Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adler AD 2167 Bedienungsanweisung Seite 9

Fußmassagegerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
25. Le masseur est doté d'une fonction de chauffage d'eau. La surface de l'appareil est très
chaude. Les personnes sensibles aux hautes températures doivent rester prudentes lors
de l'utilisation de l'appareil.
26. N'utiliser l'appareil que quand il est rempli d'eau.
27. Ne jamais mettre ou retirer la fiche de la prise électrique lorsque vos pieds se trouvent
dans l'eau.
28. Ne jamais se mettre debout sur le masseur. Toujours utiliser l'appareil en position assise.
29. N'utiliser que de l'eau pour remplir l'appareil. N'utiliser jamais d'huile de bain, de gels ou
toute autre substance.
30. Si vous avez des doutes concernant votre état de santé, consultez un médecin avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois. Cela concerne aussi les personnes ayant un
stimulateur cardiaque, atteintes de diabète ou d'autres maladies, les femmes enceintes
ou les personnes se plaignant de douleurs musculaires ou articulaires chroniques. Les
douleurs persistantes peuvent être un symptôme d'une maladie grave.
31. Ne pas utiliser le masseur plus de 10 minutes en continu.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (IMAGE 1)
1.
partie extérieure
3.
rouleaux
5.
embout « brosse »
7.
protection antidérapante
UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
S'assurer que l'appareil est débranché et que le sélecteur rotatif marche/arrêt se trouve en position "off" (image 2.1).
2.
Remplir le réservoir d'eau chaude ou froide, selon les préférences. Ne pas dépasser le niveau MAX.
ATTENTION : L'appareil est doté d'une fonction de maintien de la température d'eau chaude mais il ne peut pas chauffer l'eau.
3.
Choisir un des trois embouts (4, 5, 6) et l'installer à l'endroit approprié sur le masseur (comme sur l'image 1).
4.
Brancher le masseur sur le secteur. Ne jamais allumer l'appareil en ayant les pieds dans l'eau.
5.
S'assoir confortablement et mettre les pieds dans l'appareil. Ne jamais se mettre debout sur le masseur.
6.
Choisir un des programmes de massage disponibles (image 2) :
- 2 : massage par vibrations et à bulles à l'eau froide
- 3 : massage par vibrations et à bulles à l'eau chaude, fonction de maintien de chaleur activée, lampe infrarouge allumée
- 4 : massage infrarouge, fonction de maintien de chaleur activée
7.
Après la fin d'utilisation, régler le sélecteur rotatif marche/arrêt sur la position "off", sortir les pieds de l'eau et les essuyer. Débrancher
le masseur.
8.
Attendre que l'appareil refroidisse, le nettoyer conformément à la description dans la partie « Nettoyage de l'appareil ».
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
1.
S'assurer que l'appareil est débranché et n'est plus chaud.
2.
Ne jamais tremper entièrement l'appareil dans l'eau.
3.
Afin de nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Rincer le bol du masseur et essuyer à sec.
ATTENTION : Ne pas tremper le masseur dans l'eau ou tout autre liquide afin que l'eau n'accède pas à l'intérieur de l'appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230V 50Hz
Puissance: 80W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les
sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au
point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure.
Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las
indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por
el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2. El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
2.
4.
6.
8.
L'appareil de IIe classe d'isolation électrique ne demande pas de prise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
sélecteur rotatif marche/arrêt
embout avec ergots
embout à roulettes
lampe infrarouge
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis