Allgemeine Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig lesen, um Verletzungenund Schäden am Instrument und anderen daran angeschlossenen Produkten zu verhindern. Verwenden Sie zur Vermeidung möglicher Gefahren bitte dasInstrument wie angegebenen. Das Produkt darf nur von qualifizierten Wartungstechnikern warten lassen Ein geeignetes Stromkabel verwenden. Verwenden Sie nur die spezielle Stromleitung, die von denörtlichen Behörden zugelassen wurde.
Bei vermuteten Ausfällen nicht betreiben Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich bitte anan einen qualifizierten Kundendienst. Vermeiden Sie freiliegende Stromkreise oder Komponenten Berühren Sie keine freiliegenden Kontakte oder Komponenten, wenn das Gerät Nicht in nasser/feuchter Umgebung betreiben Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betreiben Halten Sie die Oberfläche des Geräts sauber und trocken Floating-Messsicherheit...
Warnung Das Floating-Signal darf nicht höher als 30Vrms oder 42Vpk sein. Warnung Um das Instrument und andere daran angeschlossene Produkte zu schützen, nicht über ein USB-Kabel an Erdungsausrüstung anschließen (wie Computer oder Drucker), während das Floating-Signal gemessen wird. Sicherheitshinweise und Symbole Begriffe auf dem Produkt.
Allgemeine Pflege und Reinigung Pflege: Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlungaus. Bemerkung: Um Beschädigungen des Instruments oder der Messsonde zu vermeiden, bitte nichtNebel, Flüssigkeit oder Lösungsmittel aussetzen. Reinigung: Bitte führen Sie die folgenden Schritte durch, um das Gerät und dieMesssonde regelmäßig entsprechend den Betriebsbedingungen zu reinigen.
Installation der Batterie Das Gerät ist nicht mit installierten Batterien ausgestattet. Gehen Sie für dieInstallation wie folgt vor: 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben am Batteriefachdeckel mit einem Schraubendreher.Wie in Abbildung 1 dargestellt. 2. Ziehen Sie das Stützbein heraus und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. WieWie in Abbildung 2 dargestellt.
Schnellstart Allgemeine Inspektion 1. Überprüfen Sie den Versandbehälter. Bewahren Sie beschädigte Versandbehälter oder Dämpfungsmaterial auf,bis der Inhalt der Sendung vollständigüberprüft und das Instrument elektrische undmechanische Prüfungen bestanden hat. Der Versender oder Frachtführer ist verantwortlich für Schäden amInstrument, die aus dem Versand resultieren.
Vorbereitung Die Stützbeine justieren Justieren Sie die Stützbeine richtig, um sie als Ständer zum Kippen desOszilloskops für eine stabile Platzierung sowie einfacheBedienung und Beobachtung des Geräts zu verwenden. Die Stützbeine justieren...
Seite 47
Messanschluss Das Zubehör des digitalen RSHS800 Hand-Oszilloskop bestehen aus einemNetzteil, einem Sonden-Adapter-Stecker, einem USB-Kabel, zweiMultimeter-Sonden und zwei Oszilloskop-Sonden. Die akzeptable Wechselstrom-Versorgung beträgt: 100 ~ 240 V, 45 ~ 440 Hz. 1. Oszilloskop-Sonde Verbinden Sie die Sonde mit dem Instrument BNC. Verbinden Sie dann dieErdungsklemme mit dem Erdungspunkt und dem Signalkompensationsanschluss des Fühleradaptersteckers, deran den BNC-Port des Instruments angeschlossen wird.
Einschaltkontrolle Wenn das Handoszilloskop aufgeladen ist, drücken Sie auf die Netztaste auf dem Bedienfeld, um das Instrument hochzufahren. Während der Inbetriebnahmeführt das Gerät eine Reihe von Selbst-Tests durch undSie hören die Relaisschaltungen. Nach dem Selbsttestwird sofort der Willkommensbildschirm angezeigt. Funktionsprüfung Zur Überprüfung, ob das Oszilloskop-Funktionssystem des Gerätesnormal funktioniert, bitte die folgende Funktionsinspektiondurchführen: 1.
Seite 49
Sondenkompensation Es ist notwendig, die Sonde vor der ersten Verwendung richtig zu kompensieren. eine nicht oder unzureichend kompensierte Sonde kann zuungenauen Messungen führen. Die folgenden Schritte befassen sich mit der Sondenkompensation: 1. Führen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4 der "Funktionskontrolle" aus. 2.
Einführung in die Funktionen des Bedienfelds Nummer Anleitung Nummer Anleitung Horizontale Position/Basisskalensteuerung Menütasten Triggermenü Menü-Display-Taste Netztaste Automatische Einstellung Kanal 1-System Triggerpegel-Null-Taste Benutzersystem Ausführ/Stopp-Steuerung Aufzeichnungssystem Cursor-Messung Multimeter-System Speichern/Abrufen des Systems Horizontale Position Null-Taste Senkrechte Oszilloskop-System Position/Spannungskontrolle Multimeter-Eingänge Triggerpegelposition...
