Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
863 Compact Autosampler
Handbuch
8.863.8003DE / 2019-03-16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrohm 863 Compact

  • Seite 1 863 Compact Autosampler Handbuch 8.863.8003DE / 2019-03-16...
  • Seite 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Schweiz Telefon +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 863 Compact Autosampler Handbuch 8.863.8003DE / 2019-03-16...
  • Seite 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt. Dennoch sind Fehler nicht vollständig auszuschliessen. Bitte richten Sie diesbezügliche Hinweise an die obenstehende Adresse.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tastatur, Drucker oder andere USB-Geräte anschlies- sen ..................20 Remote-Verbindungen ............22 3.8.1 IC-Geräte anschliessen ............22 3.8.2 797 VA Computrace anschliessen .......... 23 4 Automationsabläufe Sample with air gap ............24 Sample no air gap .............. 25 ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 6 Programmversionen und Sprachdateien laden ......51 6.5.2 Diagnosefunktionen .............. 53 7 Parameter Automation: Sample with air gap ........54 Automation: Sample no air gap ........54 Automation: Double injection ........... 55 Automation: Triple injection ..........55 ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 7 11.1 Lift ..................66 11.2 Drehteller ................66 11.3 Peristaltikpumpe ..............66 11.4 Schnittstellen und Anschlüsse ........... 67 11.5 Netzanschluss ..............67 11.6 Umgebungstemperatur ............67 11.7 Referenzbedingungen ............67 11.8 Dimensionen ............... 68 12 Zubehör Index ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 8 Abbildung 10 USB-Stick anschliessen ..............21 Abbildung 11 USB-Tastatur 6.2147.000 mit USB-Stick und Drucker anschliessen ..22 Abbildung 12 Remote-Verbindung 863 Compact Autosampler - 861 Compact IC .. 22 Abbildung 13 Remote-Verbindung 863 Compact Autosampler - 843 Pump Station - 797 VA Computrace ................
  • Seite 9: Einleitung

    Probenwechsler in einem PC-gesteuerten Automati- onssystem eingesetzt werden. 1.1.1 Verkaufsvarianten Der 863 Compact Autosampler steht in zwei Verkaufsvarianten mit unter- schiedlichem Zubehör zur Verfügung. 863 Compact IC Autosampler 2.863.0010 Mit Zubehör für die Ionenchromatographie. 863 Compact VA Autosampler 2.863.0020 Mit Zubehör für die Voltammetrie.
  • Seite 10: Stand-Alone-Betrieb

    1.2 Angaben zur Dokumentation 1.1.4 Stand-alone-Betrieb Der 863 Compact Autosampler kann als zentrales Steuergerät in einem Automationssystem eingesetzt werden, das verschiedenartige Ionenchro- matographie-Geräte oder den 797 VA Computrace beinhalten kann. Dabei übernimmt der 863 Compact Autosampler die Rolle des zuverlässigen Pro- benwechslers.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gerätes müssen die nachfolgenden Hinweise sorgfältig beachtet werden. 1.3.2 Elektrische Sicherheit Die elektrische Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät ist im Rahmen der internationalen Norm IEC 61010 gewährleistet. WARNUNG Nur von Metrohm qualifiziertes Personal ist befugt, Servicearbeiten an elektronischen Bauteilen auszuführen. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 12: Netzspannung

    Kraftanwendung bei Schlauchverbindungen. Beschädigte Schlauchenden führen zu Undichtigkeiten. Beim Lösen von Verbindun- gen können geeignete Werkzeuge verwendet werden. Überprüfen Sie regelmässig die Dichtigkeit der Verbindungen. Wird das Gerät vorwiegend in unbeaufsichtigtem Betrieb eingesetzt, sind wöchentliche Kontrollen unerlässlich. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 13: Personenschutz

    1 Einleitung 1.3.4 Personenschutz WARNUNG Tragen Sie bei der Bedienung des 863 Compact Autosampler eine Schutzbrille und eine für die Laborarbeit geeignete Arbeitskleidung. Werden ätzende Flüssigkeiten verwendet oder könnten Glasgefässe zu Bruch gehen, ist ausserdem das Tragen von Arbeitshandschuhen rat- sam.
  • Seite 14: Brennbare Lösungsmittel Und Chemikalien

