Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Linde warning projector
Original instructions
3008011680 EN – 06/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linde Warnprojektor 45

  • Seite 1 Linde warning projector Original instructions 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Assembling the Linde warning projector ........
  • Seite 5: Introduction

    Introduction...
  • Seite 6: Linde Warning Projector

    The Linde warning projector is a compact high-power LED spotlight for projecting Intended use warning pictograms. The Linde warning projector is used solely to The projection of warning pictograms ensures project warning pictograms. clear and permanent visibility and thus aids the perception of dangers.
  • Seite 7: Contact Details

    Introduction Contact details Contact details Manufacturer Sales and service by: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Germany 63743 Aschaffenburg, Germany Telephone: +49 (0) 209 98070-0 Telephone: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 Email: info@derksen.de...
  • Seite 8 Introduction Contact details Operating Instructions – 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 9: Overview

    Overview...
  • Seite 10: Component Overview

    Overview Component overview Component overview LWP_13 Housing Lens holder Sleeve Lens Projector head Mounting plate Sealing ring Bush for power supply Gobo holder Operating Instructions – 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 11: Assembly

    Assembly...
  • Seite 12: Assembling The Linde Warning Projector

    Assembly Assembling the Linde warning projector Assembling the Linde warning projector WARNING Risk of injury due to insecure mounting.  Mount the warning projector on constructions that can bear four times the weight of the device.  Use suitable mounting material.
  • Seite 13: Projection Size

    (2) using the supplied cable (1). The device is ready for use. NOTE By default, the Linde warning projector ope- rates continuously. It can only be switched on and off by connecting/disconnecting the power supply.
  • Seite 14 Assembly Projection size The projection size refers to a circular image. Other shapes are adjusted to fit within this circle. Operating Instructions – 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 15: Operation

    Operation...
  • Seite 16: Inserting Or Replacing The Gobo

    Operation Inserting or replacing the gobo Inserting or replacing the gobo WARNING Risk of burns due to hot sleeve. Before working on the warning projector, discon- nect the power supply. Allow the warning projector to cool down.  Loosen the sleeve (1) by turning it in an anticlockwise direction and remove it carefully.
  • Seite 17: Focusing The Warning Pictogram

    Operation Focusing the warning pictogram Focusing the warning pictogram  Loosen the sleeve in an anticlockwise direction and remove it carefully.  Switch on the device.  Loosen the knurled-head screw M4 (1).  Move the lens (2) until the warning pic- togram is in focus.
  • Seite 18 Operation Aligning the warning pictogram  Check that the sealing ring (1) is correctly positioned. Replace if necessary. NOTE The sealing faces and the sealing ring must not be greased. Missing or defective sealing rings must be replaced.  Carefully slide up the sleeve (2) and tighten to 6.0...8.0 Nm to ensure leak tightness.
  • Seite 19: Technical Data

    Technical data...
  • Seite 20: Dimensions

    Technical data Dimensions Dimensions 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Technical data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 High-power LED High-power LED Illuminant Output power 40 W 80 W 2700 lm 5750 lm Luminous flux Colour temperature 6300...6700 K...
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Technical data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Housing protection type IP 5x Input voltage 110...240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 43 W 85 W Efficiency 0.93 cos. φ Ambient temperature -30 C...+35°C Noise level 25 dBA...
  • Seite 22 Technical data Technical data Operating Instructions – 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 24 Linde Material Handling GmbH 3008011680 EN – 06/2018...
  • Seite 25 Projecteur d'avertissement Linde Notice d'instructions originale 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 27 Projecteur d'avertissement Linde ........
  • Seite 29: Introduction

    Introduction...
  • Seite 30: Projecteur D'avertissement Linde

    Linde affecté à la classe de risque 2 conformément peut être combiné à l'ensemble d'avertisse- à DIN EN 62471. ment statique Linde Safety Guard. Le pro- jecteur d'avertissement peut ainsi être mis en Symboles utilisés DANGER...
  • Seite 31: Coordonnées De Contact

    Introduction Coordonnées de contact Coordonnées de contact Fabricant Ventes et service par : Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Allemagne 63743 Aschaffenburg, Allemagne Téléphone : +49 (0) 209 98070-0 Téléphone : +49 (0) 6021 99-0...
  • Seite 32 Introduction Coordonnées de contact Notice d'instructions – 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 33: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble...
  • Seite 34: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble des composants Vue d'ensemble des composants LWP_13 Carter Support de lentille Douille Lentille Tête de projecteur Plaque de fixation Bague d'étanchéité Douille pour l'alimentation en tension Porte-gobo Notice d'instructions – 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 35: Montage

    Montage...
  • Seite 36: Assemblage Du Projecteur D'avertissement Linde

    Montage Assemblage du projecteur d'avertissement Linde Assemblage du projecteur d'avertissement Linde PRUDENCE Risque de blessures en raison d'une mauvaise fixation.  Monter le projecteur d'avertissement sur des constructions qui peuvent supporter quatre fois le poids du dispositif.  Utiliser des matériaux de fixation adaptés.
  • Seite 37: Taille De Projection

    (2) à l'aide du câble fourni (1). Le dispositif est prêt à l'emploi. REMARQUE Par défaut, le projecteur d'avertissement Linde fonctionne en continu. Il ne peut être allumé et éteint en connectant/déconnectant l'alimentation en tension. LWP_05 Taille de projection La taille de projection du pictogramme d'aver- tissement dépend de la distance entre le pro-...
  • Seite 38 Montage Taille de projection La taille de projection se réfère à une image circulaire. D'autres formes sont réglées pour être contenues au sein de ce cercle. Notice d'instructions – 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 39: Fonctionnement

    Fonctionnement...
  • Seite 40: Insertion Ou Remplacement Du Gobo

    Fonctionnement Insertion ou remplacement du gobo Insertion ou remplacement du gobo PRUDENCE Risque de brûlures dû à une douille chaude. Avant de travailler sur le projecteur d'avertisse- ment, débrancher l'alimentation en tension. Laisser le projecteur d'avertissement refroidir.  Desserrer la douille (1) en la faisant tourner dans le sens antihoraire et la retirer avec précaution.
  • Seite 41: Mise Au Point Du Pictogramme D'avertissement

    Fonctionnement Mise au point du pictogramme d'avertissement Mise au point du pictogramme d'avertissement  Desserrer la douille dans le sens antihoraire et la retirer avec précaution.  Allumer le dispositif.  Desserrer les deux vis à tête moletée M4 (1). ...
  • Seite 42 Fonctionnement Alignement du pictogramme d'avertissement  Vérifier le bon positionnement de la bague d'étanchéité (1). Les remplacer si néces- saire. REMARQUE Les surfaces d'étanchéité et la bague d'étan- chéité ne doivent pas être graissées. Les bagues d'étanchéité manquantes ou défec- tueuses doivent être remplacées.
  • Seite 43: Données Techniques

    Données techniques...
  • Seite 44 Données techniques Dimensions Dimensions 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Données techniques Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 LED haute puissance LED haute puissance Illuminant Puissance de sortie 40 W 80 W Flux lumineux 2 700 lm 5 750 lm Température de couleur...
  • Seite 45 Données techniques Données techniques Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Classe de protection Type de protection du IP 54 ventilateur Type de protection du carter IP 5x 110...240 V CA, 50/60 Hz Tension d'entrée Consommation électrique 43 W 85 W 0,93 cos.
  • Seite 46 Données techniques Données techniques Notice d'instructions – 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 48 Linde Material Handling GmbH 3008011680 FR – 06/2018...
  • Seite 49 Linde Warnprojektor Originalbetriebsanleitung 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 51 Montage Linde Warnprojektor montieren .........
  • Seite 53: Einführung

