Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d ˙ emploi
Bedienungsanweisung
Modo de empleo
Instruzione per l ˙ uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Firstwheels City series

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d ˙ emploi Bedienungsanweisung Modo de empleo Instruzione per l ˙ uso...
  • Seite 2 City Elite zitting / seat / siège / Sitz / asiento / seggiolino veiligheidsriem / safety belt / ceinture de sécurité / Sicherheitsgurt / cinturón de seguridad / cintura di sicurezza zonnekap / sun hood / capote / Verdeck / capota / cappotta duwstang / push bar / guidon / Schiebers / altura / manico veiligheidspal / safety pin / bouton de réglage / Sicherheitsbolz / palanca de siguridad / gancio di sicurezza...
  • Seite 3 Folding City Elite Folding City Twin Unfolding City Elite Unfolding City Twin...
  • Seite 4 100cm/39.37inch. Bij gebruik van de adap-ter ter bevestiging van het autostoeltje, dien je het gewicht aan te houden zoals aangegeven op het desbe- Wij zijn blij je te mogen feliciteren met de aankoop van jouw Firstwheels kinder- treffende autostoeltje. Het kinderzitje is verstelbaar in 3 verschillende posities: wagen.
  • Seite 5: Garantie

    Wasinstructies • verkleuringen/ kringen door wassen, regenwater of zon normaal te verwach- ten slijtage bij dagelijks gebruik • schade die is ontstaan door gebruik van meerijdplankjes Kijk op www.firstwheels.nl voor verkrijgbare kleuren en accessoires. Bijgeleverde accessoires • zonnekap: baby’s zijn gevoelig voor direct zonlicht; laat uw baby daarom nooit onbeschermd in de zon. Gebruik de zakjes van de zonnekap voor max. 1.5 kgs / 3lb • muskietennet (geleverd bij de wieg): houdt insecten/ongedierte weg bij je...
  • Seite 6 Nederlands City Elite Klittenband – illustratie 8 Voor extra veiligheid zorg ervoor dat de banden aan de bovenzijde van de rugleu- ning, middels het klittenband, rondom het frame zijn vastgemaakt. Uitvouwen City Elite Uitvouwen – illustratie 1 t/m 3 5-punts gordel – illustratie 9 Het onderstel is voor transport voorzien van een veiligheidspal.
  • Seite 7 Nederlands Inklappen City Elite van de wieg tot u deze voelt vastklikken. Plaats de reiswieg op het onderstel en druk op de juiste positie de wieg naar beneden, zodat deze vast klikt. Duw tevens het voeteneind naar beneden, zodat ook deze vast klikt. Inklappen City Elite –...
  • Seite 8 Nederlands City Twin Kinderwagenstoel – illustratie 9 Zorg ervoor dat het verbindingstuk van de stoel precies in de adapter op het on- derstel past en klik deze goed vast. De zitting kan zowel naar voren als naar Uitvouwen City Twin achter geplaatst worden.
  • Seite 9 Nederlands Gebruik reiswieg (optioneel) – illustratie 15 t/m 17 Gebruik wieg zonder onderstel Zet de zijwanden van de reiswieg in verticale positie. Aan beide kanten zitten Om de wieg te gebruiken zonder onderstel, moet je de plastic zijkanten een plastic delen, druk aan beide kanten de knoppen in en draai de plastic delen naar kwartslag draaien, op deze manier is de wieg stabiel met de ondergrond.
  • Seite 10: Maintenance

    Check your stroller regularly and only use accessories and parts recommended by the manufacturer. If you have any comments or enquiries about your Firstwheels please feel free to contact us at info @ firstwheels.nl Maintenance Clean the fabric with lukewarm water and soap.
  • Seite 11: Accessories Included

    Washing instructions • the product is returned without the original receipt of purchase • defects and / or damages caused by improper use or by changes made by the consumer • discolouring/circles occur, caused by washing, rain or sun • wear and tear as a result of normal use Check www.firstwheels.nl for color availability. • defect is the result of using a standing board for a 2nd child Accessories included • Sun hood - offers protection from the sun’s harmful rays. Use of sun hood pockets - maximum weight 1.5 kilograms/3lb. • Mosquito net - (included with the cot) keeps mosquitoes and other insects away from your child. Attach it over the hood and at the foot end of the cot.
  • Seite 12 Pull the locking handle up to lock the front wheels in position. The wheels are pressure. If necessary, fill the tires with air with the optional Firstwheels pump. now locked in a straight position and the stroller will go in a straight line. Push The maximum tire pressure is 28PSI (2.0 bar).
  • Seite 13 Pull pressure. If necessary, fill the tires with air with the optional Firstwheels pump. the loops on the bottom of the cot to the centre. The cot can now be folded into The maximum tire pressure is 28PSI (2.0 bar).
  • Seite 14 English Velcro – Illustration 10 Connecting the bumper bar – illustration 18 For extra safety, make sure the Velcro straps of the backrest are well connected Ensure that the plastic components of the bumper bar are well connected on the around the frame.
  • Seite 15 English at the same time with both index fingers than push the frame down to fold the under-carriage. Slide both the adjustment handles of the push bar down at the same time and push the push bar right down to the ground. Than make sure the transportation lock is secured.
  • Seite 16 6 mois. Chers parents, Nous souhaitons vous féliciter pour votre achat Firstwheels ! la sécurité a été au Dés lors que l’enfant sait se tenir assis, il est recommandé de ne plus utiliser la coeur du développement de nos poussettes Firstwheels. La City Elite et la City nacelle et de privilégier le siège.
  • Seite 17: Instructions De Lavage