    Wenn das Gerät für biologische Gefahrstoffe verwendet wird, veranlassen Sie, dass es vorschriftsgemäss gekennzeichnet ist. Im Falle einer Rücksendung zu Metrohm oder einem Metrohm Service Partner muss das Gerät oder die Gerätekomponente dekontaminiert wer- den und das Gefahrensymbol für biologische Gefahrstoffe entfernt wer- den.
  • Seite 15: Geräteübersicht

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Geräteübersicht 2 Geräteübersicht Abbildung 1 Vorderseite 863 Compact Autosampler Sicherheitsabdeckung Probenrack Für 36 Probenvials. Anzeige Tastenfeld Peristaltikpumpe Rückhalteplatte ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 16: Abbildung 2 Rückseite 863 Compact Autosampler

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Abbildung 2 Rückseite 863 Compact Autosampler Schlauch- und Kabelabdeckung Remote-Anschluss Zum Anschliessen von Geräten mit Remote- Schnittstelle. D-Sub, 9-polig. USB (OTG)-Anschluss Netzanschluss-Buchse Zum Anschliessen von Computer, Drucker, USB-Stick, USB-Hub etc. Typenschild Enthält Angaben zur Netzspannung und Seriennummer. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 17: Abbildung 3 Peristaltikpumpe

    Pumpenantrieb vorzunehmen, während das Gerät läuft. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr. Das Wechseln des Pumpschlauches darf nur bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Falls der Rollenantrieb blockiert, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus. Erst dann sollten Sie versuchen, das Problem zu beheben. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 18: Installation

    Das Gehäuse des Geräts nicht mit Masse oder Erde verbinden. Je nach Messaufbau könnten Erdschleifen entstehen und das Messresultat beein- flussen. Die 4 Füsse auf der Unterseite des Geräts sind isoliert und dürfen auf einer geerdeten Unterlage stehen. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 19: Gerät Ans Stromnetz Anschliessen

    Sobald der Verdacht besteht, dass Feuchtigkeit ins Gerät eingedrun- ■ gen ist, das Gerät von der Energieversorgung trennen. Servicearbeiten und Reparaturarbeiten an elektrischen und elektron- ■ ischen Bauteilen darf nur Personal ausführen, das von Metrohm dafür qualifiziert ist. Netzkabel anschliessen Zubehör Netzkabel mit folgenden Spezifikationen: Länge: max.
  • Seite 20: Computer Anschliessen

    Gerät wird in diesem Fall im sog. Stand-alone-Betrieb eingesetzt und über Remote-Kabel mit dem entsprechenden Steuergerät verbunden. Kabelanschluss und Treiberinstallation Damit der 863 Compact Autosampler von MagIC Net erkannt wird, ist eine Treiberinstallation erforderlich. Sie müssen dazu eine vorgegebene Vorgehensweise einhalten. Folgende Schritte sind notwendig:...
  • Seite 21: Abbildung 4 Computer Anschliessen

    ■ Das Gerät wird automatisch erkannt. Der Konfigurationsdialog für das Gerät wird angezeigt. Konfigurationseinstellungen für das Gerät und seine Anschlüsse ■ vornehmen. Nähere Angaben zur Konfiguration des Gerätes entnehmen Sie bitte der Dokumentation der entsprechenden PC-Software. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 22: Probennadel Montieren

    Nadel dürfen keine Stopfen auf den Probengefässen verwendet wer- den. Diese können damit nicht durchstochen werden. Die Nadel kann dabei beschädigt werden! Mit zweifach angeschrägten Nadeln können perforierte Stopfen verwendet werden. Abbildung 5 Nadel installieren PEEK-Kapillare PEEK-Druckschraube (6.2744.070) 6.1831.050 (40 cm) oder 6.1831.060 (100 ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 23: Sicherheitsabdeckung Öffnen