    Einführung...
  • Seite 54: Linde Warnprojektor

    Einsatzsituation. Der Linde Warnprojektor ist gemäß Um die Arbeitssicherheit weiter zu steigern, DIN EN 62471 der Risikogruppe 2 zugeord- kann der Linde Warnprojektor z. B. mit der net. statischen Warneinrichtung Linde Safety Guard gekoppelt werden. Dadurch kann der Warnprojektor bei Annäherung eines...
  • Seite 55: Kontaktdaten

    Einführung Kontaktdaten Kontaktdaten Hersteller Vertrieb und Service über: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen 63743 Aschaffenburg Telefon: +49 (0) 209 98070-0 Telefon +49 (0) 6021 99-0 Telefax: +49 (0) 209 98070-60 Telefax +49 (0) 6021 99-1570 E-Mail: info@derksen.de...
  • Seite 56 Einführung Kontaktdaten Betriebsanleitung – 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 57: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 58: Komponentenübersicht

    Übersicht Komponentenübersicht Komponentenübersicht LWP_13 Gehäuse Objektivhalter Hülse Objektiv Projektionskopf Montageblech Dichtring Buchse für Spannungsversorgung Gobo-Halter Betriebsanleitung – 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 59: Montage

    Montage...
  • Seite 60: Linde Warnprojektor Montieren

    Montage Linde Warnprojektor montieren Linde Warnprojektor montie- VORSICHT Verletzungsgefahr durch unsichere Befestigung.  Warnprojektor an Konstruktionen befestigen, die das 4-fache Gewicht des Geräts tragen können.  Geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.  Vier Schrauben (1) mit Spannscheiben (2) herausdrehen und Montageblech (3) lösen.
  • Seite 61: Projektionsgröße

    Projektionsgröße  Projektor mit beiliegendem Kabel (1) an der Buchse (2) elektrisch anschließen. Das Gerät kann verwendet werden. HINWEIS Der Linde Warnprojektor befindet sich stan- dardmäßig im Dauerbetrieb. Ein- und Aus- schalten ist nur über die Spannungsversor- gung möglich. LWP_05 Projektionsgröße...
  • Seite 62 Montage Projektionsgröße Die Projektionsgröße bezieht sich dabei auf ein kreisrundes Abbild. Davon abweichende Formen werden in diesen Kreis eingepasst. Betriebsanleitung – 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 63: Bedienung

    Bedienung...
  • Seite 64: Gobo Einsetzen Oder Wechseln

    Bedienung Gobo einsetzen oder wechseln Gobo einsetzen oder wechseln VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Hülse. Vor Arbeiten am Warnprojektor Spannungsversor- gung abziehen. Warnprojektor abkühlen lassen.  Hülse (1) gegen den Uhrzeigersinn losdre- hen und vorsichtig entfernen.  Rändelschraube M4 (2) lösen. ...
  • Seite 65: Warnpiktogramm Scharfstellen

    Bedienung Warnpiktogramm scharfstellen Warnpiktogramm scharfstel-  Hülse gegen den Uhrzeigersinn losdrehen und vorsichtig entfernen.  Gerät einschalten.  Rändelschraube M4 (1) lösen.  Objektiv (2) verschieben, bis das Warnpik- togramm scharf ist.  Rändelschraube festziehen. LWP_08 Warnpiktogramm ausrichten  Hülse gegen den Uhrzeigersinn losdrehen und vorsichtig entfernen.
  • Seite 66 Bedienung Warnpiktogramm ausrichten  Dichtring (1) auf korrekten Sitz kontrollie- ren. Gegebenenfalls wechseln. HINWEIS Dichtflächen und Dichtring dürfen nicht gefettet werden. Fehlende oder defekte Dichtringe müssen ersetzt werden.  Hülse (2) vorsichtig aufschieben und mit 6,0...8,0 Nm anziehen, um die Dichtigkeit zu gewährleisten.
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten...
  • Seite 68: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen Abmessungen 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Technische Daten Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 High Power LED High Power LED Leuchtmittel Ausgangsleistung 40 W 80 W Lichtstrom 2700 lm 5750 lm Farbtemperatur 6300...6700 K...
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Schutzart Lüfter IP 54 Schutzart Gehäuse IP 5x Eingangsspannung 110...240 V AC, 50/60 Hz Leistungsverbrauch 43 W 85 W Wirkungsgrad 0,93 cos. φ Umgebungstemperatur -30° C...+35 °C Geräuschpegel 25 dBA...
  • Seite 70 Technische Daten Technische Daten Betriebsanleitung – 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 72 Linde Material Handling GmbH 3008011680 DE – 06/2018...
  • Seite 73 Proiettore per avvertenza Linde Istruzioni originali 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 75 Proiettore per avvertenza Linde ........
  • Seite 77: Introduzione

    Introduzione...
  • Seite 78: Proiettore Per Avvertenza Linde

    Proiettore per avvertenza Linde Descrizione dell'uso proiettore può essere acceso all'avvicinarsi di un carrello industriale. Il proiettore per avvertenze Linde è un faro a LED potente e compatto per la proiezione di Uso previsto pittogrammi di avvertenza. Il proiettore Linde viene utilizzato esclusiva-...
  • Seite 79: Informazioni Di Contatto

    Introduzione Informazioni di contatto Informazioni di contatto Costruttore Vendita e assistenza: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Germania 63743 Aschaffenburg, Germania Telefono: +49 (0) 209 98070-0 Telefono: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 E-mail: info@derksen.de...
  • Seite 80 Introduzione Informazioni di contatto Manuale d'uso – 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 81: Panoramica

    Panoramica...
  • Seite 82: Panoramica Dei Componenti

    Panoramica Panoramica dei componenti Panoramica dei componenti LWP_13 Alloggiamento Supporto lente Manicotto Lente Testa proiettore Piastra di fissaggio Anello di tenuta Presa per alimentazione Supporto per gobo Manuale d'uso – 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 83: Montaggio

    Montaggio...
  • Seite 84: Assemblaggio Del Proiettore Per Avvertenze Linde

    Montaggio Assemblaggio del proiettore per avvertenze Linde Assemblaggio del proiettore per avvertenze Linde AVVERTIMENTO Rischio di lesioni in caso di fissaggio non sicuro.  Montare il proiettore per avvertenze su strutture che possano sostenere quattro volte il peso del dispositivo.
  • Seite 85: Dimensioni Della Proiezione

    (2) con il cavo in dotazione (1). Il dispositivo è pronto per l'uso. NOTA Per impostazione predefinita, il proiettore per avvertenze Linde funziona senza interruzioni. È possibile accenderlo e spegnerlo solo collegando/scollegando l'alimentazione. LWP_05 Dimensioni della proiezione...
  • Seite 86 Montaggio Dimensioni della proiezione La dimensione della proiezione si riferisce a un'immagine circolare. Altre forme vengono regolate in modo da entrare in questo cerchio. Manuale d'uso – 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 87: Funzionamento

