Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Cap
  • Allacciamento Elettrico
  • Messa in Funzione
  • Cap
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
WATERPRESS
WATERPRESS INOX
WATERPRESS SUPERINOX
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.46
pag. 1
N
,,
6
S
Bruks och underhålls anvisningar
,, 11
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
GR
,, 16
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 21
RO
Manual de folosire intretînere
,, 26
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 31
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 36
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
Bycnherwbb
,, 41
RUS
b
a e y r w b j y b h j d f y b /
,, 51
,, 56
,, 61
,, 66
,, 71
,, 76
,, 81
gj
ecnfyjdrt
,, 86
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Water NOCCHI WATERPRESS INOX

  • Seite 1 WATERPRESS WATERPRESS INOX WATERPRESS SUPERINOX Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.46 pag. 1 Manuale di uso e manutenzione ,, 51 Use and maintenance manual Bruks och underhålls anvisningar ,, 56 ,, 11 EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE Manuel d’utilisation et d’entretien ,, 16 ,, 61 Bedienungs - und Wartungsanleitung Recyzny uzywaine i obslugi...
  • Seite 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re- The company Pentair International Sarl declares, under its own sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi- responsibility, that the below mentioned products are compliant siti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle with the relevant Health and Safety standards specified in the listed Direttive sottoelencate e loro successive modifiche.
  • Seite 18: Kap. 1 Allgemeines

    Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Besten Dank! Inhalt Kap. 1 Allgemeines ..................Kap. 2 Anwendungsbereiche ................ Kap. 3 Installation ..................Kap. 4 Elektrischer Anschluß ..............Kap.
  • Seite 19 Technische Daten Netzspannung / Frequenz 230 V ~ 50 Hz Schutzart / Isolationsklasse IP 44 / F Max. Ansaughöhe einschl. Strömungsverlust Anschlußkabel 1,5 m H05 RNF Max. erlaubter Betriebsdruck 6 bar (7 bar WP 120/60) Minimale Umgebungstemperatur 5° C Maximale Umgebungstemperatur 40°...
  • Seite 20 (FI-Schalter) mit einem Nennstrom - 30 mA betrieben werden (VDE 0100, Teil 702 und 738). Zudem muß die Pumpe stand- und überflutungssicher aufgestellt und gegen Hineinfallen geschützt sein. Bitte fragen Sie Ihren Elektromeisterbetrieb. In Österreich muß der elektrische Anschluß der ÖVE-EM 42, T2 (2000)/1979 § 22 gemäß § 2022.1 entsprechen. Danach dürfen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und an Gartenteichen nur über einen Trenntransformator betrieben werden.
  • Seite 21 Kap. 7 Funktionsweise der elektronischen Pumpensteuerung - AQUA-TROL (Abb. 2, Nr.13) Die Hauswasserwerke, die mit AQUA-TROL- Ausrüstung geliefert werden, ermöglichen: - automatische Inbetriebsetzung beim Einschalten der Stromversorgung - Kontrolle des Eichdrucks beim Start - Verhinderung des Trockenbetriebs durch Temperaturerfassung - Zeitsteuerung für ein geregeltes Ausschalten der Pumpe. Für eine Veränderungen der eingestellten Werte verständigen Sie bitte das zuständige Fachpersonal.
  • Seite 22 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG 1) Überprüfen, ob Spannung vorhanden ist und ob der Stecker 1) Kein Strom vorhanden 1) DIE ELEKTROPUMPE ordentlich eingesteckt ist. LIEFERT KEIN WASSER, DER 2) Die Ursache überprüfen und den Schalter wieder richtig 2) Der Motorschutz hat sich MOTOR DREHT NICHT stellen.
  • Seite 58 Ðåñéå÷üìåíá Êåö. 1 Êåö. 2 Êåö. 3 Êåö. 4 Êåö. 5 Êåö. 6 Êåö. 7 Êåö. 8 ÐñïóèÞêç Óåë. Ðñïåéäïðïßçóç ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá áôüìùí êáé ðñáãìÜôùí. Äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò äéáôõðþóåéò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ìå ôçí åîÞò óõìâïëïãßá. ÊÉÍÄÕÍÏÓ Ïé ôå÷íéêÝò óõóêåõÝò ðñÝðåé íá äéáôçñïýíôáé ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ! ÊÉÍÄÕÍÏÓ...