    Die Druckschraube fest anziehen. ■ 6 Kapillare anschliessen Eine PEEK-Druckschraube 6.2744.070 über das Kapillarenende ■ stülpen. Die PEEK-Druckschraube mit der Kapillare auf der Mutter des ■ Nadelhalters von Hand festschrauben. Dabei muss die Kapillare festgedrückt werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 24: Peristaltikpumpe Installieren

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Peristaltikpumpe installieren 7 Sicherheitsabdeckung schliessen Die Sicherheitsabdeckung herunterklappen und mit den Befesti- gungsschrauben wieder fixieren. WARNUNG Beim Betrieb des 863 Compact Autosampler muss die Sicherheitsabde- ckung aus Sicherheitsgründen immer geschlossen sein. Peristaltikpumpe installieren 6.2744.160 Abbildung 6 Pumpschlauch installieren Druckschrauben PEEK kurz Schlaucholive (6.2744.034)
  • Seite 25 Den Pumpschlauch in die Schlauchkassette einlegen. Die Stopper ■ (6-3) müssen dabei in die entsprechende Halterung der Schlauch- kassette einrasten. 5 Schlauchkassette einsetzen Die Schlauchkassette in den Halterungsbolzen einhängen und in ■ den Kassettenhalter hineindrücken, bis der Schnapphebel einras- tet. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 26: Abbildung 7 Schlauchkassette Einsetzen

    Adapter 6.1826.020 (blau/blau) 6.1826.310 (orange/grün) 6.1826.320 (orange/gelb) 6.1826.330 (orange/weiss) 6.1826.340 (schwarz/schwarz) 6.1826.360 (weiss/weiss) 6.1826.380 (grau/grau) 6.1826.390 (gelb/gelb) Flussrate einstellen Um die Flussrate zu regulieren, muss der Anpressdruck der Schlauchkas- sette eingestellt werden. Gehen Sie folgendermassen vor: ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 27: Anpressdruck Einstellen

    Um eine geordnete Führung der Schläuche und Kapillaren zu erhalten, können Sie diese in die Schlauchabdeckung an der Rückseite des Turmes einführen. Eine mögliche Variante zeigt die obenstehende Abbildung. Die Schlauchabdeckung kann durch Lösen der vier roten Rändelschrauben ent- fernt werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 28: Tastatur, Drucker Oder Andere Usb-Geräte Anschlies- Sen

    VORSICHT Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein USB-Gerät oder einen USB- Stick ein- oder ausstecken. Der 863 Compact Autosampler kann das Gerät nur unmittelbar nach dem Einschalten erkennen. Folgende Geräte können direkt am USB-Anschluss mit dem Adapter 6.2151.100 betrieben werden: USB-Sticks (für die Sicherungskopie oder zum Speichern von Metho-...
  • Seite 29: Beispiele

    Falls Sie mehrere unterschiedliche Geräte ohne eigene Stromver- sorgung anschliessen wollen, müssen Sie evtl. einen USB-Hub mit eigener Stromversorgung (self powered) verwenden. Der USB (OTG)-Anschluss des 863 Compact Autosampler ist nicht für die Speisung mehrerer Geräte mit erhöhtem Strombedarf ausgelegt. Beispiele:...
  • Seite 30: Remote-Verbindungen

    USB-Tastatur 6.2147.000 mit USB-Stick und Drucker anschliessen Remote-Verbindungen Der 863 Compact Autosampler lässt sich als Steuergerät für ein einfaches Automationssystem mit einer Vielzahl an unterschiedlichen Geräten einset- zen. Selbst ältere Metrohm-Geräte können so in ein automatisiertes Analy- sensystem eingebunden werden.
  • Seite 31: 797 Va Computrace Anschliessen

    Remote-Verbindung 863 Compact Autosampler - 843 Pump Station - 797 VA Computrace Der 863 Compact Autosampler wird mit einem Kabel 6.2141.230 am Anschluss Remote 2 der 843 Pump Station angeschlossen. Remote 1 wird mit Hilfe eines Kabels 6.2141.280 mit dem 797 VA Computrace ver- bunden.
  • Seite 32: Automationsabläufe