    Funzionamento...
  • Seite 88: Inserimento O Sostituzione Del Gobo

    Funzionamento Inserimento o sostituzione del gobo Inserimento o sostituzione del gobo AVVERTIMENTO Rischio di ustioni dovuto a superfici calde. Prima di intervenire sul proiettore, scollegare l'alimentazione. Lasciare che il proiettore si raffreddi.  Allentare il manicotto (1) ruotandolo in senso antiorario e rimuoverlo con cautela. ...
  • Seite 89: Messa A Fuoco Del Pittogramma Di Avvertenza

    Funzionamento Messa a fuoco del pittogramma di avvertenza Messa a fuoco del pitto- gramma di avvertenza  Allentare il manicotto ruotandolo in senso antiorario e rimuoverlo con cautela.  Accendere il dispositivo.  Allentare la vite a testa zigrinata M4 (1). ...
  • Seite 90 Funzionamento Allineamento del pittogramma di avvertenza  Controllare che l'anello di tenuta (1) sia posizionato correttamente. Se necessario, sostituire. NOTA Sulle superfici di tenuta e sull'anello di tenuta non deve essere presente del grasso. Mon- tare eventuali anelli di tenuta mancanti o sosti- tuire se danneggiati.
  • Seite 91: Dati Tecnici

    Dati tecnici...
  • Seite 92: Dimensioni

    Dati tecnici Dimensioni Dimensioni 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Dati tecnici Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 LED ad alta potenza LED ad alta potenza Illuminazione Potenza in uscita 40 W 80 W Potenza luminosa 2700 lm...
  • Seite 93: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Indice di protezione ventola IP 54 Indice di protezione alloggia- IP 5x mento Tensione in ingresso 110...240 V CA, 50/60 Hz Consumo di alimentazione 43 W 85 W 0,93 cos. φ...
  • Seite 94 Dati tecnici Dati tecnici Manuale d'uso – 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 96 Linde Material Handling GmbH 3008011680 IT – 06/2018...
  • Seite 97: Manual Original

    Proyector de advertencia Linde Manual original 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 99 Montaje Montaje del proyector de advertencia Linde ....... . Tamaño de proyección ..........
  • Seite 101: Introducción

    Introducción...
  • Seite 102: Proyector De Advertencia Linde

    Proyector de advertencia Linde Descripción de uso se puede encender cuando se aproxime una carretilla industrial. El proyector de advertencia Linde es un faro LED compacto de alta potencia para proyectar Uso previsto pictogramas de advertencia. El proyecto de advertencia Linde se utiliza La proyección de pictogramas de advertencia...
  • Seite 103: Datos De Contacto

    Introducción Datos de contacto Datos de contacto Fabricante Ventas y mantenimiento: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Alemania 63743 Aschaffenburg, Alemania Teléfono: +49 (0) 209 98070-0 Teléfono: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 Correo electrónico: info@derksen.de...
  • Seite 104 Introducción Datos de contacto Instrucciones de manejo – 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 105: Descripción General

    Descripción general...
  • Seite 106: Descripción General De Los Componentes

    Descripción general Descripción general de los componentes Descripción general de los componentes LWP_13 Carcasa Soporte de la lente Manguito Lente Cabezal del proyector Placa de montaje Retén Casquillo para fuente de alimentación Soporte del gobo Instrucciones de manejo – 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 107: Montaje

    Montaje...
  • Seite 108: Montaje Del Proyector De Advertencia Linde

    Montaje Montaje del proyector de advertencia Linde Montaje del proyector de advertencia Linde CUIDADO Peligro de lesiones si no se monta con la debida seguridad.  Monte el proyector de advertencia en estructu- ras que admitan cuatro veces el peso del dispo- sitivo.
  • Seite 109: Tamaño De Proyección

    (2) con el cable suministrado (1). El dispositivo está listo para usarse. NOTA De forma predeterminada, el proyector de advertencia Linde funciona de forma continua. Sólo se puede encender y apagar conectando/desconectando la fuente de alimentación. LWP_05 Tamaño de proyección...
  • Seite 110 Montaje Tamaño de proyección El tamaño de proyección hace referencia a una imagen circular. Otras formas se ajustan para encajar dentro de este círculo. Instrucciones de manejo – 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 111: Funcionamiento

    Funcionamiento...
  • Seite 112: Engaste O Sustitución Del Gobo

    Funcionamiento Engaste o sustitución del gobo Engaste o sustitución del gobo CUIDADO Peligro de quemaduras debido al manguito ca- liente. Antes de trabajar en el proyector de advertencia, desconecte la alimentación. Deje que el proyector de advertencia se enfríe.  Afloje el manguito (1) girándolo hacia la izquierda y retírelo con cuidado.
  • Seite 113: Centrado Del Pictograma De Advertencia

    Funcionamiento Centrado del pictograma de advertencia Centrado del pictograma de advertencia  Afloje el manguito girándolo hacia la izquierda y retírelo con cuidado.  Encienda el dispositivo.  Afloje el tornillo moleteado M4 (1).  Mueva la lente (2) hasta que el pictograma de advertencia esté...
  • Seite 114 Funcionamiento Alineación del pictograma de advertencia  Asegúrese de que el retén (1) esté colocado correctamente. Sustitúyalo si es necesario. NOTA Las superficies de sellado y el retén no se deben engrasar. Los retenes que falten o estén defectuosos se deben reemplazar. ...
  • Seite 115: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Seite 116 Datos técnicos Dimensiones Dimensiones 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Datos técnicos Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 LED de alta potencia LED de alta potencia Iluminador Potencia de salida 40 W 80 W Flujo luminoso 2700 lm...
  • Seite 117 Datos técnicos Datos técnicos Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Tipo de protección del IP 54 ventilador Tipo de protección de la IP 5x carcasa 110...240 V de CA, 50/60 Hz Tensión de entrada Consumo de potencia 43 W 85 W 0,93 cos.
  • Seite 118 Datos técnicos Datos técnicos Instrucciones de manejo – 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 120 Linde Material Handling GmbH 3008011680 ES – 06/2018...
  • Seite 121 Projector de aviso Linde Manual original 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 123 Montar o projector de aviso Linde ........
  • Seite 125: Introdução

    Introdução...
  • Seite 126: Projector De Aviso Linde

    Projector de aviso Linde Projector de aviso Linde Descrição da utilização Utilização prevista O projector de aviso Linde é um farol LED O projector de aviso Linde destina-se exclu- de alta potência compacto que serve para sivamente à projecção de pictogramas de projectar pictogramas de aviso.
  • Seite 127: Dados De Contacto

    Introdução Dados de contacto Dados de contacto Fabricante Vendas e assistência por: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Alemanha 63743 Aschaffenburg, Alemanha Telefone: +49 (0) 209 98070-0 Telefone: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 Email: info@derksen.de...
  • Seite 128 Introdução Dados de contacto Manual de instruções – 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 129: Descrição Geral

    Descrição geral...
  • Seite 130: Visão Geral Dos Componentes

    Descrição geral Visão geral dos componentes Visão geral dos componentes LWP_13 Caixa Suporte da lente Manga Lente Cabeça do projector Placa de montagem Anel vedante Bucha para a alimentação Suporte do gobo Manual de instruções – 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 131: Montagem

    Montagem...
  • Seite 132: Montar O Projector De Aviso Linde

    Montagem Montar o projector de aviso Linde Montar o projector de aviso Linde CUIDADO Risco de ferimentos devido a uma montagem insegura.  Monte o projector de aviso em construções que possam suportar quatro vezes o peso do dispositivo.  Utilize material de montagem adequado.
  • Seite 133: Tamanho Da Projecção

