVERB Indicatori LED CRUNCH ON/OFF ROSSO Channel 1 VERDE Channel 2 ROSSO 200 mW (tipico) @ 600 ohms...
  • Seite 56 Hartke 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.hartke.com...

Diese Anleitung auch für:

Gt100

Inhaltsverzeichnis