    4.1 Sample with air gap 4 Automationsabläufe HINWEIS Die nachfolgend beschriebenen Methodenabläufe und Parameter sind nur anwendbar, wenn der 863 Compact Autosampler nicht von einer PC-Steuersoftware via USB-Verbindung (z. B. MagIC Net) gesteuert wird. Sample with air gap Diese Methodenvorlage ist geeignet für einfache Bestimmungen.
  • Seite 33: Die Einzelnen Schritte Der Methode

    Der Methodenablauf wird für jede Probe via Remote-Verbindung auto- matisch neu gestartet (Autostart). Am Ende des Methodenablaufs wird ein Weiterschaltimpuls des angeschlossenen Geräts erwartet. Nach der Bearbeitung der letzten Probe muss der 863 Compact Autosampler mit der Taste [STOP] manuell gestoppt werden. ■■■■■■■■...
  • Seite 34: Double Injection

    Der Methodenablauf wird für jede Probe via Remote-Verbindung auto- matisch neu gestartet (Autostart). Am Ende des Methodenablaufs wird ein Weiterschaltimpuls des angeschlossenen Geräts erwartet. Nach der Bearbeitung der letzten Probe muss der 863 Compact Autosampler mit der Taste [STOP] manuell gestoppt werden. Die einzelnen Schritte der Methode: Probe anfahren ■...
  • Seite 35: Triple Injection

    Der Methodenablauf wird für jede Probe via Remote-Verbindung auto- matisch neu gestartet (Autostart). Am Ende des Methodenablaufs wird ein Weiterschaltimpuls des angeschlossenen Geräts erwartet. Nach der Bearbeitung der letzten Probe muss der 863 Compact Autosampler mit der Taste [STOP] manuell gestoppt werden. Die einzelnen Schritte der Methode: Probe anfahren ■...
  • Seite 36: Va 797 Remote Start

    Der Methodenablauf wird für jede Probe via Remote-Verbindung auto- matisch neu gestartet (Autostart). Am Ende des Methodenablaufs wird ein Weiterschaltimpuls des angeschlossenen Geräts erwartet. Nach der Bearbeitung der letzten Probe muss der 863 Compact Autosampler mit der Taste [STOP] manuell gestoppt werden. Die einzelnen Schritte der Methode: Probe anfahren ■...
  • Seite 37: Va 797 Manual Start

    Der Methodenablauf wird für jede Probe via Remote-Verbindung auto- matisch neu gestartet (Autostart). Zu Beginn des Methodenablaufs wird ein Weiterschaltimpuls des angeschlossenen Geräts erwartet. Nach der Bearbeitung der letzten Probe muss der 863 Compact Autosampler evtl. mit der Taste [STOP] manuell gestoppt werden. Die einzelnen Schritte der Methode: Fortschaltimpuls abwarten ■...
  • Seite 38: Bedienung

    Ausschalten wird verhindert, indem die Taste längere Zeit gedrückt wer- den muss. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Die rote Taste [STOP] mindestens 3 s gedrückt halten. ■ Ein Fortschrittsbalken wird angezeigt. Lässt man die Taste während dieser Zeit los, wird das Gerät nicht ausgeschaltet. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 39: Grundlagen Der Bedienung

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Bedienung Grundlagen der Bedienung 5.2.1 Das Tastenfeld Abbildung 14 Tastenfeld 863 Compact Autosampler BACK Die Eingabe übernehmen und den Dialog verlas- sen. ⇧ ⇩ Den Auswahlbalken um eine Zeile nach oben oder nach unten bewegen. Im Texteditor das einzugebende Zeichen auswählen.
  • Seite 40: Navigieren Im Dialog

    Zeichen mit den Pfeiltasten aus. Mit [OK] übernehmen Sie das Zei- chen in das Eingabefeld. Folgende Funktionen stehen Ihnen dabei zur Ver- fügung: Editierfunktion Beschreibung Akzept. Die Änderung wird übernommen und der Editier- dialog wird verlassen. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 41: Methoden