    (2) utilizando o cabo fornecido (1). O dispositivo está pronto a ser utilizado. NOTA Por predefinição, o projector de aviso Linde funciona continuamente. Só pode ser acti- vado e desactivado ligando e desligando a alimentação. LWP_05 Tamanho da projecção...
  • Seite 134 Montagem Tamanho da projecção O tamanho da projecção refere-se a uma imagem circular. As outras formas são ajustadas para serem montadas dentro deste círculo. Manual de instruções – 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 135: Funcionamento

    Funcionamento...
  • Seite 136: Inserir Ou Substituir O Gobo

    Funcionamento Inserir ou substituir o gobo Inserir ou substituir o gobo CUIDADO Risco de queimaduras devido a uma manga quente. Antes de efectuar trabalhos no projector de aviso, desligue a alimentação. Deixe o projector de aviso arrefecer.  Desaperte a manga (1) rodando-a para a esquerda e remova-a cuidadosamente.
  • Seite 137: Focar O Pictograma De Aviso

    Funcionamento Focar o pictograma de aviso Focar o pictograma de aviso  Desaperte a manga rodando-a para a esquerda e remova-a cuidadosamente.  Ligue o dispositivo.  Desaperte o parafuso de cabeça serrilhada M4 (1).  Desloque a lente (2) até que o pictograma de aviso esteja focado.
  • Seite 138 Funcionamento Alinhar o pictograma de aviso  Verifique se o anel vedante (1) se encontra correctamente posicionado. Substitua, se necessário. NOTA As superfícies de vedação e o anel vedante não devem ser lubrificados. Os anéis de vedação em falta ou danificados têm ser substituídos.
  • Seite 139: Dados Técnicos

    Dados técnicos...
  • Seite 140 Dados técnicos Dimensões Dimensões 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Dados técnicos Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 LED de alta potência LED de alta potência Iluminante Potência de saída 40 W 80 W Fluxo luminoso 2700 lm...
  • Seite 141 Dados técnicos Dados técnicos Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Tipo de protecção da caixa IP 5x 110...240 V AC, 50/60 Hz Tensão de entrada Consumo de energia 43 W 85 W 0,93 cos. φ Eficiência Temperatura ambiente -30 C...+35 °C Nível de ruído...
  • Seite 142 Dados técnicos Dados técnicos Manual de instruções – 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 144 Linde Material Handling GmbH 3008011680 PT – 06/2018...
  • Seite 145 Linde-waarschuwingspro- jector Oorspronkelijke gebruiks- aanwijzing 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 147 Linde-waarschuwingsprojector ........
  • Seite 149: Inleiding

    Inleiding...
  • Seite 150: Linde-Waarschuwingsprojector

    Blackouts) beschikbaar voor afstemming WAARSCHUWING op de omgevingsomstandigheden en de be- treffende toepassing. Oogletsel! Kijk niet rechtstreeks in de Linde- Ter verdere verbetering van de arbo-omstan- waarschuwingsprojector. digheden kan de Linde-waarschuwingspro- jector worden gecombineerd met de statische waarschuwingseenheid Linde Safety Guard.
  • Seite 151: Contactgegevens

    Inleiding Contactgegevens Contactgegevens Fabrikant Verkoop en service door: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Duitsland 63743 Aschaffenburg, Duitsland Telefoon: +49 (0) 209 98070-0 Telefoon: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 E-mail: info@derksen.de...
  • Seite 152 Inleiding Contactgegevens Bedieningshandleiding – 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 153: Overzicht

    Overzicht...
  • Seite 154: Overzicht Van De Componenten

    Overzicht Overzicht van de componenten Overzicht van de componenten LWP_13 Huis Lenshouder Lens Kop van de projector Montageplaat Afdichtring Bus voor de voeding Gobo-houder Bedieningshandleiding – 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 155: Eenheid

    Eenheid...
  • Seite 156: Montage Van De Linde-Waarschuwingsprojector

    Eenheid Montage van de Linde-waarschuwingsprojector Montage van de Linde- waarschuwingsprojector WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door onveilige bevestiging.  Monteer de waarschuwingsprojector op con- structies die vier keer het gewicht van het appa- raat kunnen dragen.  Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal.  Draai de vier bouten (1) samen met de veer- ringen (2) los en maak de montageplaat (3) los.
  • Seite 157: Projectiegrootte

    (2); gebruik hiervoor de meegeleverde kabel (1). Het apparaat is gereed voor gebruik. OPMERKING Standaard werkt de Linde-waarschuwings- projector continu. Hij kan alleen worden in- en uitgeschakeld door de voeding aan te sluiten of los te koppelen.
  • Seite 158 Eenheid Projectiegrootte De projectiegrootte heeft betrekking op een rond beeld. Andere vormen worden zodanig aangepast dat zij binnen deze cirkel passen. Bedieningshandleiding – 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 159: Gebruik

    Gebruik...
  • Seite 160: Gobo Aanbrengen Of Vervangen

    Gebruik Gobo aanbrengen of vervangen Gobo aanbrengen of vervangen WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar door hete huls. Koppel de voeding los voordat u werkzaamheden aan de waarschuwingsprojector uitvoert. Laat de waarschuwingsprojector afkoelen.  Maak de huls (1) los door deze linksom te draaien en verwijder de huls vervolgens voorzichtig.
  • Seite 161: Waarschuwingspictogram Scherpstellen

    Gebruik Waarschuwingspictogram scherpstellen Waarschuwingspictogram scherpstellen  Draai de huls linksom en verwijder deze vervolgens voorzichtig.  Schakel het apparaat in.  Draai de kartelschroef M4 (1) los.  Beweeg de lens (2) tot het waarschu- wingspictogram scherp is.  Draai de kartelschroef vast. LWP_08 Waarschuwingspictogram uitlijnen...
  • Seite 162 Gebruik Waarschuwingspictogram uitlijnen  Controleer of de afdichtring (1) goed op zijn plaats zit. Indien nodig vervangen. OPMERKING De afdichtingsvlakken en de afdichtring mogen niet worden gesmeerd. Ontbrekende of defecte afdichtringen moeten worden vervangen.  Schuif de huls (2) voorzichtig op zijn plaats en haal deze aan met 6,0 - 8,0 Nm om lekdichtheid te garanderen.
  • Seite 163: Technische Gegevens

    Technische gegevens...
  • Seite 164: Afmetingen

    Technische gegevens Afmetingen Afmetingen 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Technische gegevens Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Krachtige LED Krachtige LED Lichtbron Uitgangsvermogen 40 W 80 W Lichtstroom 2700 lm 5750 lm Kleurtemperatuur 6300 - 6700 K Gemiddelde LED-levensduur 35.000 uur...
  • Seite 165: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Beschermingsklasse ventilator IP 54 Beschermingsklasse huis IP 5x Ingangsspanning 110 - 240 V AC, 50/60 Hz Energieverbruik 43 W 85 W Efficiency 0,93 cos. φ Omgevingstemperatuur -30 C - +35°C...
  • Seite 166 Technische gegevens Technische gegevens Bedieningshandleiding – 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 168 Linde Material Handling GmbH 3008011680 NL – 06/2018...
  • Seite 169 Προειδοποιητικός προβο- λέας Linde Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 171 Προειδοποιητικός προβολέας Linde ........
  • Seite 173: Εισαγωγή