    à une utilisation régulière si le défaut est le résultat de l’installation d’un Buggyboard (planche qui accueille un 2ème enfant à l’arrière de la poussette) Allez sur www.firstwheels.fr pour votre voir notre grand choix de couleurs! Accessoires inclus • une protection contre le soleil. Utiliser les sachets du capote pour max. 1.5 kgs / 3lb • une moustiquaire (avec la nacelle). Elle permet de protéger l’enfant des mous-...
  • Seite 18 à droite et à gauche. et contrôlez aussi leurs tensions. Pompez-les si nécessaire avec la pompe option- nelle de Firstwheels. La tension doit être 28PSI (2.0 bar) au maximum. Roues avant fixes ou pivotantes – image 12 Pour fixer les roues avant, déposez le petit clip à chaque roue en haut sur l’ouver- Le frein - image 5 –...
  • Seite 19 Firstwheels. La tension doit être 28PSI (2.0 bar) au maximum. Prenez les deux petites roues et mettez les avant sur le pivot. Ensuite attachez les clips L’usage de la nacelle sans châssis Assurez vous que les côtés plastiques sont plies jusqu’au la surface ou la na-...
  • Seite 20 Français installer le siège aussi bien à l’avant qu’en arrière. Attacher la barre de protection – image 18 Attachez chaque bout de la barre de sécurité dans les crevasses du châssis. Velcro – image 10 Pour la sécurité, attachez le velcro en haut du siège autour du châssis. Enlever la barre de protection –...
  • Seite 21 Liebe Eltern, cm / 39,37 in. konzipiert. Bei Verwendung des Adapters mit einem Autositz darf Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Firstwheels Produkt entschieden haben! Bei das für den Autositz angegebene Höchstgewicht nicht überschritten werden. Der der Entwicklung der Firstwheels Kinderwagen wurde dem Aspekt Sicherheit Sitz kann in 3 verschiedene Positionen eingestellt werden: sitzend, halb-liegend höchste Priorität eingeräumt.
  • Seite 22 • Der Originalkaufbeleg für das Produkt nicht vorgelegt wird. Waschvorschriften • Defekte und/oder Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch vom Käufer vorgenommene Veränderungen verursacht wurden. • Ausbleichungen/Farbränder verursacht durch Waschen, Regen oder Sonne auftreten. Erhältliche Farben finden Sie auf unserer Website: www.firstwheels.nl. • Abnutzung verursacht durch normalen Gebrauch vorliegt. • Defekte durch die Benutzung eines Stehbretts für ein 2. Kind verursacht sind. • Zubehör (im Lieferumfang enthalten) Zubehör • Verdeck – bietet Schutz vor gefährlichen Sonnenstrahlen. Gebrauchen Sie die Tasche im Verdeck für max.
  • Seite 23 Deutsch City Elite dass die Klettbänder an der Rückenlehne sicher am Rahmen befestigt sind. Aufklappen des City Elite 5-Punkt-Sicherheitsgurt – Bild 9 Stellen Sie die Bremse fest, bevor Sie Ihr Kind in den Buggy setzen. Befestigen Sie die Schultergurte am Hüftgurt; überprüfen Sie stets zweimal, ob alle Sicher- Aufklappen des Buggys –...
  • Seite 24: Zusammenlegen Des City Elite

    Deutsch Verstellgriffe am Schieber hinunter und drücken Sie den Schieber nach unten. Sicherheitsbügel – Bild 16 Beim Befestigen des Bügels, achten Sie darauf, das er fest einrastet. Vergewissern Sie sich dann, dass die Transportsicherung fest ist. Entfernen des Bügels – Bild 17-18 City Twin Um das Einsteigen in den Buggy zu erleichtern, kann der Bügel entfernt werden.
  • Seite 25: Zusammenlegen Des City Twin

    Deutsch Buggy-Sitz – Bild 9 Verwendung der Kinderwagenwanne (optional) – Bild 15-17 Stellen Sie sicher, dass das Verbindungsteil des Sitzes exakt auf dem Adapter Bringen Sie die beiden Plastikseiten der Wanne in vertikale Position. Drücken Sie des Untergestells sitzt und fest eingerastet ist. Der Sitz kann sowohl mit Blick- die Plastikteile auf beiden Seiten herunter.
  • Seite 26 Deutsch sicherung eingerastet ist. Verwendung der Wanne ohne Untergestell Soll die Wanne ohne Untergestell verwendet werden, müssen die beiden Plas- tikteile an der Wanne soweit gedreht werden, dass die Wanne gerade steht. Zusammenlegen des Gestells – Bild 13-15 Drücken Sie den schwarzen Teil in der Mitte des Gestells nach unten; Gleichzeitig ziehen Sie mit beide Zeigefingern die schwarzen Händel hoch und drücken Sie das Gestell hinunter und legen Sie es zusammen.
  • Seite 27: Mantenimiento

