Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NEBELMASCHINE
FOG MACHINE
MACHINE À FUMÉE
MACCHINA FUMOGENA
FM-410
Bestellnummer 38.6130
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE FM-410

  • Seite 1 NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA FM-410 Bestellnummer 38.6130 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli- chen Recyclingbetrieb. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 3 Einsatzmöglichkeiten 1 Feststellschraube (2 ×) für den Montagebügel (7) Die Nebelmaschine erzeugt durch Verdampfen einer 2 Ein-/Ausschalter, leuchtet im Betrieb...
  • Seite 5: Technische Daten

    4.2 Gerät aufstellen ausgestoßen werden. Dazu die Taste auf der Fern- bedienung gedrückt gehalten. Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luft- Der Magnet auf der Rückseite der Fernbedie- zirkulation abgegeben werden. Achten Sie darauf, nung kann zum Festhaften auf einer magnetischen dass neben und über dem Gerät ein ausreichender Fläche verwendet werden.
  • Seite 6: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections described As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured can be found on the fold-out page 3. markings identifying the terminals in your plug, pro- ceed as follows: 1.
  • Seite 7: Specifications

    1) Unscrew the tank cap (5). 2) Switch on the unit with the POWER switch (2): the switch will light up. The fog machine will heat up for 2) Fill up the tank with fog fluid: Fill up the tank up to ⁄...
  • Seite 8: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du ments et branchements décrits. service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante. 1 Eléments et branchements 1 Vis de verrouillage (2 ×) pour lʼétrier de montage (7) 3 Possibilités dʼutilisation 2 Interrupteur POWER marche/arrêt, brille pendant...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    4.2 Positionnement de lʼappareil 3) Lorsque la touche (8) de la télécommande brille, lʼappareil est assez chaud, de la fumée peut être La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva- dégagée. Maintenez la touche sur la télécommande cuée par une bonne circulation dʼair. Veillez à ce enfoncée.
  • Seite 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini- gli elementi di comando e i collegamenti descritti. tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio. 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Vite di bloccaggio (2 ×) per la staffa di montaggio (7) 3 Possibilità...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    4.2 Collocare lʼapparecchio per 5 minuti circa. Durante la fase di riscaldamento non è possibile erogare del fumo. Il calore creatosi allʼinterno dellʼapparecchio deve 3) Se è acceso il tasto (8) del telecomando, la mac- essere dissipato per mezzo della circolazione china è...
  • Seite 12: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 3 Toepassingen van alle bedieningselementen en de aansluitingen. Deze rookmachine genereert door het verdampen van een rookvloeistof een kunstrook die voor de optimale enscenering van lichteffecten kan worden gebruikt 1 Overzicht van de bedienings - (b.v.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    4.2 Het toestel installeren 3) Als de toets (8) van de afstandsbediening oplicht, is het apparaat voldoende opgewarmd om rook uit te De warmte die in het toestel ontstaat, moet door blazen. Houd hiervoor de toets op de afstandsbe- ventilatie afgevoerd worden. Zorg dat er naast en diening ingedrukt.
  • Seite 14: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las Si va a poner el aparato definitivamente fuera conexiones que se describen pueden encontrarse de servicio, llévelo a la planta de reciclaje en la página 3 desplegable. más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
  • Seite 15: Especificaciones

    4.2 Colocación del Aparato 3) Cuando se ilumina el botón (8) del control remoto, el aparato ya tiene suficiente temperatura y puede El calor generado dentro del aparato tiene que disi- expulsar el humo. Para ello, mantenga pulsado el parse mediante la circulación del aire. Asegúrese botón del control remoto.
  • Seite 16 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i urządzenie należy oddać do punktu recy- złączy. klingu, aby nie zaśmiecać środowiska. 1 Elementy operacyjne i złącza 1 Regulatory (2 ×) uchwytu montażowego (7) 3 Zastosowanie 2 Włącznik POWER, świeci się...
  • Seite 17 4.2 Instalowanie urządzenia 3) Po zakończeniu procesu nagrzewania, zapala się prycisk (8) na pilocie, wyzwalanie emisji dymu Należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza, jest już możliwe. W tym celu należy przytrzymać aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. W tym celu przycisk. należy zapewnić wystarczającą odległość od Magnes znajdujący się...
  • Seite 18 Alla beskrivna manöverreglage och anslutningar Om enheten ska tas ur bruk, ta den till en finns på den utvikbara sidan 3. återvinningsanläggning för avyttring som inte är skadlig för miljön. 1 Manöverreglage och anslutningar 1 Låsskruv (2 ×) för monteringskonsolen (7) 3 Applikationer 2 Strömbrytare.
  • Seite 19 4.2 Installation 4) Efter avslutad användning, slå ifrån rökmaskinen med strömbrytaren. Den värme som alstras i enheten måste mildras av 5) Viktigt! Före transport, låt enheten svalna och tan- luftcirkulation. Att säkerställa att tillräckligt utrymme ken måste vara tom! är anordnat intill och ovanför apparaten och att luft- hålen inte är täckta.
  • Seite 20 Avaa käyttöohjeen sivu 3, jolloin näet toiminnot ja 3 Käyttötarkoitus liitännät. Tällä laitteella tuotetaan keinosavua, jolla korostetaan valoefektien tehoa. Laitteen käyttökohteita ovat mm. discot, teatterit, juhlatilaisuudet, konsertit jne. 1 Toiminnot ja liitännät 1 Sangan (7) kiristysruuvit (2 ×) 4 Käyttö 2 POWER -virtakytkin, syttyy kun laite on toiminta- valmis Poista pakkausmateriaali huolellisesti ja tarkista, ettei...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    4.2 Sijoitus ja valmistelut 3) Kun painiketta kauko-ohjaimessa valot, on laite lämmennyt riittävästi ja savua voidaan tuottaa. Tätä Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin, tarkoitusta varten pidä kauko-ohjaimen painokytkin että riittävä jäähdytys on taattu. Jätä riittävästi tilaa alas painettuna. laitteen ympärille. Laitteen tuuletusaukkojen tulee Huom: Nesteen pisaroinnista johtuen laite saattaa tuot- olla aina avoinna, eikä...
  • Seite 22 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1322.99.01.03.2012...

Inhaltsverzeichnis