    Εισαγωγή...
  • Seite 174: Προειδοποιητικός Προβολέας Linde

    Για την περαιτέρω αύξηση της υγείας και της εκχωρηθεί στην ομάδα κινδύνου 2, σύμφωνα ασφάλειας στον χώρο εργασίας, ο προειδο- με το DIN EN 62471. ποιητικός προβολέας Linde μπορεί να συνδυ- αστεί με τη στατική μονάδα προειδοποίησης Linde Safety Guard. Ο προειδοποιητικός προβολέας μπορεί, συνεπώς, να ενεργοποι- ηθεί...
  • Seite 175: Στοιχεία Επικοινωνίας

    Εισαγωγή Στοιχεία επικοινωνίας Στοιχεία επικοινωνίας Κατασκευαστής Πωλήσεις και σέρβις από την: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Germany 63743 Aschaffenburg, Germany Τηλέφωνο: +49 (0) 209 98070-0 Τηλέφωνο: +49 (0) 6021 99-0 Φαξ: +49 (0) 209 98070-60 Φαξ: +49 (0) 6021 99-1570...
  • Seite 176 Εισαγωγή Στοιχεία επικοινωνίας οdηγίeς χρήsης – 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 177: Επισκόπηση

    Επισκόπηση...
  • Seite 178: Επισκόπηση Εξαρτημάτων

    Επισκόπηση Επισκόπηση εξαρτημάτων Επισκόπηση εξαρτημάτων LWP_13 Περίβλημα Υποδοχή φακού Χιτώνιο Φακός Κεφαλή προβολέα Πλάκα στερέωσης Στεγανωτικός δακτύλιος Αντιτριβικός δακτύλιος για τροφοδοσία Βάση gobo ρεύματος οdηγίeς χρήsης – 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 179: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση...
  • Seite 180: Συναρμολόγηση Του Προειδοποιητικού Προβολέα Linde

    Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση του προειδοποιητικού προβολέα Linde Συναρμολόγηση του προειδο- ποιητικού προβολέα Linde ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω μη ασφαλούς στερέωσης.  Τοποθετήστε τον προειδοποιητικό προβολέα σε κατασκευές που μπορούν να αντέξουν τέσσερις φορές το βάρος της συσκευής.  Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στερέωσης.
  • Seite 181: Μέγεθος Προβολής

    στον προβολέα και τον αντιτριβικό δακτύλιο (2), χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο (1). Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Από προεπιλογή, ο προειδοποιητικός προβολέας Linde λειτουργεί συνεχώς. Μπο- ρεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί συνδέοντας/αποσυνδέοντας την τροφοδοσία ρεύματος. LWP_05 Μέγεθος προβολής...
  • Seite 182 Συναρμολόγηση Μέγεθος προβολής Το μέγεθος προβολής αναφέρεται σε μια κυ- κλική εικόνα. Άλλα σχήματα έχουν προσαρμο- στεί για να χωράνε μέσα σε αυτόν τον κύκλο. οdηγίeς χρήsης – 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 183: Λειτουργία

    Λειτουργία...
  • Seite 184: Τοποθέτηση Ή Αντικατάσταση Του Gobo

    Λειτουργία Τοποθέτηση ή αντικατάσταση του gobo Τοποθέτηση ή αντικατάσταση του gobo ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω καυτού χιτωνίου. Πριν από οποιαδήποτε εργασία στον προειδο- ποιητικό προβολέα, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος. Αφήστε τον προειδοποιητικό προβολέα να κρυώ- σει.  Χαλαρώστε το χιτώνιο (1) περιστρέφοντάς το...
  • Seite 185: Εστίαση Του Προειδοποιητικού Εικονογράμματος

    Λειτουργία Εστίαση του προειδοποιητικού εικονογράμματος Εστίαση του προειδοποιητικού εικονογράμματος  Χαλαρώστε το χιτώνιο αριστερόστροφα και αφαιρέστε το προσεκτικά.  Ενεργοποιήστε τη συσκευή.  Χαλαρώστε τη βίδα με ροζέτα M4 (1).  Μετακινήστε τον φακό (2) μέχρι το προειδο- ποιητικό εικονόγραμμα να εστιάσει. ...
  • Seite 186 Λειτουργία Ευθυγράμμιση του προειδοποιητικού εικονογράμματος  Ελέγξτε ότι ο στεγανωτικός δακτύλιος (1) έχει τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε εάν είναι απαραίτητο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι επιφάνειες στεγανοποίησης και ο στεγανωτικός δακτύλιος δεν πρέπει να γρα- σάρονται. Οι στεγανωτικοί δακτύλιοι που λείπουν ή είναι ελαττωματικοί πρέπει να αντικαθίστανται.
  • Seite 187: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Seite 188: Διαστάσεις

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διαστάσεις 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Πηγή φωτισμού Λυχνία LED υψηλής ισχύος Λυχνία LED υψηλής ισχύος Ισχύς εξόδου 40 W 80 W Φωτεινή ροή 2700 lm 5750 lm Θερμοκρασία...
  • Seite 189: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Κατηγορία προστασίας Τύπος προστασίας ανεμιστήρα IP 54 Τύπος προστασίας περιβλήμα- IP 5x τος Τάση εισόδου 110...240 V AC, 50/60 Hz Κατανάλωση ισχύος 43 W 85 W Αποτελεσματικότητα 0,93 cos φ...
  • Seite 190 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά οdηγίeς χρήsης – 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 192 Linde Material Handling GmbH 3008011680 EL – 06/2018...
  • Seite 193 Linde-advarselsprojektor Original brugsanvisning 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 195 Opsætning Opsætning af Linde-advarselsprojektor ........Projektionsstørrelse ..........
  • Seite 197: Introduktion

    Introduktion...
  • Seite 198: Linde-Advarselsprojektor

    FORSIGTIG Et udvalg af "gobo'er" (graphical optical black- Risiko for øjenskader! outs) kan anvendes sammen med projektoren Kig ikke direkte ind i Linde-advarsel- med henblik på individuel tilpasning til omgi- sprojektoren. velserne og den specifikke anvendelse. For endnu større sikkerhed kan Linde-advar- Linde-advarselsprojektoren hører til i risiko-...
  • Seite 199: Kontaktoplysninger

    Introduktion Kontaktoplysninger Kontaktoplysninger Producent Salg og service ved: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Tyskland 63743 Aschaffenburg, Tyskland Telefon: +49 (0) 209 98070-0 Telefon: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 E-mail: info@derksen.de...
  • Seite 200 Introduktion Kontaktoplysninger Driftsvejledning – 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 201: Oversigt

    Oversigt...
  • Seite 202: Komponentoversigt

    Oversigt Komponentoversigt Komponentoversigt LWP_13 Linseholder Manchet Linse Projektorhoved Monteringsplade Tætningsring Muffe til strømforsyning Gobo-holder Driftsvejledning – 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 203: Opsætning

    Opsætning...
  • Seite 204: Opsætning Af Linde-Advarselsprojektor

    Opsætning Opsætning af Linde-advarselsprojektor Opsætning af Linde-advar- selsprojektor FORSIGTIG Risiko for tilskadekomst pga. forkert montering.  Monter advarselsprojektoren på konstruktioner, der kan bære fire gange vægten af enheden.  Benyt egnet monteringsudstyr.  Afmonter de fire skruer (1) sammen med fjederskiverne (2), og frigør monteringspla-...
  • Seite 205: Projektionsstørrelse