    Die Taste [BACK] besitzt dieselbe Funktion wie Akzept.. Methoden Der 863 Compact Autosampler arbeitet mit Ablaufmethoden, die auf vor- gegebenen Methodenvorlagen beruhen. Einzelne Arbeitsschritte eines Methodenablaufs können, je nach Anwendung, individuell parametriert werden. Ein optimierter Methodenablauf kann als wiederverwendbare Methode abgespeichert werden.
  • Seite 42: Neue Methode Erstellen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.3 Methoden VA 797 Remote Probentransfer für VA-Anwendungen mit Fern- start start des 863 Compact Autosampler durch den 797 VA Computrace. VA 797 Manual Probentransfer für VA-Anwendungen mit manu- start ellem Start des 863 Compact Autosampler. Eine detaillierte Beschreibung der Methoden finden Sie im Kapitel 4 Auto- mationsabläufe, Seite 24ff.
  • Seite 43: Methode Speichern

    Die Methode wird gespeichert und die Methodentabelle angezeigt. Neuen Namen eingeben: [OK] drücken. ■ Der Texteditor wird geöffnet. Einen Methodennamen eingeben (max. 12 Zeichen) und mit ■ Akzept. oder [BACK] übernehmen. [BACK] drücken. ■ Die Methode wird gespeichert und die Methodentabelle angezeigt. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 44: Methode Laden

    Diese Funktion ist nur möglich, wenn ein USB-Stick als externes Spei- chermedium angeschlossen ist. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Methode zu exportieren: 1 Methodentabelle öffnen Im Hauptdialog Methode auswählen und [OK] drücken. ■ Die Methodentabelle mit den gespeicherten Methoden wird geöff- net: ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 45: Probenserie Durchführen

    Probenserie durchführen Proben können beliebig auf dem Rack platziert werden. Sie werden nach aufsteigender Rackposition bearbeitet. Wird der 863 Compact Autosampler mit dem 797 Computrace verwen- det, muss nach einem Gefäss mit Probe jeweils ein Gefäss mit Reinstwas- ser folgen.
  • Seite 46: Probenserie Starten

    Die Position der ersten Probe wird mit jedem Methoden- ablauf hochgezählt. Zu diesem Zeitpunkt können Sie den Start der Probenserie noch mit [BACK] oder [STOP] abbrechen. 4 Probenseriendialog schliessen Mit der Taste [BACK] den Dialog schliessen. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 47: Probenserie Anhalten Und Fortsetzen

    Dabei werden jedoch die angeschlossenen Geräte nicht angehalten. HINWEIS Während der Ausführung von Befehlen, bei denen der 863 Compact Autosampler auf ein Signal des angeschlossenen Titrators wartet, ist ein Unterbrechen des Methodenablaufes nicht möglich. Dies ist während dem Konditionieren der Titrierzelle und dem Ausführen der KF-Titration...
  • Seite 48 1 Die Taste [OK] drücken. Wie beim Start der Probenserie erscheint hier ein Abfragedialog, in dem die Anzahl der zu bearbeitenden Proben noch geändert werden kann. So ist es möglich, eine Probenserie abzukürzen oder zu verlän- gern, ohne diese abzubrechen. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 49: Report Manuell Drucken

    Gehen Sie wie folgt vor, um einen Report manuell auszudrucken: 1 Hauptmenü öffnen Im Hauptdialog Menü auswählen und [OK] drücken. ■ 2 Druckdialog öffnen Den Menüpunkt Reporte drucken auswählen und [OK] drü- ■ cken. Das Dialogfenster mit den möglichen Reporten wird geöffnet: ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 50: Report Auswählen

    Wenn die Taste [OK] gedrückt bleibt, fährt das Rack automatisch um eine Position weiter. Vorherige Der Lift wird nach oben gefahren und die nächsttiefere Rackposition vor dem Lift platziert. Wenn die Taste [OK] gedrückt bleibt, fährt das Rack automatisch um eine Position weiter. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 51: Lift Bewegen