  • Seite 59 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá 6 bar (7 bar WP 120/60) Êåö. 3 ÅãêáôÜóôáóç (Âë. Ó÷. 1) ÊÉÍÄÕÍÏÓ Ïëåò ïé åíÝñãåéåò ðïõ Ý÷ïõí ó÷Ýóç ìå ôçí åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéçèïýí ìå ôçí áíôëßá áðïóõíäåäåìÝíç áðü ôï äßêôõï ôñï ôñïöïäïóßáò. ÐñïóôáôÝøôå ôçí çëåêôñáíôëßá êáé ïëüêëçñï ôï óýóôçìá ôùí áãùãþí áðü ôï øý÷ïò êáé ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 60 Êåö. 4 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç êáé ç óõ÷íüôçôá ôçò ðéíáêßäïò áíôáðïêñßíïíôáé ìå áõôÝò ôïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ äéêôýïõ ôñïöïäïóéáò. Ï ôå÷íéêüò ôçò åãêáôÜóôáóçò èá öñïíôßóåé íá åîáêñéâþóåé áí óôçí ÊÉÍÄÕÍÏÓ åãêáôÜóôáóç çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò õðÜñ÷åé ìéá áðïôåëåóìáôéêÞ ãåßùóç ðïõ áíôáðïêñßíåôáé óôïõò õðÜñ÷ïíôåò êáíïíéóìïýò. ÊÉÍÄÕÍÏÓ...
  • Seite 61 Êåö. 7 Ëåéôïõñãßá ôïõ çëåêôñïíéêïý ïñãÜíïõ áíôëßáò - AQUA-TROL (ó÷. 2 áñ. 13) ÊÉÍÄÕÍÏÓ Ôï çëåêôñïíéêü üñãáíï áíôëßáò (ðïõ ðåñéëáìâÜíåé êáé ôïõò áãùãïýò áóöáëåßáò) ìðïñåß íá áíïé÷èåß Þ íá áíôéêáôáóôáèåß áðïêëåéóôéêÜ áðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. Ëåéôïõñãßá Êåö. 8 ÓõíôÞñçóç êáé áíåýñåóç âëáâþí ÊÉÍÄÕÍÏÓ...
  • Seite 62 ÅÌÐÏÄÉÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ 1) Ç ÇËÅÊÔÁÍÔËÉÁ ÄÅÍ ÁÍÔËÅÉ ÍÅÑÏ, Ç ÌÇ×ÁÍÇ ÄÅÍ ÃÕÑÉÆÅÉ 2) Ç ÌÇ×ÁÍÇ ÃÕÑÉÆÅÉ, ÁËËÁ Ç ÇËÅÊÔÑÁÍÔËÉÁ ÄÅÍ ÁÍÔËÅÉ ÕÃÑÏ Ç ÇËÅÊÔÑÁÍÔËÉÁ ÓÔÁÌÁÔÁÅÉ ÌÅÔÁ ÁÐÏ ÅÍÁ ÌÉÊÑÏ ×ÑÏÍÉÊÏ ÄÉÁÓÔÇÌÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅÎ ÁÉÔÉÁÓ ÔÇÓ ÅÐÅÌÂÁÓÇÓ ÔÇÓ ÈÅÑÌÉÊÇÓ ÌÇ×ÁÍÏÐÑÏÓÔÁÓÉÁÓ...
  • Seite 68 pag. AUTOCLAVELE NOCCHI...
