Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon T30 Bedienungsanleitung
oticon T30 Bedienungsanleitung

oticon T30 Bedienungsanleitung

Reichweite ca 30 meter in geschlossenen räumen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T30:
bedienungsanleitung
t30/t31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon T30

  • Seite 1 t30/t31...
  • Seite 3: Ein Wort Vorab

    Kommunikation in akustisch schwieriger Umgebung und/oder auf größere Entfernung zuverlässig zu verbessern. Amigo T30 und T31 sind für große Beanspruchung ausgelegt und werden Ihnen lange Freude bereiten. Amigo-Sender und Empfänger sind mit nahezu jedem modernen Hinter-dem-Ohr-Gerät einsetzbar sowie mit Cochlear-Implantaten und knochenveranker- ten Hörhilfen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ein Wort vorab Üblicher Packungsinhalt Blick auf Amigo T30/T31 Einsatzbereit machen Einsetzen des Akkus Aufladen des Akkus Sprache und Land festlegen Die Amigo-Empfänger Stecker verändern Der Empfänger Amigo R12 Wahl und Wechsel der Übertragungskanäle Verbindungsaufbau zu Amigo-Empfängern (Sync) Verbindungsaufbau zu Empfängern anderer Hersteller...
  • Seite 5 Team-Teaching-Funktion (nur T31) Anschluss von Audio-Geräten (TV, MP3, etc.) Kurzanleitung zu T30 und T31 LED- und Display-Informationen Mikrofon-Optionen Reinigung der T30/T31 Anhang A: Fehlerbeseitigung Anhang B: Garantie des Herstellers Warnhinweise...
  • Seite 6 Wichtiger hinWeis Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie Amigo T30/T31 benutzen. Dieses Heft enthält zahlreiche Hinweise zu Sicherheit und richtiger Bedienung.
  • Seite 7: Üblicher Packungsinhalt

    Üblicher Packungsinhalt (international unterschiedlich) T30/T31 Aufladekabel Bedienungsanleitung Aufladbarer NiMH AA Akku AUX-Kabel Einsteckhörer Omni-Mikrofon...
  • Seite 8: Blick Auf Amigo T30/T31

    LED Statusanzeige AN/AUS und Stummschaltung (Mute) 2,5 mm Klinkeneingang für das Mikrofon Hoch auflösendes LCD-Display Team Teaching (nur T31) C-Taste für “Zurück ins vorherige Menü” SYNC-Knopf für OK und Synchronisierung “MiniB” USB-Eingang für Aufladekabel 3,5 mm Klinkeneingang für Audiogeräte...
  • Seite 9: Einsatzbereit Machen

    einsatzbereit machen einsetzen des akkus Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches auf der Rückseite des Gerätes. Beachten Sie die kleinen (+/-) Markierungen auf dem Akku und im Batteriefach. Legen Sie die + Seite des Akkus auf die + Seite im Batteriefach. Stecken Sie die Abdeckung wieder aufs Gehäuse.
  • Seite 10: Aufladen Des Akkus

    Stecken Sie das Aufladekabel (siehe Seite 7) so in den Sender, wie auf nebenstehendem Bild gezeigt. Amigo T30/T31 benötigt einen AA NiMH Akku, der vor dem ersten Gebrauch 14 Stunden aufgeladen werden muss. Der T30/T31 erkennt, wenn Sie versehentlich ver- Akku lädt...
  • Seite 11 Wenn Sie nicht (nur) den mitgelieferten Akku verwenden wollen, können Sie (zusätzlich) folgende Stromzellen einsetzen: • Spezieller AA Akku mit äußerem Silberband (empfohlen) Dies ist der einzige Akku-Typ, der im T30/T31 aufgeladen werden kann. Er ist nur beim Akustiker erhältlich. • Standard NiMH AA Akku Dieser Akku kann nicht im T30/T31 sondern nur in einem zusätzlichen Ladegerät aufgeladen werden.
  • Seite 12: Sprache Und Land Festlegen