    Ist die Zeile Pumpe angewählt, kann mit den Pfeiltasten [⇨] und [⇦] eine der folgenden Funktionen gewählt und mit [OK] ausgeführt werden: Peristaltikpumpe einschalten, falls sie ausgeschal- tet ist. Peristaltikpumpe ausschalten, falls sie eingeschal- tet ist. Pumpen+ Drehzahl um eine Stufe erhöhen. Pumpen- Drehzahl um eine Stufe verringern. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 52: Drehzahl Und Drehrichtung

    Die Standardeinstellung 3 entspricht ca. 18 U/min. Mit dem Vorzeichen der Drehzahl ändert sich die Drehrichtung des Rollen- antriebes. "+": Drehung im Uhrzeigersinn ■ "–": Drehung im Gegenuhrzeigersinn ■ –7...7 Eingabebereich Standardwert Die Drehzahl kann auch bei ausgeschalteter Pumpe geändert werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 53: Systemeinstellungen

    Aktuelle Uhrzeit. Es können nur sinnvolle Zahlen eingegeben werden. Format: hh:mm:ss Datum Aktuelles Datum. Es können nur sinnvolle Zahlen eingegeben werden. Format: JJJJ:MM:TT Sprache Einstellung der Dialogsprache. Zusätzlich zu Englisch kann eine weitere Sprache gewählt werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 54 Wenn der eingeschränkte Dialog für den Routinebetrieb aktiviert ist, kann der Expertendialog nicht im laufenden Betrieb aktiviert werden. Zum Ändern des Dialogtyps muss der 863 Compact Autosampler aus- geschaltet und wieder eingeschaltet werden. Sobald das Gerät wieder aufgestartet wird, kann der Expertendialog erzwungen werden. Dann ist es möglich, beliebige Einstellungen vorzunehmen, wie z.
  • Seite 55 Mit dieser Methode wird der Kontrast aber um mehrere Stufen verän- dert. Signalton Ist dieser Parameter aktiviert, erfolgt in folgenden Fällen ein kurzer Signal- ton: Bei Tastendruck. ■ Am Ende der Bestimmung. ■ Auswahl ein | aus Standardwert ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 56: Dateiverwaltung

    überschrieben, sobald die Funktion erneut ausgeführt wird. Wiederherst. Die Sicherungskopie von einem angeschlossenen USB-Stick laden. Verzeichnisstruktur auf dem USB-Stick Auf dem USB-Stick wird ein Verzeichnis mit der Gerätenummer erzeugt. Die Struktur innerhalb dieses Verzeichnisses sieht wie folgt aus: ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 57: Lifteinstellungen (Lift)

    Arbeitsposition übernommen. 0...126 mm (Inkrement: 6) Eingabebereich 60 mm Standardwert Der Lift kann nur in Schritten von 6 mm bewegt werden. Falls eine genauere Einstellung der Liftposition notwendig ist, kann die Nadelposi- tion feinjustiert werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 58: Abbildung 15 Nadel Justieren

    Nun können Sie die Arbeitshöhe des Liftes neu definieren (siehe vor- hergehender Abschnitt) und die Nadelposition durch Drehen der Nadelhalters präzise einstellen. 4 Mutter festschrauben Die Mutter mit dem Schraubenschlüssel wieder festschrauben. 5 Sicherheitsabdeckung schliessen Die Sicherheitsabdeckung herunterklappen und mit den Befesti- gungsschrauben wieder fixieren. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 59: Externe Geräte Konfigurieren

    Stick geladen werden. Die entsprechende Datei muss auf dem USB-Stick in einem Verzeichnis mit der Gerätenummer (z. B. 848 oder 863) gespeichert sein. Am Aufbau des Dateinamens können Sie Sprachdateien und Programmda- teien unterscheiden. Programmdateien Sie sind gerätespezifisch. Der Dateiname ist folgendermassen aufgebaut: 5XXXyyyy.bin wobei ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 60: Datei Laden

    [OK] drücken. ■ 3 Dateiauswahl öffnen [OK] drücken. ■ Die Auswahlliste mit den auf dem USB-Stick vorhandenen Programm- und Sprachdateien wird geöffnet. 4 Datei auswählen Mit den Pfeiltasten die benötigte Datei auswählen. ■ [OK] drücken. ■ ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 61: Diagnosefunktionen