     Opret en elektrisk forbindelse mellem pro- jektoren og muffen (2) vha. det medføl- gende kabel (1). Enheden er nu klar til brug. BEMÆRK Som standard kører Linde-advarselsprojek- toren kontinuerligt. Den kan kun slås til og fra ved at tilslutte/afbryde strømforsyningen. LWP_05 Projektionsstørrelse Projektionsstørrelsen på...
  • Seite 206 Opsætning Projektionsstørrelse Projektionsstørrelsen henviser til et cirkel- rundt billede. Andre former tilpasses, så de passer ind i cirklen. Driftsvejledning – 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 207: Betjening

    Betjening...
  • Seite 208: Indsætning Eller Udskiftning Af Gobo'en

    Betjening Indsætning eller udskiftning af gobo'en Indsætning eller udskiftning af gobo'en FORSIGTIG Risiko for at brænde sig på den varme manchet. Inden du begynder at arbejde på advarselsprojek- toren, skal du afbryde strømforsyningen. Lad advarselsprojektoren køle af.  Løsn manchetten (1) ved at dreje den mod uret, og afmonter den derefter forsigtigt.
  • Seite 209: Fokusering Af Advarselspiktogrammet

    Betjening Fokusering af advarselspiktogrammet Fokusering af advarselspikto- grammet  Drej manchetten mod uret, og afmonter den forsigtigt.  Tænd for enheden.  Løsn skruen med riflet hoved M4 (1).  Flyt linsen (2), indtil advarselspiktogrammet er i fokus.  Spænd skruen med riflet hoved. LWP_08 Justering af advarselspikto- grammet...
  • Seite 210 Betjening Justering af advarselspiktogrammet  Bekræft, at tætningsringen (1) er placeret korrekt. Udskift den om nødvendigt. BEMÆRK Tætningsfladerne og tætningsringen må ikke smøres. Manglende og defekte tætningsringe skal udskiftes.  Skub forsigtigt manchetten (2) op, og spænd den til et tilspændingsmoment på 6,0...8,0 Nm for at forebygge utætheder.
  • Seite 211: Tekniske Data

    Tekniske data...
  • Seite 212: Mål

    Tekniske data Mål Mål 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Tekniske data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Lyskilde Kraftig LED Kraftig LED Udgangseffekt 40 W 80 W Lysstrøm 2700 lm 5750 lm Farvetemperatur 6300...6700 K Gennemsnitlig LED-levetid 35.000 timer...
  • Seite 213: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Beskyttelsestype for kabinet IP 5x Indgangsspænding 110 ... 240 VAC, 50/60 Hz Energiforbrug 43 W 85 W 0,93 cos. φ Effektivitet Omgivelsestemperatur -30 °C...+35 °C Støjniveau 25 dBA Mål (B x H x D) 344 x 287 x 205 mm Vægt...
  • Seite 214 Tekniske data Tekniske data Driftsvejledning – 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 216 Linde Material Handling GmbH 3008011680 DA – 06/2018...
  • Seite 217 Lindes varningsprojektor Bruksanvisning i original 3008011680 SV – 06/2018...
  • Seite 219 Innehållsförteckning Inledning Lindes varningsprojektor ..........Använda symboler .
  • Seite 221: Inledning

    Inledning...
  • Seite 222: Lindes Varningsprojektor

    Lindes varningsprojektor kan användas med Lindes varningsprojektor har tilldelats skydds- den statiska varningsenheten Linde Safety klass 2 enligt DIN EN 62471. Guard för bättre arbetsmiljö och säkerhet. Varningsprojektorn kan på det sättet slås på när en industritruck närmar sig.
  • Seite 223: Översikt

    Översikt...
  • Seite 224: Komponentöversikt

    Översikt Komponentöversikt Komponentöversikt LWP_13 Hölje Linshållare Hylsa Lampglas Projektorhuvud Monteringsplatta Tätningsring Bussning för strömförsörjning Gobohållare Bruksanvisning – 3008011680 SV – 06/2018...
  • Seite 225: Delar

    delar...
  • Seite 226: Montera Lindes Varningsprojektor

    delar Montera Lindes varningsprojektor Montera Lindes varningspro- jektor FÖRSIKTIGHET! Risken för skador orsakade av ostadig montering.  Montera varningsprojektorn på konstruktioner som klarar fyra gånger enhetens vikt.  Använd lämpligt monteringsmaterial.  Skruva loss de fyra skruvarna (1) och fjäder- brickorna (2) och lossa monteringsplattan (3).
  • Seite 227: Projektionsstorlek

    delar Projektionsstorlek  Upprätta en elektrisk anslutning mellan projektorn och bussningen (2) med den medföljande kabeln (1). Enheten är nu klar för användning. OBS! Lindes varningsprojektor lyser kontinuerligt som standard. Den kan endast slås på och av genom att ansluta/koppla från strömförsörj- ningen.
  • Seite 228 delar Projektionsstorlek Bruksanvisning – 3008011680 SV – 06/2018...
  • Seite 229: Användning

    Användning...
  • Seite 230: Sätt I Eller Byt Ut Gobon

    Användning Sätt i eller byt ut gobon Sätt i eller byt ut gobon FÖRSIKTIGHET! Risk för brännskador pga. varm hylsa. Innan du påbörjar något arbete på varningsprojek- torn ska du koppla ifrån strömförsörjningen. Låt varningsprojektorn kylas ned.  Lossa hylsan (1) genom att vrida den moturs och ta försiktigt bort den.
  • Seite 231: Ställ In Fokus För Varningssymbolen

    Användning Ställ in fokus för varningssymbolen Ställ in fokus för varningssym- bolen  Lossa hylsan moturs och ta försiktigt bort den.  Slå på enheten.  Lossa fingerskruven M4 (1).  Flytta linsen (2) tills varningssymbolen är skarp.  Dra åt fingerskruven. LWP_08 Rikta in varningssymbolen ...
  • Seite 232 Användning Rikta in varningssymbolen  Kontrollera att tätningsringen (1) är korrekt placerad. Byt vid behov. OBS! Tätningsytorna och tätningsringen får inte smörjas. Tätningsringar som saknas eller är defekta måste bytas ut.  Skjut försiktigt upp hylsan (2) och dra åt till 6,0–8,0 Nm för att säkerställa läcktäthet.
  • Seite 233: Tekniska Data

    Tekniska data...
  • Seite 234: Mått

    Tekniska data Mått Mått 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Tekniska data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Ljuskälla Stark lysdiod Stark lysdiod Uteffekt 40 W 80 W Ljusflöde 2 700 lm 5 750 lm Färgtemperatur 6 300–6 700 K Genomsnittlig livslängd för...
  • Seite 235: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Skyddstyp för fläkt IP 54 Skyddstyp för hus IP 5x Inspänning 110–240 V AC, 50/60 Hz Energiförbrukning 43 W 85 W 0,93 cos. φ Effektivitet Omgivningstemperatur -30 °C till +35 °C Bullernivå...
  • Seite 236 Tekniska data Tekniska data Bruksanvisning – 3008011680 SV – 06/2018...
  • Seite 238 Linde Material Handling GmbH 3008011680 SV – 06/2018...
  • Seite 239 Linde varsellyskaster Original brukerhåndbok 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 241 Montering av Linde varsellyskaster ........
  • Seite 243: Innledning

    Innledning...
  • Seite 244: Linde Varsellyskaster

    Innledning Linde varsellyskaster Linde varsellyskaster Beskrivelse av betjening Tilsiktet bruk Linde varsellyskaster er et kompakt og effek- Linde varsellyskaster skal utelukkende brukes tivt LED-spotlys for visning av varselpikto- til visning av varselpiktogrammer. grammer. Varsellyskasteren er egnet for innendørs bruk Visningen av varselpiktogrammene sikrer klar i industrielle omgivelser.
  • Seite 245: Kontaktinformasjon

