Seite 1
220-240 V~; 50/60 Hz; 2.000 W Power-Steakgrill PS M2000 Gebrauchsanweisung Instructions for use 12 www.steba.com...
Seite 2
Grillrost Auffangschale Edelstahlrahmen, herausnehmbar Nachgarschale, muss immer eingeschoben sein Temperaturanzeige Drehregler mit Tastfunktion Timer Netzschalter, Feinsicherung (10 A, 250 V) Ausheber Power Steakgrill Die extreme Oberhitze von mehr als 800°C, gemessen im Heizkör- per, ergibt in minutenschnelle eine Bräunung. Eingelagerte Fett- schichten schmelzen und ergeben ein wohlschmeckendes Rösta- roma.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in gut belüfte- ten Innenräumen, oder auf überdachten Freiflächen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchs- anweisung mit zu übergeben.
Seite 4
∙ Achtung! An der Öffnung des Gerätes herrschen sehr hohe Temperaturen! Halten Sie Gesicht und Hände auf ausreichend Abstand. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 5
∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät geben. ∙ Dieses Gerät ist nicht für folgende Anwendungen be- stimmt: o in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen...
Seite 6
∙ Achtung: wegen Brandgefahr dürfen fetthaltige Lebensmittel nicht am Heizkörper anliegen. ∙ Das Gerät immer mit der Fettauffangschale betreiben. Diese soll 2 Stufen unter der Grillrost eingeschoben werden. ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll. Reinigung ∙...
Seite 7
dern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt. Achten Sie darauf, dass die Luftansaugung am Boden nicht durch weiche Gegenstände (z.B. Tischdecke oder Staub) blockiert wird. Inbetriebnahme Wichtig! Das Gerät kann am Anfang leicht qualmen. Keine übergroßen Speisen in das Gerät geben, damit kein Kontakt zum Heizelement entsteht.
Seite 8
∙ Es empfiehlt sich zuvor etwas Wasser in die Auffangschale zu geben damit sich das Fett nicht entzünden kann und die Rauchentwicklung reduziert wird. ∙ Im Brandfall Ruhe bewahren! Die Pfanne zuerst entnehmen, dann die Lebensmit- tel. Nicht mit Wasser löschen, sondern mit einem feuchten Tuch die Flammen löschen.
Seite 9
∙ Kerntemperatur Blutig / rare Halbdurch / medium Durch / welldone Rind 53/55°C 58/60°C 60/75°C Schwein 65/70°C 75/80°C Kalb/Lamm 55/65°C 65/70°C Geflügel 75/80°C Fisch 55/62°C ∙ Würzen: Erst nach dem Grillen mit Salz, Pfeffer und anderen Gewürzen bestreuen. Hinweis ∙ Das Grillgut soll ca. 1 Stunde vor dem Grillen aus dem Kühlschrank genommen wer- den, damit es sich auf Raumtemperatur erwärmt.
Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Seite 12
Grill plate Drip tray Stainless steel slots, detachable Resting tray, always has to be inserted Temperature display Control dial with touch function Timer Power switch, fuse (10 A, 250 V) Tray handle Power Steakgrill The extreme upper heat of more than 800°C measured in the radiator results in a browning in a matter of minutes.
Generally This appliance is for private use in well-ventilated indoor areas, or covered open spaces only and must not be used commercial- ly. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too.
Seite 14
∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
Seite 15
∙ This appliance is not intended to be used in applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and others working environments o by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments o bed and breakfast type environments. ∙...
Seite 16
Cleaning ∙ Attention! Pull the plug before cleaning and allow the device to cool down. ∙ Never immerse the unit into water or clean it with a steam cleaner. ∙ Fat residues must be removed for reasons of hygiene and fire hazard.
Getting started Important: The appliance can smoke slightly when used the first time. Never put oversized food inside the oven and prevent any contact to the heating elements. Food which con- tains much fat should be grilled on level 3, the drip tray should be put 2 levels below. ∙...
Seite 18
Temperature ∙ At maximum setting, the core temperature in the ceramic heater is 830°C +/- 20°C and is affected by the alternating voltage. ∙ Due to the high temperatures in the device, the stainless steel discolours, which is affected by the radiant heat. This is not a reason for complaint. ∙...
Seite 19
Note ∙ The meat should be taken out of the fridge approx. 1 hour before grilling so that it warms to room temperature. ∙ Dab the moisture of the meat before grilling so that the browning can be obtained quickly. ∙...
Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with problems that may occur when using your device. For many problems there is a sim- ple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...