    6.5.2 Diagnosefunktionen Das Überprüfen der elektronischen und mechanischen Funktionsgruppen von Metrohm-Geräten kann und soll im Rahmen einer regelmässigen War- tung vom Fachpersonal der Metrohm übernommen werden. Bitte fragen Sie bei Ihrer lokalen Metrohm-Vertretung nach den genauen Bedingungen für den Abschluss eines entsprechenden Wartungsvertrags.
  • Seite 62: Parameter

    Werte = Drehrichtung im Gegenuhrzeigersinn. Eingabebereich -7...7 Standardwert Automation: Sample no air gap Menü ▶ Parameter Automation Anzeige der verwendeten Vorlage für den Automationsablauf. Pumpzeit Probe Die Zeit, während der die Peristaltikpumpe Probenlösung ansaugt. Eingabebereich 0...999 s Standardwert 120 s ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 63: Pumpgeschwindigkeit

    Werte = Drehrichtung im Gegenuhrzeigersinn. Eingabebereich -7...7 Standardwert Automation: Triple injection Menü ▶ Parameter Automation Anzeige der verwendeten Vorlage für den Automationsablauf. Pumpzeit Probe Die Zeit, während der die Peristaltikpumpe Probenlösung ansaugt. Eingabebereich 0...999 s Standardwert 120 s ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 64: Automation: Va 797 Remote Start

    Werte = Drehrichtung im Gegenuhrzeigersinn. Eingabebereich -7...7 Standardwert Automation: VA 797 Manual start Menü ▶ Parameter Automation Anzeige der verwendeten Vorlage für den Automationsablauf. Min. Pumpzeit Probe Mindestzeit, während der die Peristaltikpumpe Probenlösung ansaugt. Eingabebereich 0...999 s Standardwert ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 65 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Parameter Pumpgeschwindigkeit Geschwindigkeit der Peristaltikpumpe. Eine Geschwindigkeitsstufe ent- spricht 6 Umdrehungen/min. Positive Werte = Drehrichtung im Uhrzeiger- sinn, negative Werte = Drehrichtung im Gegenuhrzeigersinn. Eingabebereich -7...7 Standardwert ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 66: Betrieb Und Wartung

    Wechseln Sie die Pumpschläuche periodisch aus, bei Dauereinsatz ca. alle 4 Wochen. Wahl des Pumpschlauches Die Pumpschläuche unterscheiden sich in Material, Durchmesser und damit auch in der Förderrate. Je nach Anwendung kommen unterschiedli- che Pumpschläuche zum Einsatz. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 67: Verwendung

    Für Probentransfer. ® (weiss/weiss), 3 Stop- (Tygon 6.1826.380 Pumpschlauch LFL 1.25 mm Für die Inline-Verdünnung. ® (grau/grau), 3 Stopper (Tygon 6.1826.390 Pumpschlauch LFL 1.37 mm Für die Probenlösung in ® (gelb/gelb), 3 Stopper (Tygon der Inline-Ultrafiltration. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 68: Problembehandlung

    Ursache Abhilfe Die Peristaltikpumpe Peristaltikpumpe – Anpress- Den Anpressdruck richtig einstellen (siehe fördert nur ungenü- druck zu schwach. "Anpressdruck einstellen", Seite 19). gend. Peristaltikpumpe – Pump- Den Pumpschlauch ersetzen (siehe Abbildung schlauch defekt. 6, Seite 16). ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 69: Anhang

    10 Anhang 10.1 Remote-Schnittstelle 10.1.1 Pin-Belegung der Remote-Schnittstelle Abbildung 16 Pin-Belegung von Remote-Buchse und Remote-Stecker Die obige Darstellung der Pin-Belegung gilt für alle Metrohm-Geräte mit 9- poligem D-Sub-Remote-Anschluss. Tabelle 3 Eingänge und Ausgänge der Remote-Schnittstelle Pin-Nr. Belegung Funktion Output 0...
  • Seite 70: Statusdiagramm Der Remote-Schnittstelle