    Innledning Kontaktinformasjon Kontaktinformasjon Produsent Salg og service av: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Tyskland 63743 Aschaffenburg, Tyskland Telefon: +49 (0) 209 98070-0 Telefon: +49 (0) 6021 99-0 Faks: +49 (0) 209 98070-60 Faks: +49 (0) 6021 99-1570 E-post: info@derksen.de...
  • Seite 246 Innledning Kontaktinformasjon Driftshåndbok – 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 247: Oversikt

    Oversikt...
  • Seite 248: Komponentoversikt

    Oversikt komponentoversikt komponentoversikt LWP_13 Linseholder Hylse Linse Lyskasterhode Monteringsplate Tetningsring Bøssing for strømforsyning gobo-holder Driftshåndbok – 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 249: Enhet

    Enhet...
  • Seite 250: Montering Av Linde Varsellyskaster

    Enhet Montering av Linde varsellyskaster Montering av Linde varsel- lyskaster FORSIKTIG Fare for personskade ved feil innfesting.  Monter avarsellyskasteren på konstruksjoner som tåler fire ganger vekten av enheten.  Bruk egnede festemidler.  Skru ut de fire skruene (1) sammen med fjærskivene (2), og frigjør monteringsplaten...
  • Seite 251: Visningsstørrelse

     Opprett en elektrisk kontakt mellom lyskas- teren og bøssingen (2) med den medføl- gende kabelen (1). Enheten er nå klar til bruk. OBS! Som standard er Linde varsellyskaster alltid på. Den kan bare slås av og på ved å koble fra/til strømforsyningen. LWP_05 Visningsstørrelse Størrelsen på...
  • Seite 252 Enhet Visningsstørrelse Visningsstørrelsen refererer til et sirkulært bilde. Andre former justeres for å passe inn i denne sirkelen. Driftshåndbok – 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 253: Betjening

    Betjening...
  • Seite 254: Sette Inn Eller Skifte Gobo

    Betjening Sette inn eller skifte gobo Sette inn eller skifte gobo FORSIKTIG Fare for forbrenning forårsaket av varm hylse. Før du utfører arbeid på varsellyskasteren, må du koble fra strømforsyningen. La varsellyskasteren kjøle seg ned.  Løsne hylsen (1) ved å dreie den mot klokken, og fjern den forsiktig.
  • Seite 255: Fokusere Varselpiktogrammene

    Betjening Fokusere varselpiktogrammene Fokusere varselpiktogram- mene  Løsne hylsen mot klokken, og fjern den forsiktig.  Slå på enheten.  Løsne den rillede skruen M4 (1).  Flytt linsen (2) til advarselpiktogrammet er i fokus.  Trekk til den rillede skruen. LWP_08 Innretting av advarselpikto- gram...
  • Seite 256 Betjening Innretting av advarselpiktogram  Kontroller at tetningsringen (1) sitter riktig. Skift om nødvendig. OBS! Tetningsflatene og tetningsringen må ikke smøres. Manglende eller ødelagte tetnings- ringer må skiftes ut.  Skyv hylsen (2) forsiktig opp, og trekk til med 6,0–8,0 Nm for å sikker innfesting. LWP_10 Utfør følgende trinn for å...
  • Seite 257: Tekniske Data

    Tekniske data...
  • Seite 258: Mål

    Tekniske data Mål Mål 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Tekniske data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Lyskilde Kraftig LED Kraftig LED Utgangseffekt 40 W 80 W Lysfluks 2700 lm 5750 lm Fargetemperatur 6300–6700 K Gjennomsnittlig LED-levetid...
  • Seite 259: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Viftebeskyttelsestype IP 54 Husbeskyttelsestype IP 5x Inngangsspenning 110–240 V AC, 50/60 Hz Energiforbruk 43 W 85 W 0,93 cos. φ Effektivitet Omgivelsestemperatur: –30–35 ºC Støynivå 25 dBA Mål (B x H x D)
  • Seite 260 Tekniske data Tekniske data Driftshåndbok – 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 262 Linde Material Handling GmbH 3008011680 NO – 06/2018...
  • Seite 263: Alkuperäiset Ohjeet

    Linde-varoitusprojektori Alkuperäiset ohjeet 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 265 Laitteisto Linde-varoitusprojektorin kokoaminen ........Heijastetun kuvan koko ..........
  • Seite 267: Johdanto

    Johdanto...
  • Seite 268: Linde-Varoitusprojektori

    "goboilla" eli graafisilla valosablo- neilla. Linde-varoitusprojektori kuuluu riskiryhmään 2 standardin DIN EN 62471 mukaisesti. Työterveyttä ja -turvallisuutta voi parantaa edelleen käyttämällä Linde-varoitusprojekto- rin kanssa kiinteää Linde Safety Guard -va- roitinta. Varoitusprojektorin virran saa tällöin kytkeytymään teollisuustrukin lähestyessä. Käytetyt symbolit VAARA HUOMIO Laiminlyöminen voi aiheuttaa hengenvaaran ja/tai...
  • Seite 269: Yhteystiedot

    Johdanto Yhteystiedot Yhteystiedot Valmistaja Myynti ja huolto: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Saksa 63743 Aschaffenburg, Saksa Puhelin: +49 (0) 209 98070-0 Puhelin: +49 (0) 6021 99-0 Faksi: +49 (0) 209 98070-60 Faksi: +49 (0) 6021 99-1570 Sähköposti: info@derksen.de...
  • Seite 270 Johdanto Yhteystiedot Käyttöohje – 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 271: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus...
  • Seite 272: Komponenttien Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Komponenttien yleiskuvaus Komponenttien yleiskuvaus LWP_13 Kotelo Linssipidike Holkki Linssi Projektorin etuosa Kiinnityslevy Tiivisterengas Virransyötön läpivienti Gobopidike Käyttöohje – 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 273: Laitteisto

    Laitteisto...
  • Seite 274: Linde-Varoitusprojektorin Kokoaminen

    Laitteisto Linde-varoitusprojektorin kokoaminen Linde-varoitusprojektorin kokoaminen VARO Riittämätön kiinnitys voi aiheuttaa henkilövahin- koja.  Kiinnitä varoitusprojektori rakenteeseen, jonka kantavuus on vähintään neljä kertaa projektorin paino.  Käytä sopivia kiinnitysvälineitä.  Irrota neljä ruuvia (1), poista jousialuslevyt (2) ja vapauta kiinnityslevy (3).
  • Seite 275: Heijastetun Kuvan Koko

    Heijastetun kuvan koko  Tee sähköliitäntä liittämällä projektori läpivientiin (2) toimitetulla kaapelilla (1). Laite on nyt käyttövalmis. OHJE Linde-varoitusprojektori on oletusarvoisesti jatkuvasti käytössä. Sen voi kytkeä käyttöön ja pois käytöstä vain kytkemällä ja katkaise- malla virransyötön. LWP_05 Heijastetun kuvan koko Varoitusmerkin heijastettu koko määräytyy...
  • Seite 276 Laitteisto Heijastetun kuvan koko siten, että ne mahtuvat tämän ympyrän sisä- puolelle. Käyttöohje – 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 277: Toiminta