  • Seite 88 Ïðåæäå, ÷åì ïðèñòóïèòü ê ïóñêó íàñòîÿùåãî íàñîñà, ðåêîìåíäóåòñÿ îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ñëåäóþùèå èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè. Ñïàñèáî! Óêàçàòåëü Ðàçäåë 1-ûé Îáùèå ñâåäåíèÿ ..................Ðàçäåë 2-îé Îáëàñòè èñïîëüçîâàíèÿ ................Ðàçäåë 3-èé Óñòàíîâêà ....................Ðàçäåë 4-ûé Ýëåêòðè÷åñêîå ñîåäèíåíèå ..............Ðàçäåë 5-ûé Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ ................Ðàçäåë...
  • Seite 89 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Íàïðÿæåíèå ñåòè / ×àñòîòà 230 V ~ 50 Ãö Tèï çàùèòû / Êëàññ èçîëèðîâàíèÿ IP 44 / F Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà âñàñûâàíèÿ (âêëþ÷àÿ ïîòåðè) Ïèòàþùèé êàáåëü 1,5 m H05 RNF Ìàêñèìàëüíîå äîïóñòèìîå ðàáî÷åå äàâëåíèå 6 áàð (7 áàð WP 120/60) Ìèíèìàëüíàÿ...
  • Seite 90 Ðàçäåë 4-ûé - Ýëåêòðè÷åñêîå ñîåäèíåíèå Óäîñòîâåðèòüñÿ, ÷òî íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà â òàáëè÷êå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ñîîòâåòñòâóþò çíà÷åíèÿì ïèòàòåëüíîé ñåòè, êîòîðàÿ èìååòñÿ â ðàñïîðÿæåíèè. Òåõíèê, îòâå÷àþùèé çà ìîíòàæåì ýëåêòðîíàñîñà, äîëæåí ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ óäîñòîâåðèòüñÿ, ÷òî ýëåêòðîïèòàòåëüíàÿ óñòàíîâêà ñíàáæåíà Ðèñê ýëåêòðè÷åñêèõ àäåêâàòíûì çàçåìëåíèåì â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàìè ðàçðÿäîâ...
  • Seite 91 Ðàçäåë 7-îé - Ôóíêöèîíèðîâàíèå ýëåêòðîííîãî ïðèâîäà íàñîñà - AQUA-TROL (Ðèñ. 2, íîìåð 13) Àâòîêëàâû, ñíàáæåííûå ïðèñïîñîáëåíèåì AQUA-TROL, îáåñïå÷èâàþò: - aâòîìàòè÷åñêîå âêëþ÷åíèå ïðè ïîäà÷è ýëåêòðîýíåíðãèè; - êîíòðîëü äàâëåíèÿ â ìîìåíò ïóñêà; - ïðåäîòâðàùåíèå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ áåç æèäêîñòè ïîñðåäñòâîì îïðåäåëåíèÿ òåìïåðàòóðû; - óïîðÿäî÷åíèå âî âðåìåíè äëÿ ïðîãðàììèðîâàííîãî îòêëþ÷åíèÿ íàñîñà. Äëÿ âîçìîæíûõ èçìåíåíèé óñòàíîâëåííûõ çíà÷åíèé, ðåêîìåíäóåòñÿ...
  • Seite 92 ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ ÂÎÇÌÎÆÍÀß ÏÐÈ×ÈÍÀ 1) Îòñóòñòâèå ïèòàíèÿ. 1) Ïðîâåðèòü ïðèñóòñòâèå íàïðÿæåíèÿ è ïðàâèëüíîå 1) ÝËÅÊÒÐÎÍÀÑÎÑ ÍÅ ÄÎÑÒÀÅÒ ÂÎÄÓ, ñîåäèíåíèå øòåïñåëüíîé âèëêè. 2) Âêëþ÷åíèå çàùèòû äâèãàòåëÿ. ÄÂÈÃÀÒÅËÜ ÍÅ ÐÀÁÎÒÀÅÒ 2) Ïðîâåðèòü ïðè÷èíó íåèñïðàâíîñòè è ïåðåêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü.  ñëó÷àå âêëþ÷åíèÿ òåðìîðåãóëÿòîðà ïîäîæäàòü, ïîêà óñòàíîâêà íå 3) Äåôåêò...
  • Seite 93 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 94 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Seite 97 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.

Inhaltsverzeichnis