Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Red Bull Racing SMR 19 Gebrauchsanweisung

Red Bull Racing SMR 19 Gebrauchsanweisung

Präzisionstrimmer
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Service-Hotline:
D Tel.: 0800 724 2355
I Tel.: 800 141 010
C Tel.: 0800 200 510
D C Präzisionstrimmer
Gebrauchsanweisung ..........2
I C Rifinitore di precisione
Istruzioni per l'uso .............19
;
F C Tondeuse de précision
Mode d'emploi ....................35
G ; Precision trimmer
Instructions for use ............52
G Tel.: 0800 931 0319
; Tel.: 800 626 05
SMR 19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Red Bull Racing SMR 19

  • Seite 1 SMR 19 D C Präzisionstrimmer Gebrauchsanweisung ..2 I C Rifinitore di precisione Istruzioni per l’uso .....19 F C Tondeuse de précision Mode d’emploi ....35 G ; Precision trimmer Instructions for use ....52 Service-Hotline: D Tel.: 0800 724 2355 G Tel.: 0800 931 0319 I Tel.: 800 141 010...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D C DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zeichenerklärung............. 5 2. Zum Kennenlernen ..........6 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......7 4.
  • Seite 3 Lieferumfang • 1x Präzisionstrimmer SMR 19 • 1x Kammaufsatz (3 / 6 mm) • 1x Schutzkappe • 1x AA-Batterie (1,5 V) Hersteller MGG Elektro GmbH, Steinstr. 27, 40210 Düsseldorf, Germany IAN 308938...
  • Seite 4 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 5: Reinigung- Und Benutzerwartung Dürfen Nicht Von Kindern Ohne Beaufsichtigung Durchgeführt

    • Reinigung- und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 1. Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis auf Verletzungs- gefahren oder Gefahren für Ihre WARNUNG Gesund heit. Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
  • Seite 6: Zum Kennenlernen

    Verpackung umweltgerecht ent- sorgen. Gleichstrom 2. Zum Kennenlernen Mit dem Präzisionstrimmer SMR 19 können Sie präzise und schmerzfrei Ihre Nasen- und Ohrenhaare entfernen. Der Präzisionstrimmer besitzt zusätzlich einen Kammauf- satz zum Trimmen der Augen brauen. Der Präzisionstrim- mer ist batteriebetrieben und spritzwassergeschützt.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Präzisionstrimmer SMR 19 ist ausschließlich zum Entfernen von Nasen- und Ohren haaren bzw. zum Trim- men der Augenbrauen bestimmt. Verwenden Sie den Präzisionstrimmer ausschließlich am Menschen. Verwenden Sie den Präzisionstrimmer nicht an anderen Körperteilen, Tieren oder Gegenständen! Der Präzisionstrimmer ist nur für den privaten Gebrauch...
  • Seite 8 stet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. • Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie un- beaufsichtigt.
  • Seite 9 • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 1 Mini-Klinge 2 EIN/AUS-Schalter 3 Batteriefachabdeckung 4 Kammaufsatz 5 Schutzkappe 6. Inbetriebnahme Batterie einlegen Vor der ersten Verwendung müssen Sie zunächst die mit- gelieferte Batterie in das Gerät einlegen. Mit einer Batteriel- adung (1,5 V AA-Batterie) hat das Gerät eine Betriebsdauer von ca.
  • Seite 11 Um die Batterie einzulegen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie die Batterie- fachabdeckung (3) leicht nach links, sodass die beiden Pfeile übereinander stehen. Nun können Sie die Batteriefachabdeckung (3) vom Gerät abziehen. 2. Setzen Sie eine Batterie des Typs AA (1,5 V) in das Batteriefach ein.
  • Seite 12: Bedienung

    7. Bedienung Nasen-/Ohrhaare entfernen WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Mini-Klinge (1) verbogen oder beschädigt ist. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe (5) von der Mini-Klin- ge (1) ab. 2. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter (2) nach oben, um das Gerät einzuschalten. 3.
  • Seite 13 Sie den Kammaufsatz (4) von oben auf die Mini-Klin- ge (1). Achten Sie darauf, dass sich an der Mini-Klin- ge (1) die Seite des Kammaufsatzes (4) (3 oder 6 mm) befindet, mit der Sie trimmen möchten. Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz (4) hör- und spürbar fest einrastet.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pflege Mini-Klinge (1) reinigen Pusten Sie nach der Anwen- dung die Mini-Klinge (1) aus, um sie von Haaren zu befrei- en. Feine Haare können Sie auch mit den Fingern entfer- nen. WARNUNG Achten Sie beim Reinigen mit den Fingern darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Kanten der Mini-Klinge (1) verletzen.
  • Seite 15 Kammaufsatz (4) reinigen Pusten Sie nach der Anwendung den Kammaufsatz (4) aus, um ihn von Haaren zu befreien. Feine Haare können Sie auch mit den Fingern entfernen. Für eine besonders gründliche Reinigung des Kammauf- satzes (4) können Sie diesen unter fließendem Wasser reinigen.
  • Seite 16: Technische Daten

    9. Technische Daten Gewicht ca. 57 g Batterie 1x1,5 V Batterie AA LR06 Maße Gerät 16 x Ø 2,8 cm Schutzart IPX4 Umgebungsbe- Nur für Innenräume geeignet dingungen Technische Änderungen vorbehalten 10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Ge- rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 17: Garantie/Service

    Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 11. Garantie/Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: •...
  • Seite 18 Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline (kostenfrei): D Tel.: 0800 724 2355 C Tel.: 0800 200 510 E-Mail-Adresse: service-de@mgg-elektro.de service-ch@mgg-elektro.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pro- duktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Seite 68 MGG Elektro GmbH Steinstr. 27 40210 Düsseldorf, Germany...

Inhaltsverzeichnis