Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912
salva
metro
KS - standard
H I N W E I S E V O R
M O N T A G E
B E N U T Z E R H A N D B U C H H
E R S A T Z T E I L L I S T E
M O N T A G E B E G I N N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salva metro K-15+H

  • Seite 1 Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912 salva metro KS - standard H I N W E I S E V O R M O N T A G E B E N U T Z E R H A N D B U C H H...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 3: Technische Daten

    HERSTELLERDATEN Salva Industrial, S.A. GI-636 Km. 6 - Polígono 107 • 20100 LEZO Telf.: (+34) 943 449 300 • Fax: (+34) 943 449 329 E-mail: salva@salva.es URL: www.salva.es Technische Daten Fläche Volumen Modell Phasen Kapazität 230 V 400 V K-15+H 2013 60.5...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kontrollen des Backofens führenden Kontrollen des Backofens . .26 ORIGINALANLEITUNG: Die Originalversion dieser leitung ist in spanischer Sprache verfasst worden. Die Übersetzung der Anleitung in andere Sprachen wurde professionellen Übersetzern angefertigt. Herstellerunternehmen haftet nicht für diese Übersetzungen. salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 5: Warnhinweise

    Zur Vermeidung von Verbrennungen durch den direkten Kontakt mit den während des Backvorgangs entstehenden Dämpfen, die Tür vorsichtig öffnen. SCHALLPEGEL Der vom Backofen abgegebene Schallleistungspegel liegt unter 70 dB. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf. salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 6: Vorgesehene Anwendungsbedingungen

    -10 ºC und + 40 ºC und einer Luftfeuchtigkeit zwischen 0 und 90 % geeignet. Der Standort des Backofens muss über eine ausreichende Ventilation verfügen. Sollte ein Dampfabzug vorhanden sein, ist ein Fenster ständig offen zu halten, dessen Querschnitt min- destens dem des Dampfabzugs entsprechen muss. salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 7: Allgemeine Abmessungen / Aufste

    Backofensockel durch Anziehen der Schrau- ben der Verankerungen am Boden befestigen. WICHTIGER HINWEIS: Der Backofen muss auf einem Boden aus nicht brennbarem Material stehen, wel- ches kontinuierliche Temperaturen von 300º C pro- blemlos Stand halten kann. salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 8 Der Backofen wird dem Kunden komplett montiert geliefert. Abmessungen: K-15+H 1000 1559 2142 mn610f01.dft salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 9: Funktionsweise

    Leuchtet bei geöffnetem Dämpfer auf. Blinkbetrieb: Zeigt an, dass die Zeit für die Öff- nung des Dämpfers gewählt wird. prog Programmwahltaste. Leuchtet im Programmierbetrieb auf. prog Blinkbetrieb: Zeigt die Ausführung eines Pro- prog gramms an. D- BEREICH PROGRAMMAUSFÜHRUNG Taste Programmausführung. Taste Backofenbeleuchtung. salva Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 10: Anlegen / Ändern Von Programmen

    Durch Drücken von , leuchtet die Anzeige kon- tinuierlich auf. Mit den Tasten geht man zum gewünschten Programm. • Durch Drücken von , fängt der Kreis an zu blinken. Mit den Tasten wird die Backtempe- ratur gewählt. salva -10- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 11: Durchführung Eines Backvorgangs

    Nummer des gewünschten Programms wählen. • drücken. Der Backofen führt das programmier- prog te Backprogramm aus, wobei der Kreis blinkt. • Ist das gewählte Programm beendet, ertönt ein Summer. Die Schalttafel speichert die Werte des zuletzt ausgeführten Programms. salva -11- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 12: Backen Mit Dem Manuellen Programm (M)

    Bac- kzeit wählen. • Zur Wahl der Dampfzeit drücken: • Der Kreis fängt an zu blinken. • Das Zeit-Display (2) blinkt. • Mit den Tasten die Dampfzeit in Se- kunden wählen. • Zur Wahl der Dämpferöffnungszeit drücken: salva -12- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 13: Durchführung Verketteter Backvorgänge

    Mit den Tasten das nächste Programm wählen, das verkettet werden soll. prog • Zweimal , drücken; es erscheint ein Punkt auf dem Display 3 • Diese Folge mit allen Programmen wiederholen, die verkettet werden sollen und dann drücken. salva -13- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 14 (durch den Parameter “INT” festgelegt). Die Zeit zwischen zwei aufeinander folgenden Injektionen muss in den verschiedenen Programmen durch die Wahl des Dampfzyklus programmiert werden. HINWEIS: Bei Änderungen den Technischen Kundendienst von Salva Industrial, S.A. benachrichtigen. salva -14- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 15: Verzögerter Start / Stromsparmodus

    Widerstände (Brenner) abgeschaltet werden, wenn keine Aktivität erkannt wird. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Bedienfelds schaltet der Ofen in die normale Betriebsart zurück. Für weitere Einzelheiten siehe Parameter “ECO” im Abschnitt über die internen Parameter. salva -15- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 16: Zugangssequenz Zu Internen Parametern

