Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Installation instructions
JRGURED Combi
JRGURED Combi
Hauswasserstation
Station de réduction avec filtre F
Gruppo acqua combinato
Domestic water station
D
2 – 5
7 – 10
I
11 – 14
E 15 – 18
PN 25
1360/1363
PN 16
1350/1353

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für +GF+ JRG JRGURED Combi

  • Seite 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installation instructions JRGURED Combi JRGURED Combi PN 16 Hauswasserstation 2 – 5 1350/1353 Station de réduction avec filtre F 7 – 10 Gruppo acqua combinato 11 – 14 Domestic water station E 15 – 18 PN 25 1360/1363...
  • Seite 2 60 mm 60 mm...
  • Seite 3 Montageanleitung Der vor dem Druckreduzierventil eingesetzte Bitte lesen Sie die vorliegende Montageanleitung Filtereinsatz dient lediglich dem Zurückhalten aufmerksam durch. Die eingesetzten Symbole von eingespülten Schwebestoffen. Er ersetzt in bedeuten: keiner Weise eine gewünschte oder notwendige Wasseraufbereitung (Enthärtung, Entkeimung, Warnung etc.)! Dieses Symbol weist auf eine Infoma- tion hin, deren Nichtbeachtung zu Einsatzbereich...
  • Seite 4 Kennzeichnung Einbaulage – 1, 1¼, 1½, 2 (GN/Ventilgrösse) Die Hauswasserstation JRGURED Combi ist an einer gut zugänglichen – JRGURED Combi (Name der Armatur) – JRG (Herstellerzeichen) Stelle, spannungsfrei in eine horizon- – Durchflusspfeile tale Leitung einzubauen. Für die Filterwartung ist unter dem Hinweis Entleerventil ein Mindestabstand von AFM 34 Dichtungen dürfen nicht...
  • Seite 5 Inbetriebnahme An der Hauswasserstation JRGURED Vor der Inbetriebnahme der Haus- Combi dürfen keine Repa raturen wasserstation JRGURED Combi ist vorgenommen werden. die Zuleitung gründlich zu spülen. Für die Inbetriebnahme ist die sepa- rate Bedienungs- und Wartungs- anleitung zu beachten. Umstellung des Druckreduzierventils Ein Umstellen der Werkseinstellung erfolgt ausschliesslich auf Verant- wortung des Ausführenden.
  • Seite 7 Notice de montage JRGURED Combi JRGURED Combi PN 16 Station de réduction avec filtre F 7 – 10 1350/1353 PN 25 1360/1363...
  • Seite 8 Notice de montage Le cartouche filtrante monté dans la station Veuillez lire attentivement la présente notice JRGURED Combi sert uniquement à retenir les de montage. Voici la signification des symboles particules en suspension. Il ne remplace en au- utilisés: cun cas une installation souhaitée ou indispen- sable de traitement de l’eau (déminéralisation, Avertissement décontamination, etc.)!
  • Seite 9 Repérage Position de montage – 1, 1¼, 1½, 2 (GN/grandeur de vanne) La station JRGURED Combi ne doit être montée que dans des conduites – JRGURED Combi (nom de la robinetterie) – JRG (nom du fabricant) horizontales, en un endroit facilement –...
  • Seite 10 Mise en service Avant la mise en service de la station JRGURED Combi, il convient de rincer soigneusement la conduite. Modification de la valeur de consigne du réducteur de pression Une modification de la valeur réglée en usine se fait sous l’entière respon- sabilité...
  • Seite 11 Istruzioni per il montaggio JRGURED Combi JRGURED Combi PN 16 Gruppo acqua combinato 11 – 14 1350/1353 PN 25 1360/1363...
  • Seite 12 Istruzioni per il montaggio Il parte filtrante impiegato nell’JRGURED Combi Vogliate leggere attentamente la presente serve soltanto a trattenere l’affluire di sostanze istruzione per il montaggio. I simboli seguenti galleggianti. Non rimpiazza in nessun caso un significano: trattamento d’acqua desiderato o necessario (decalcificazione, disinfezione, ecc.).
  • Seite 13 Contrassegno Posizione di montaggio – 1, 1¼, 1½, 2 (GN/Misura della valvola) Il gruppo acqua combinato deve esse- – JRGURED Combi (nome della rubinetteria) re montato solo su condotte orizzon- – JRG (marchio di fabbricazione) tali e facilmente accessibile. – Frecce d’indicazione del flusso Per la manutenzione del filtro biso gna Avvertenza osservare una distanza minima di...
  • Seite 14 Messa in funzione Prima della posa in opera dell’ JRGURED Combi bisogna pulire le tubazioni in modo da eliminare ogni residuo. Modifica delle regolazioni La modifica delle regolazioni avviene sotto la responsabilità esclusiva di chi le effettua. Per procedere alle modifi- che, attenersi alle istruzioni per l’uso e la manutenzione separate.
  • Seite 15 Installation instructions JRGURED Combi JRGURED Combi PN 16 Domestic water station E 15 – 18 1350/1353 PN 25 1360/1363...
  • Seite 16 Installation instructions The filter element employed in the JRGURED Please read carefully the installation instruc- Combi is only for retaining ingested suspended tions. The used symbols mean: particles. It in no way replaces any desired or necessary water treatment (softening, steriliza- Warning tion, etc.).
  • Seite 17 Identification Mounted position – 1, 1¼, 1½, 2 (DN/valve size) The JRGURED Combi domestic – JRGURED Combi (name of fitting) water station must be mounted – JRG (manufacturer) in a horizontal pipe, and easily – Flow direction arrow accessible. Note A minimum space of 60 mm must be Seals made of AFM 34 should never allowed under the filter so that it can...
  • Seite 18 Commissioning Before putting the JRGURED Combi domestic water station into operation, thoroughly flush the in feed pipe. Resetting the pressure reducing valve Any change to the factory pressure setting is carried out exclusively on the responsibility of the person doing so.
  • Seite 20 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 info.jrg.ps@georgfischer.com Georg Fischer JRG SA Via Boscioro 20 CH-6962 Viganello/Lugano Phone +41 (0)91 972 26 26, Fax +41 (0)91 972 26 27 ti.jrg.ps@georgfischer.com Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauerstrasse 65...