    sprache und land festlegen (nur einmal) Schalten Sie den Sender ein, indem Sie die AN/AUS-Taste zwei Sekunden gedrückt halten. Drücken Sie ▲ oder ▼ für Ihre Sprach-Wahl und den SYNC-Knopf zur Bestätigung. Drücken Sie ▲ oder ▼ für Ihre Land-Wahl und den SYNC-Knopf zur Bestätigung. Schrift anzeigen in Gerät arbeitet in English...
  • Seite 13: Die Amigo-Empfänger

    die amigo-empfänger LED-Statusanzeige 3-Positionen-Wahlschalter Kanalsuche (nur im R2 und R7) Europin Europin Dreh-Mechanismus Hinweis: Da die Amigo-Empfänger den Strom aus den Hörgeräten bekommen, besteht kein Anlass, einen Empfänger zu öffnen. Bitte versuchen Sie das niemals.
  • Seite 14: Stecker Verändern

    stecker verändern Wenn die Europins eines Amigo-Empfängers nicht mit den Löchern in einem Audio-Schuh übereinstimmen, können die Pins in 90°-Schritten angepasst werden. Fassen Sie das Steckerteil des Empfängers an den seitlichen Kerben an und ziehen Sie es nur so weit aus seiner Verankerung, dass Sie es drehen können. Drehen Sie das Stecker- teil, bis die Pins mit den Löchern im Audio-Schuh übereinstimmen und drücken Sie es dann in die Verankerung zurück.
  • Seite 15: Der Empfänger Amigo R12

    Programme. Es startet FM+Mikrofon (statt “nur FM”). • Wenn der Taster am Hörgerät aktiviert ist, kann mit ihm zwischen beiden FM-Programmen gewechselt werden. LED-Statusanzeige Verbindung zum Hörgerät Oticon Safari-Hör- gerät mit dem passend designten R12-Empfänger. Kanalsuche/AUS Hinweis: Unter www.Amigofm.com finden Sie eine umfangreiche Liste der Hörgeräte,...
  • Seite 16: Wahl Und Wechsel Der Übertragungskanäle

    Wahl und Wechsel der Übertragungskanäle Wenn Sie den Sendekanal des Sender ändern wollen, drücken Sie zwei Sekunden den ▲ Pfeil oder den ▼ Pfeil, um die Liste der national verfügbaren Kanäle zu öffnen. Sobald die Anzeige des aktuell aktiven Kanals blinkt, drücken Sie ▲...
  • Seite 17: Verbindungsaufbau Zu Amigo-Empfängern (Sync)

    Logo erscheint im Display. Wenn die Verbindung (Synchronisierung) erfolgt ist, blinkt die LED des Senders erneut drei Mal und die LED am Empfänger geht an. Hinweis: Der Schalter am Empfänger könnte deaktiviert worden sein. Nutzen Sie T30/T31 oder einen WRP-Programmer um ggf. seinen Status zu überprüfen Nur FM FM+Mikrofon...
  • Seite 18 Wenn die LED am Empfänger leuchtet, zeigt das Ihnen: • Die Batterie im Hörgerät hat ausreichend Strom • Der Empfänger ist eingeschaltet • Sender und Empfänger sind zuverlässig synchronisiert • Beide Geräte arbeiten auf dem selben Kanal Hinweis: Bitte fragen Sie Ihren (Päd-)Akustiker, wie die Verbindung zu Cochlear Implants oder knochenverankerten Hörsystemen hergestellt wird.
  • Seite 19: Verbindungsaufbau Zu Empfängern Anderer Hersteller

    Um eine Verbindung zu Empfängern anderer Hersteller herzustellen, müssen Sie auf andere Weise gewährleisten, dass beide Sender und Empfänger auf den selben Kanal eingestellt sind: Finden Sie heraus, auf welchem Kanal der Empfänger arbeitet und stellen Sie den T30/T31 durch drücken von ▲ oder ▼ darauf ein (siehe Seite 16).
  • Seite 20: Von Übertragungskanälen, Frequenz Und Synchronität

    Wollen zwei Personen gleichzeitig zu dem selben Hörerkreis sprechen, sollten Sie die Kombination T30/T31 (mit Team-Teaching) benutzen. Wenn Sie mit Ihrem T30/T31 reisen, denken Sie daran, dass die gegenwärtig genutzten Kanäle im Gastland eventuell nicht freigegeben sind. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Akustiker.
  • Seite 21: Team-Teaching-Funktion (Nur T31)

    team-teaching-Funktion (nur t31) Starten Sie die TT-Funktion am T31 duch drücken von Im Display sehen Sie die Nummer des Hauptkanals (zu den Empfängern) und des TT-Kanals (zu einem zweiten Sender). Zur Änderung des Hauptkanals halten Sie ▲ oder ▼ bis die Anzeige des Hauptkanals blinkt (siehe Seite 16).
  • Seite 22 Zum Wechsel des TT-Kanals drücken Sie zunächst dann ▲ oder ▼ um sich in der Kanalliste zu bewegen: Wählen Sie unter TT den Kanal, auf dem der zweite Sender sendet! Zurück zum Hauptkanal geht es mit . Sichern Sie Ihre Einstellungen jeweils mit dem SYNC-Knopf.
  • Seite 23: Anschluss Von Audio-Geräten (Tv, Mp3 Etc.)

    (tV, MP3 etc.) Verbinden Sie eines der mitgelieferten AUX-Kabel mit T30/T31 (siehe Abbildung). Schließen Sie dann erst das Audio-Gerät an, z.B. • Computer/Fernseher • CD/DVD/MP3-Player Über die Kombination T30/T31 läßt sich auch zu Audiosignalen von TV, Video oder Musik- player sprechen: Verbinden Sie das T30 mit der Audioquelle und schalten Sie es ein.
  • Seite 24: Kurzanleitung Zu T30 Und T31

    Kurzanleitung zu t30 und t31 Wunsch Sender stumm schalten (Mute) Ein kurzer Druck auf den AN/AUS-Schalter bewirkt eine Stummschaltung. Übertragungskanal ändern ▲ oder ▼ drücken und halten bis die Kanalanzeige blinkt. Mit ▲ oder ▼ den gewünschten Kanal wählen. Mit SYNC- Knopf bestätigen.
  • Seite 25 Hauptkanal öffnet sich. Wählen Sie mit ▲ oder ▼ den Hauptkanal zu den Empfängern. Wählen Sie dann mit und ▲ oder ▼ den TT-Kanal, der dem des T30 entsprechen muss. Sichern Sie Ihre Kanalwahl mit dem SYNC-Knopf. Eingabe sperren Drücken Sie drei Sekunden zugleich.
  • Seite 26 Drücken Sie die “C”-Taste und zugleich ▲. Durch Wiederholung des Vorgangs können Sie die Drehung rückgängig machen. Automatische Stummschaltung T30/T31 suchen permanent nach Sprache. Ist keine Sprache am Sendermikrofon hörbar, wird dieses automatisch stumm geschaltet, um die Kinder vor unnötiger...
  • Seite 27: Led- Und Display-Informationen

    Die LED an T30/T31 informiert wie folgt: display bedeutung Konstant rot Ist AN und überträgt Langsam rot Stummgeschaltet blinkend (Mute) Stummgeschaltet!! 3x schnell rot Verbindet mit blinkend Empfänger (SYNC) Konstant grün Lädt Akku auf Akku lädt Grün blinkend...
  • Seite 28: Mikrofon-Optionen

    Mikrofon-Optionen Stecken Sie das Mikrofon oben am T30/T31 ein. Befestigen Sie es an Ihrer Kleidung oder am mitgelieferten Halsband. Nutzen Sie: • das direktionale Clip-Mikrofon oder • das Headset. Es wird hinter dem Kopf getragen und durch die Ohren gehalten. Das Mikrofon wird Richtung Kinn gebogen und bietet große...
  • Seite 29: Reinigung Der T30/T31

    Die T30/T31 sind feuchtigkeitsabweisend. Sie können insofern einfach mit einem feuchten (nicht nassen!) Tuch gereingt werden. Bitte verwenden Sie keine Chemikalien. Oticon empfiehlt eine regelmäßige Pflege.
  • Seite 30: Anhang A: Fehlerbeseitigung

    Akku lädt sich nicht auf Liegt + auf + ?. Verwenden Sie einen Akku mit Silberband? Nur ein solcher Akku lässt sich in T30/T31 aufladen. Andere Akkus müssen mit einer externen Ladestation geladen werden. Kein Ton / Keine FM-Verbindung Ist die Hörgeräte-Batterie noch gut? Ist...
  • Seite 31 Synchronisierung funktioniert nicht Die Synchronisierung erfolgt drahtlos. Wenn sich Sender und Empfänger nicht finden, verändern Sie deren Position zu einander ein wenig. Drücken Sie erneut den SYNC-Knopf. Empfangsstörung Wenn sich zwei Kanäle gegenseitig stören, wählen Sie einen anderen Kanal. Drücken Sie ▲ oder ▼ für zwei Sekunden. Bei anderen Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren (Päd-)Akustiker.
  • Seite 32: Anhang B: Garantie Des Herstellers

    Der Hersteller, die Firma Oticon, gewährleistet gegenüber dem ersten Endverbraucher, der dieses Produkt erwirbt, eine einjährige Garantie. Die Garantie beginnt am Kauftag und endet ein Kalenderjahr später. Möglicherweise bestehen erweiterte Garantierechte in Ihrem Land. Bitte fragen Sie Ihren Akustiker.
  • Seite 33 Was die garantie nicht abdeckt Die einjährige Garantiezeit bezieht sich nicht auf • Fehlfunktionen, die durch Missbrauch, mangelnde Pflege oder Unfall entstanden sind. • das Zubehör, das zum Lieferumfang gehört, sofern es später als 90 Tage nach Erwerb eingeschickt wird. •...
  • Seite 34 Wenn Ihr Amigo-System eine Garantieleistung benötigt, packen Sie das Produkt sorg- fältig ein, um Transportschäden zu vermeiden, und schicken Sie es dem Händler, der es Ihnen verkauft hat. Fügen Sie eine genaue Fehlerbeschreibung, Ihren vollständigen Namen, die Rechnung, Ihre Adresse und Telefonnummer bei. Diese Garantie berührt keines der Rechte, die Ihnen nach nationalen und/oder europäischen Gesetzen zustehen.
  • Seite 35 Kaufdatum: Amigo-Seriennummer(n): Mikrofon(e): Empfänger links: Empfänger rechts: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark...
  • Seite 36 Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechti- gung des Benutzers zur Verwendung dieses Gerätes nichtig machen. Oticon erklärt hiermit, dass dieser Amigo den wesentlichen Voraussetzungen und Regelun- gen gemäß Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Konformitätserklärung ist erhältlich bei Oticon A/S, Kongebakken 9 DK-2765 Smørum, Denmark.
  • Seite 37: Warnhinweise

    Warnhinweise amigoteile können gefährlich sein, wenn sie verschluckt werden: Amigo ist kein Spielzeug und sollte Kindern oder anderen Personen, die Teile verschlucken oder sich auf andere Weise damit verletzen könnten, nicht ohne anwesende Erwachsene überlassen werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte Kleinteilen gelten, die zu Verschlucken oder sogar zum Ersticken führen können, wenn man sie in den Mund nimmt.
  • Seite 38 stromzellen: • Verwenden Sie immer NiMH-Akkus oder Alkaline-Batterien. • Benutzen Sie die Stromzellen, die Ihr Akustiker Ihnen empfiehlt. • Versuchen Sie nie nicht-aufladebare Batterien aufzuladen. • Setzen Sie Stromzellen nie großer Hitze wie im Ofen, in Mikrowelle oder durch Verbrennen aus, sie könnten explodieren und schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 39 Ferner bietet er eine Kurzstrecken-Induktionstechnologie, die bei 3.7 MHz und einer Magnetfeldstärke von unter - 15 dBµA/m @ 10m liegt. Die Emission des Funksystems liegt unterhalb der internationalen Emissionsgrenzen für die zulässige Exposition des Menschen. Amigo T30/T31 entsprechen den internatio- nalen Standards hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
  • Seite 40 Frauen und Männer in der Pädakustik, in Kliniken, Beratungsstellen, Kindergärten und Schulen fördern Kinder, die ein geringes Hörvermögen haben. Wir wollen ihnen mit praktischen Produkten und gutem Beratungsmaterial die Arbeit erleichtern. In Deutschland und in der ganzen Welt. Unser gemeinsames Motto ist “child friendly hearing care”.

Diese Anleitung auch für:

T31

Inhaltsverzeichnis