    PC-Tastaturen, PC-Mäuse und Barcodeleser sind sogenannte HID-Geräte (Human Interface Device) und können nur über einen USB-Hub ange- schlossen werden. Drucker sollten ebenfalls über einen USB-Hub angeschlossen werden. Je nach Hersteller oder Druckertyp ist ein direkter Anschluss jedoch mög- lich. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 71: Numerische Usb-Tastatur 6.2147.000

    Für das Navigieren im Dialog muss die Taste [Num Lock] gedrückt wer- den. Damit sind die Pfeiltasten wirksam. Für die Zahleneingabe muss der entsprechende Editierdialog geöffnet sein. Tabelle 4 Tastenbelegung Taste des 863 Compact Auto- Taste auf der numerischen sampler oder Funktion im Edi- USB-Tastatur tierdialog...
  • Seite 72: Systeminitialisierung

    Zeit loslässt, wird das Gerät nicht ausgeschaltet. 2 Gerät einschalten Die rote Taste [STOP] ca. 10 s gedrückt halten. ■ Der Dialog zur Bestätigung der Initialisierung wird während 8 s ange- zeigt. Während dieser Zeit muss die Initialisierung bestätigt werden. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 73: Initialisierung Bestätigen

    Wenn die Abfrage nicht innerhalb von 8 s bestätigt wird, wird der Vorgang abgebrochen. Zweimal [BACK] drücken. ■ Die Initialisierung wird gestartet. Dieser Prozess dauert ca. 80 s. Nach erfolgreicher Initialisierung wird das Gerät automatisch gestartet. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 74: Technische Daten

    Die effektive Förderleistung ist abhängig von Anpressdruck und leistung Schlauchtyp. mit 6.1826.320 0.3 mL/min bei 18 Umdrehungen/min 16 mL/min bei 42 Umdrehungen/min mit 6.1826.150 mit 6.1826.020 3.3 mL/min bei 18 Umdrehungen/min Schlauchmaterial Empfohlen: Tygon Long Flex Life ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 75: Schnittstellen Und Anschlüsse

    Nomineller Funkti- 5 … 45 °C onsbereich Luftfeuchtigkeit < 80 % Lagerung –20 … 60 °C Transport –40 … 60 °C 11.7 Referenzbedingungen Umgebungstem- 25 °C (± 3 °C) peratur ≤ 60 % Relative Luftfeuch- tigkeit ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 76: Dimensionen

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 11.8 Dimensionen 11.8 Dimensionen Breite 0.26 m Höhe 0.47 m Tiefe 0.43 m Gewicht (ohne 9.82 kg Zubehör) Material Gehäuse Unterteil: Crastin PBTP Lift: Metall, oberflächenbehandelt Rack ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 77: Zubehör

    4 Auf der Registerkarte Zubehör auf PDF Download klicken. Die PDF-Datei mit den Zubehördaten wird erstellt. HINWEIS Sobald Sie Ihr neues Produkt erhalten, empfehlen wir, die Zubehörliste aus dem Internet herunterzuladen, auszudrucken und als Referenz zusammen mit dem Handbuch aufzubewahren. ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 78: Index

    Treiber Anschliessen ....... 22 Abkürzen ......40 Installieren ......12 Initialisierung ......64 Anhalten ......39 Installation Durchführen ....... 37 Peristaltikpumpe ....16 Fortsetzen ......40 Update Pumpschläuche ....16 Starten ....... 38 Dialogsprache ..... 51 ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...
  • Seite 79 Drucker ......63 Verzeichnisstruktur ..... 48 Numerische Tastatur ... 63 USB (OTG) Zahleneingabe ......32 VA Computrace Anschluss ......8 Anschliessen ....... 23 USB-Anschlusskabel ....12 Verkaufsvarianten ....... 1 USB-Gerät Verzeichnisstruktur ....48 Adapter ......20 ■■■■■■■■ 863 Compact Autosampler...

Inhaltsverzeichnis