    Alarm FIN CAL aus. Dies erfolgt aus Sicherheitsgründen, wenn ein verzögerter Start von keiner Person überwacht wird. Wird der Wert 0 zugewiesen, ist ein verzögerter Start ni- cht möglich. • Standardwert: • Höchstwert: salva -16- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 17 Der empfohlene Wert ist 0. Um die Programme zu löschen wählen Sie den Wert 1. In diesem Fall werden alle gespeicherten Programme ge- löscht. VIS: Mit dieser Variablen wird der letzte vom Gerät festgestell- te Alarm angezeigt. salva -17- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 18: Störungen Und Deren Mögliche Behe

    Der Ventilator ist zu laut. • Prüfen, ob der Wassereingangsdruck unter 0,5 bar liegt. • Diesen Wassereingangsdruck anhand eines Druckreglers sicherstellen. • Die Arbeit mit darüber liegenden Drücken kann zu vorzeitigen Störungen an den Turbinen und Ausfällen an den Motoren führen. salva -18- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 19: Der Türgriff Lockert Sich

    Die folgende Tabelle zeigt die Alarme und deren Gründe. Beschreibung der Störung Atmosphärische Temperatur über Höchstwert FIN CAL Ende verzögerter Start AL27 Meldung zulässige Schwaden AL29 Meldung Tür offen bei Beginn verzögerter Start RESTLICHE TECHNISCHEN KUNDENDIENST BENACHRICHTI- ALARME salva -19- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 20: Reinigungs- Und Wartungshinweise

    6. Reinigungs- und Wartungshinweise Reinigungs- und Wartungshinweise ACHTUNG Die Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen vom offi- ziellen technischen Kundendienst von Salva Industrial, S.A. oder von diesem autorisiertem Personal durchge- führt werden. ACHTUNG Vor der Durchführung von Wartungs- bzw. Reparaturar- beiten an der elektrischen Anlage des Backofens müs- sen die Haupt-LS-Schalter der Anlage ausgeschaltet werden.
  • Seite 21: Allgemeine Reinigungstätigkeiten

    6.3. Wartung Um sicher zu sein, dass sich das Gerät in einwandfreiem te- chnischen Zustand befindet, sollte mit dessen Inspektion mindestens einmal im Jahr ein von SALVA INDUSTRIAL, S.A. anerkannter technischer Servicebetrieb beauftragt werden. 6.3.1. Schmieren der Tür An der unteren Türachse über das Schmierloch Fett einfüllen.
  • Seite 22 6.3.2. Rollen der Blechwagen, an den Kugellagern und an Die Kugellager der Lagerschalen und die Rollenachsen fetten. den Lagerschalen te031f01.dft salva -22- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 23: Zubehör

    Verstopfungen der Dampfleitungen und der Abflüsse zu ver- meiden. Die Reinigung dieser Teile muss mit sanften Putzmit- teln erfolgens. Nach der Reinigung des Kondensators und vor der ersten In- betriebnahme den inneren Behälter bis zum entsprechenden Füllstand mit Wasser füllen. mo046f05.dft salva -23- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 24: Anwendung Und Wartung Der Dunstabzugshau- Be

    Backofens anschließen. 7.2.2. Wartung der Dunstabzugshaube Vor der Durchführung von Wartungs- bzw. Reparaturar- beiten an der elektrischen Anlage der Dunstabzugshau- be die Haupt-LS-Schalter der Anlage ausgeschalten. Das Geräteäußere täglich mit einem weichen Tuch und sanf- tem Putzmittel reinigen. salva -24- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 25: Garantieleistungen

    Bedingungen installiert, verwendet und gewartet werden. Probleme, die das Eingreifen eines Technikers erfordern, dür- fen nur vom technischen Kundendienst von SALVA INDUS- TRIAL S.A. oder einer unserer Vertriebshändler behoben wer- den. Die Nichterfüllung dieser Bedingungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Seite 26: Aufzeichnung Der Jährlich Durchzu

    - SICHTPRÜFUNG DES ALLGEMEINEN ZUSTANDS DES SCHAL- --/--/---- --/--/---- --/--/---- TKASTENS - FUNKTION BEDIENFELD --/--/---- --/--/---- --/--/---- DUNSTABZUG HAUBE --/--/---- --/--/---- --/--/---- DAMPFKONDENSATOR --/--/---- --/--/---- --/--/---- DURCHGEFÜHRT DURCH: ................Name des Technikers: ................UNTERSCHRIFT ................ANMERKUNGE: salva -26- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 27 --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- --/--/---- ..............................................................................................salva -27- Usuario_Metro_13_Standard_(ale)010912...
  • Seite 28 Fax : (+49) 6236 565 37 Fax: (+90) 2122 804 965 Handy : (+49) 177 6596 153 e-mail: cerensomer@gmail.com e-mail: heiner.krieger@salvagroup.net Regional-Verkausfsleitung Deutschland SALVA SOUTH KOREA & JAPAN NORD-WEST Mr. Mikel Larrañaga Mr. Gerd Wüstefeld GSM: +63 917 565 1561 Mobil: 0170-821 97 12 e-mail: mlarra@salvagroup.net...

Inhaltsverzeichnis