    El asiento se puede usar a partir del momento que el niño puede sujetarse ergui- de paseo Firstwheels. Ambos, tanto City Elite como City Twin han sido aprobados do sin ayuda. A partir de este punto ya no es recomendable usar el capazo.
  • Seite 28: Accesorios Incluidos

    La garantia es nula cuando: • el producto se devuelve sin embalaje original. • defectos y/ó daños causado por el mal uso del consumidor • decoloración, causado por lavado, lluvia ó sol. • desgaste normal del uso • si la causa del defecto es por uso de plataforma para un 2º niño. Consulte www.firstwheels.nl para disponibilidad de colores. Accesorios incluidos • Capota - ofrece protección de los rayos dañinos del sol. Uso de los bolsillos de la capota max. 1.5kgs / 3lb • Red mosquitera( incl. con el capazo) evita contacto con insectos. Fije la red cubriendo el capazo de cabeza a pies.
  • Seite 29 Espagnol City Elite Arnes de 5 puntos – Imagen 9 Cuando siente al niño en la silla, asegúrese de que el freno está puesto. Encaje los cierres de los hombros al cinturón de la cadera. Siempre compruebe varias Desplegar la City Elite veces que todo está...
  • Seite 30 Espagnol City Twin el botón en el lateral de la barra para poderla levantar y girar para mejorar el acceso al asiento. Cuando vuelva a situar la barra en su sitio, asegúrese de que se ajusta con firmeza. Desplegar la City Twin Desplegar la silla de paseo - Imagen 1-3 Plegado de la City Elite La estructura está...
  • Seite 31 Espagnol La City twin te permite combinar capazo y silla al mismo tiempo. Velero – Imagen 10 Para añadir seguridad, asegúrese que los velcros en la parte superior del asiento están bien unidos a la estructura. Sacar la barra reposabrazos – Imagen 18-20 Esta barra se puede extraer para permitir un acceso más sencillo al asiento Pulsa el botón en el lateral de la barra para poderla levantar y girar para mejorar el Arnés de 5 puntos –...
  • Seite 32 Espagnol plegado con ambos dedos indice hacia nosotros justo por debajo del manilla para empujar las barras hacia abajo y poder plegar la estructura. Desliza las piezas de ajuste de ambos lados del manillar hacia abajo a la vez y presiona el manillar hacia el suelo.
  • Seite 33: Manutenzione

    Il passeggino è bene usarlo quando il bambino riesce a sedersi. In questo caso gini Firstwheels . Sia il City Elite che il City Twin sono stati approvati in accordo non è più consigliato usare la carrozzina. Quando aprite o chiudete il passeggino con I seguenti standards: assicuratevi di tenere il bambino lontano da tutte le parti mobili.
  • Seite 34: Accessori Inclusi

    • Parapioggia per la carrozzina Istruzioni di lavaggio La garanzia decade nel caso: • Il prodotto non è accompagnato dalla ricevuta di acquisto • Il danno o difetto è stato causato da un uso improprio da parte del consuma- tore • scolorisca causa il lavaggio, pioggia o sole Controlla www.firstwheels.nl per I colori disponibili. • lacerazioni e strappi derivino da normale usura • il difetto è causato dall’uso del passeggino con 2 bambini Accessori inclusi: • Cappotta – assicura protezione dai raggi solari. Uso delle sachetto del cap- potta max. 1.5kgs / 3lb • Zanzariera - (inclusa con la carrozzina) tiene le zanzare e gli altri insetti lonta- no dal tuo bambino. La zanzariera va fissata sulla cappotta della carrozzina.
  • Seite 35 Se necessario gonfiare le ruote con la pompa Blocco ruote anteriori – Figura 12 Firstwheels (optional). La pressione massima è 28PSI (2.0 bar). Tirare verso l’alto il gancio per bloccare le ruote anteriori. Le ruote sono ora bloccate nella posizione diritta.
  • Seite 36 Se necessario gonfiare le ruote con la pompa La carrozzina può ora essere messa nella posizione orizzontale. Firstwheels (optional). La pressione massima è 28PSI (2.0 bar). Prendere le due ruote piccole e metterle nella parte anteriore di plastica nera. Fissarle con la clip...
  • Seite 37 Italiano poraneamente un passeggino e una carrozzina. Velcro - Illustration 10 Per una maggiore sicurezza assicurarsi che gli strap di Velcro posti nella parte superiore dello schienale siano ben fissati al telaio. Rimuovere la barra di protezione - Figura 18 - 20 La barra di protezione può...
  • Seite 38 Italiano mente entrambi i ganci posti sul manico e spingere il manico verso il basso. As- sicurarsi che il blocco di sicurezza sia agganciato.
  • Seite 39 Nederlands www.firstwheels.nl...

Diese Anleitung auch für:

City eliteCity twin

Inhaltsverzeichnis