Einführung in die Funktionen des seitlichen Bedienfelds 1. USB-Gerät Dieses Instrument kann an einen Drucker angeschlossen werden, um eine Druckkartedes aktuellen Bildschirms auszudrucken oder einen PC über diesen Port für die Fernbedienung anzuschließen. 2. USB-Host Dateien einschließlich Setup-Datei, Wellenform-Datei, BMP-Datei und CSV-Dateikönnen über diesen Port auf einem Wechselmedium gespeichert werden.
Benutzeroberfläche 1. Logo RS PRO ist das eingetragene Warenzeichen. 2. Betriebszustand Verfügbare Betriebszustände des Gerätes sind: Bereit, Auto Trig’d, Scan und Stopp. 3. Wellenformspeicher Zeigt die Position der aktuellen Wellenform im Oszilloskop-Speicher an. Wellenformen werden auf dem Bildschirm angezeigt...
Seite 53
4. Triggerposition Anzeige der Triggerposition der Wellenform im Speicher und auf demBildschirm. 5. Drucken Zeigt den aktuellen Zustand der "Drucktaste" unter dem Menüpunkt "Druck-Setup" an. P: Die Option "Drucktaste" ist auf "Bild drucken" eingestellt; S: Die Option "Drucktaste" ist auf "Bild speichern" eingestellt; 6.
Seite 54
9. Triggerpegel Zeigt die vertikale Position des Triggerpegels an. 10. Triggerposition Zeigt die horizontale Triggerposition der aktuellen Wellenformen an. Verwenden Sie die horizontale Verschiebungs-Steuerungstaste, um denParameter zu ändern. Drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts/links, um die Pfeilspitzenach rechts/links zu bewegen und die Trigger-Verschiebungzu erhöhen/verringern.
Seite 55
14. BW-Grenzwert Wenn die aktuelle "BW-Grenzwert" auf "An" gestellt ist, wird die Markierung inder unteren linken Ecke des Bildschirms angezeigt. Wenn sich die Vertikale Skalierung auf 2mV/div ändert, wird der "BW-Grenzwert" automatisch eingeschaltet. 15. Spannungsskala Repräsentiert den Spannungswert jedes Rasters auf der vertikalen Achse desBildschirms. Verwenden Sie die Spannungsskala-Steuerungstaste, um denParameter auf einen Wert zwischen 2mV und 5 V einzustellen.
Einführung in die Funktionen Funktionsmenü Oszilloskop Drücken Sie die Taste, um das Oszilloskop - Funktionssystem aufzurufen, wieunten dargestellt: Erfassen Drücken Sie die entsprechende Menütaste, um Erfassen aufzurufen. Hier finden Sie drei wählbare Wellenform-Erfassungsmodi: Abtasten, Spitzenwert und Durchschnitt. Anzeige Drücken Sie die entsprechende Menütaste, um Anzeige aufzurufen. Hier stehen Funktionen wie Anzeigetyp, Verbleibzeit, Wellenintensitätund Helligkeit zum Einstellen bereit.
Triggereinstellung Trigger Drücken Sie die Taste, um das Triggermenü zu öffnen, in dem fünfArten von Triggern, einschließlich Edge, Puls, Video, Neigung und alternativverfügbar sind. Jede kann automatisch, normal oder einzeln eingestellt werden. Systemeinstellungen Benutzer Drücken Sie die Taste, um das Benutzermenü zu öffnen, in dem Systemstatus und Zusatzfunktionen wie Buzzer, Spracheund Druckeinstellungen aufgerufen oder eingestellt werden können.
Cursor-Messung Cursor Drücken Sie die Taste, um das Cursor-Messsystem aufzurufen,wo drei Messarten einschließlich Spannung, Zeit undVerzögerung wählbar sind. Jeder Parameter kann gemessen werden immanuellen, Track- und Auto-Modus. Ausführungseinstellung Ausführen/Stoppen Drücken Sie die Taste, um den Zustand des Instruments auf "Ausführen" oder"Stopp" einzustellen. Im "Stopp"-Zustand wird das Logo in der oberen linken Ecke des Bildschirms rot angezeigt.
Multimeter-Funktionsübersicht Benutzeroberfläche Meter Drücken Sie die Taste, um das Multimeter - Funktionssystem aufzurufen,wo acht Arten von Parametern einschließlich DC-Spannung, ACSpannung, Widerstand, Diode, Durchgang, Kapazitanz, Gleichstrom und ACStrom wählbar sind Multimeter-Oberfläche 1. Relativer Wert Um einen relativen Wert zu speichern, bitte zuerst die positive Sonde berühren unddirekt die negative Sonde des Multimeters, um einen Kurzschluss zu erzeugen.
Seite 60
2. Anschlussdiagramm Wird auf dem Bildschirm basierend auf dem gewählten Parameterangezeigt und zeigt die korrekte Verbindungsmethode an. 3. DC/AC Markierung Wenn ein Gleichstromparameter (Gleichspannung oder Gleichstrom) gewählt wird, wird die Markierung "DC" in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt; Wenn ein Wechselstromparameter (Wechselspannung oder Wechselstrom) ausgewählt wird, wird die Markierung "AC"...
Seite 61
Messparameter Es gibt 8 Messparameter unter Multimeterfunktionssystem. Lesen Sie die folgende Tabelle sorgfältig durch, um eindeutig zu verstehen, wie die Parameter gehandhabt werden. Der maximale Parameter Relative Betriebs einheit Bereich Gleichspannung 0 – 1000V Manuell/Auto V/mV Wechselspannung 0 – 750V Manuell/Auto V/mV Widerstand 0 - 60MΩ...
Rekorder-Funktionsübersicht Die Rekorder-Funktion des Instruments beinhaltet Oszilloskop Trendverlauf,Oszilloskop-Rekorder und Meter-Trendverlauf. Beschreibung fürTrendverlauf und Oszilloskop-Rekorder sind: Trendverlauf Kurve der Messwertänderung mit der Zeit.Die Beobachtung des Trendverlaufs ermöglicht eine bessere Vorhersage dergeänderten Trends des aktuellen Parameters. Rekorder Eine kontinuierliche Echtzeitaufneichung gon ellenformen. Alle aufgenommene Wellen-Daten werden gespeichert und dann wiedergegeben.
Seite 63
Oszilloskop-Trendverlauf Auf Rekorder → Oszilloskop-Trendverlauf drücke, um die obige Oberflächeanzuzeigen, unter der Sie den gewünschten Parameter einstellen können. 1. Aufzeichnungszeit Die Zeit vom Beginn des Zeichnens de Bereichstrenddarstellung biszur aktuellen Aufzeichnungszeit. 2. Datenprozentsatz Der Prozentsatz der aufgezeichneten Daten, die im Gesamtspeicher belegt sind. 3.
Seite 64
Oszilloskop-Rekorder Drücken Sie auf Rekorder→Oszilloskop-Rekorder , um die untenstehende Oberfläche aufzurufen: Unter dem Menü Option können Sie Anzeige, Aufnahme undWiedergabe einstellen. Untermenü Option Instruktionen Wellenformen von Kanal 1 werden auf der Splitten Hälfte des Bildschirms angezeigt, die des Kanal2 Anzeige auf der anderen Hälfte.
Seite 65
Aufzeichnungszeit: Zeit vom Beginn der Aufzeichnung der Wellenformen biszum Ende. Verbleibzeit: Die verbleibende Aufzeichnungszeit. Anmerkungen: Die Rekorder-Funktion ist nur in der Scan-Zeitbasis (nichtweniger als 100 ms) verfügbar.
Seite 66
Meter-Trendverlauf Drücken Sie auf Rekorder→Meter-Trendverlauf, um den Meter-Trendverlauf zu öffnen. Oberfläche für die entsprechende Einstellung. Oder Sie können auch auf Meter drücken, um die Meter-Funktionsoberfläche zu öffnen und den gewünschten Parameter füreine entsprechende Kurve durch Drücken auf Trendverlauf auswählen. 1. Aufzeichnungszeit Die Zeit vom Beginn des Zeichnens de Bereichstrenddarstellung biszum Ende.
4. Anzeige-Modus Die Trendkurve wird im Normal- oder Vollbildmodus angezeigt. Im Normalmodus wird immer die zuletzt erzeugte Grafikauf dem Bildschirm angezeigt. Im Vollbildmodus werden alle erzeugten Grafiken vonAnfang an angezeigt. 5. Datum/Uhrzeit Reflektiert die Beziehung zwischen dem gemessenen Wert und derAufzeichnungszeit, welche als Intersektionszeit dervertikalen Skalierung und des Bereichs der Trendkurve definiert wird.
Seite 68
(3) Überprüfen Sie, ob die Batterie elektronisch ist. (4) Starten Sie das Gerät nach Abschluss der Inspektionen neu. 2. Nachdem das Signal abgetastet ist, gibt es keine entsprechendeWellenformanzeige: (1) Überprüfen Sie, ob die Sonde korrekt mit dem Signal-Anschlusskabel verbunden ist. (2) Überprüfen Sie, ob das Signalkabel korrekt an das BNC angeschlossen ist.
Seite 69
5. Keine Anzeige nach dem DrückenAUSFÜHREN/STOPPEN: Überprüfen Sie, ob der Triggermodus "Normal" oder "Einzel" ist und ob der Triggerpegel den Wellenformbereich überschreitet. Wenn ja, stellen Sie denTriggerpegel auf die Mitte ein oder ändern Sie den Triggermodus auf "Auto". Hinweis: Auto Durch Drücken von "Auto"...