    Toiminta...
  • Seite 278: Gobon Asettaminen Tai Vaihtaminen

    Toiminta Gobon asettaminen tai vaihtaminen Gobon asettaminen tai vaihtaminen VARO Kuuma holkki voi aiheuttaa palovammoja. Katkaise varoitusprojektorin virransyöttö ennen työskentelyn aloittamista. Anna varoitusprojektorin jäähtyä.  Löysää holkkia (1) kiertämällä sitä vasta- päivään ja irrota se varovasti.  Löysää M4-sormiruuvia (2). ...
  • Seite 279: Varoitusmerkin Tarkentaminen

    Toiminta Varoitusmerkin tarkentaminen Varoitusmerkin tarkentaminen  Löysää holkkia kiertämällä sitä vastapäi- vään ja irrota se varovasti.  Kytke laitteeseen virta.  Löysää M4-sormiruuvia (1).  Siirrä linssiä (2), kunnes varoitusmerkki näkyy tarkasti.  Kiristä sormiruuvi. LWP_08 Varoitusmerkin kohdistami-  Löysää holkkia kiertämällä sitä vastapäi- vään ja irrota se varovasti.
  • Seite 280 Toiminta Varoitusmerkin kohdistaminen  Varmista, että tiivisterengas (1) on oikein paikallaan. Vaihda osat tarvittaessa. OHJE Tiivistepintoja ja tiivisterengasta ei saa voi- della. Puuttuvat tai vaurioituneet tiivisteren- kaat on korvattava uusilla.  Liu’uta holkki (2) varovasti paikalleen ja varmista vuototiiviys kiristämällä holkki kiristysmomenttiin 6,0–8,0 Nm.
  • Seite 281: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot...
  • Seite 282: Mitat

    Tekniset tiedot Mitat Mitat 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Tekniset tiedot Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Valonlähde Tehokas LED Tehokas LED Lähtöteho 40 W 80 W Valovirta 2 700 lm 5 750 lm Värilämpötila 6 300–6 700 K LEDin keskimääräinen...
  • Seite 283 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Kotelon suojaustyyppi IP 5x Tulojännite 110–240 V AC, 50/60 Hz Virrankulutus 43 W 85 W 0,93 cos φ Teho Ympäristön lämpötila –30 C...+35°C Melutaso 25 dBA Mitat (L x K x S)
  • Seite 284 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttöohje – 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 286 Linde Material Handling GmbH 3008011680 FI – 06/2018...
  • Seite 287 Varovný projektor Linde Původní návod k používání 3008011680 CS – 06/2018...
  • Seite 289 Montáž varovného projektoru Linde ........
  • Seite 291: Úvod

    Úvod...
  • Seite 292: Varovný Projektor Linde

    Linde. Pro zvýšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci lze varovný projektor Linde kombinovat se statickou varovnou jednotkou Linde Safety Varovný projektor Linde je zařazen do rizikové skupiny 2 v souladu s normou DIN EN 62471. Použité symboly NEBEZPEČÍ...
  • Seite 293: Kontaktní Údaje

    Úvod Kontaktní údaje Kontaktní údaje Výrobce Prodej a servis: Derksen Lichttechnik GmbH Linde Material Handling GmbH Johannes-Rau-Allee 4 Carl-von-Linde-Platz 45889 Gelsenkirchen, Německo 63743 Aschaffenburg, Německo Telefon: +49 (0) 209 98070-0 Telefon: +49 (0) 6021 99-0 Fax: +49 (0) 209 98070-60 Fax: +49 (0) 6021 99-1570 E-mail: info@derksen.de...
  • Seite 294 Úvod Kontaktní údaje Návod k obsluze – 3008011680 CS – 06/2018...
  • Seite 295: Přehled

    Přehled...
  • Seite 296: Přehled Součástí

    Přehled Přehled součástí Přehled součástí LWP_13 Skříň Držák objektivu Objímka Objektiv Hlava projektoru Montážní deska Těsnicí kroužek Pouzdro pro napájení Držák goba Návod k obsluze – 3008011680 CS – 06/2018...
  • Seite 297: Sestava

    Sestava...
  • Seite 298: Montáž Varovného Projektoru Linde

    Sestava Montáž varovného projektoru Linde Montáž varovného projektoru Linde VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu v případě nedostatečného upev- nění.  Namontujte varovný projektor na konstrukce, které unesou čtyřnásobek hmotnosti zařízení.  Použijte vhodný montážní materiál.  Odšroubujte čtyři šrouby (1) spolu s pruž- nými podložkami (2) a uvolněte montážní...
  • Seite 299: Velikost Projekce

    (2) pomocí dodaného kabelu (1). Zařízení je připraveno k provozu. UPOZORNĚNÍ Ve výchozím nastavení pracuje varovný projektor Linde nepřetržitě. Je možné jej pouze zapnout a vypnout připojením resp. odpojením napájení. LWP_05 Velikost projekce Velikost projekce výstražného piktogramu závisí...
  • Seite 300 Sestava Velikost projekce Projekce se vztahuje na kruhový obraz. Další tvary jsou nastaveny tak, aby byly v tomto kruhu. Návod k obsluze – 3008011680 CS – 06/2018...
  • Seite 301: Ovládání

    Ovládání...
  • Seite 302: Vložení Nebo Výměna Goba

    Ovládání Vložení nebo výměna goba Vložení nebo výměna goba VÝSTRAHA Nebezpečí popálení horkými objímkami. Před zahájením práce na varovném projektoru odpojte napájení. Nechte varovný projektor vychladnout.  Povolte objímku (1) otočením proti směru hodinových ručiček a opatrně ji vyjměte.  Povolte šrouby s rýhovanou hlavou M4 (2). ...
  • Seite 303: Zaostření Výstražného Piktogramu

    Ovládání Zaostření výstražného piktogramu Zaostření výstražného piktogramu  Povolte objímku proti směru hodinových ručiček a opatrně ji vyjměte.  Zapněte zařízení.  Povolte šrouby s rýhovanou hlavou M4 (1).  Vysuňte nebo zasuňte objektiv (2), dokud nebude výstražný piktogram zaostřený. ...
  • Seite 304 Ovládání Zarovnání výstražného piktogramu  Zkontrolujte, zda je těsnicí kroužek (1) správně umístěný. V případě potřeby je vyměňte. UPOZORNĚNÍ Těsnicí plochy a těsnicí kroužek nesmí být mastné. Chybějící nebo vadné těsnicí kroužky je nutné nahradit.  Opatrně vysuňte objímku (2) a utáhněte momentem 6,0 až...
  • Seite 305: Technické Údaje

    Technické údaje...
  • Seite 306 Technické údaje Rozměry Rozměry 344 mm 106 mm 205 mm 85 mm LWP_12_1 Technické údaje Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Vysoce výkonná dioda LED Vysoce výkonná dioda LED Světlo Výstupní výkon 40 W 80 W Světelný tok 2700 lm...
  • Seite 307 Technické údaje Technické údaje Linde Warnprojektor 45 Linde Warnprojektor 85 Typ ochrany ventilátoru IP 54 Typ ochrany pouzdra IP 5x Vstupní napětí 110 až 240 V AC, 50/60 Hz Spotřeba energie 43 W 85 W 0,93 cos. φ Efektivita Okolní teplota -30 až...
  • Seite 308 Technické údaje Technické údaje Návod k obsluze – 3008011680 CS – 06/2018...
  • Seite 310 Linde Material Handling GmbH 3008011680 CS – 06/2018...

Diese Anleitung auch für:

Warnprojektor 85

Inhaltsverzeichnis