Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BUILT IN REFRIGERATOR • EINBAUKÜHLSCHRANK • RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
inbouw koelkast
K1020V

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum K1020V

  • Seite 1 BUILT IN REFRIGERATOR • EINBAUKÜHLSCHRANK • RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE inbouw koelkast K1020V • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 8 ingebruikname pagina 8 bediening van het apparaat pagina 9 voedsel in het apparaat plaatsen pagina 10 reiniging & onderhoud pagina 10 storingen zelf oplossen pagina 12 productkkaart pagina 13 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 43 English safety instructions...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 5 • Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies. • Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken. • Dit model bevat R600a - zie hiervoor het typeplaatje in het apparaat - (het koelmiddel isobuthaan), aardgas dat zeer milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar.
  • Seite 6 • Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •...
  • Seite 7 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Oude koelkasten bevatten isolatiegassen en koelmiddelen bevatten die op de juiste wijze moeten worden afgevoerd. Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid met het huisafval.
  • Seite 8: Productomschrijving

    productomschrijving Diepvriescompartiment Glazen schappen Glazen schap op groentelade Groentelade Stelvoetjes Flessenrek Deurvakken Botervak Eierhouder 10. Lampschakelaar Thermostaat 12. IJsschraper 13. IJsblokjeshouder ingebruikname Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken.
  • Seite 9: Bediening Van Het Apparaat

    bediening van het apparaat THERMOSTAAT INSTELLING De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien verlaagt u de temperatuur. Let op: draait u de knop voorbij stand 1 op “�“ dan gaat uw koelkast uit. INSTELLING VAN DE THERMOSTAAT VOOR KOEL - EN VRIEZERCOMPARTIMENT : Stand 1-2: voor het bewaren van voedsel in de vriezer gedurende korte tijd kunt u de knop tussen de laagste en de mediumstand zetten.
  • Seite 10: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    voedsel in het apparaat plaatsen KOELGEDEELTE Het koelgedeelte wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard moeten worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat voldoende ruimte tussen de verschillende levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren. •...
  • Seite 11 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. TIPS •...
  • Seite 12: Storingen Zelf Oplossen

    storingen zelf oplossen Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets;...
  • Seite 13: Productkkaart

    INVENTUM Fabrikant Typenummer K1020V Type koel-/vrieskast koelkast Categorie Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar Netto inhoud - totaal 150 liter Netto inhoud - koelgedeelte 133 liter Netto inhoud - 4 sterren vriesgedeelte 17 liter Max. bewaartijd bij stroomuitval (aantal uur)
  • Seite 14: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment. •...
  • Seite 15 the event of a leak due to damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. • Do not place explosive or flammable material in your aplliance for your safety.
  • Seite 16 fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repairs that involve the removal of the housing.
  • Seite 17: Appliance Description

    appliance description Freezer compartment Glass shelves Glass shelve on vegetable drawer Vegetable drawer Adjustable feet Bottle rack Door racks Butter-cheese shelf Egg holder 10. Interior light switch Thermostat 12. Ice scraper 13. Ice cube holder before the first use Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket. Otherwise, you may damage the compressor.
  • Seite 18: How To Operate The Appliance

    how to operate the appliance THERMOSTAT SETTING The thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Note: rotating the knob beyond position 1 to “�“ will stop the appliance. FREEZER AND REFRIGERATOR THERMOSTAT SETTING 1-2: for short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the...
  • Seite 19: Food Storage In The Appliance

    food storage in the appliance REFRIGERATOR COMPARTMENT The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food to allow the air to circulate.
  • Seite 20: Defrosting The Refrigerator Compartment

    This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Seite 21: Troubleshooting

    troubleshooting If your appliance is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following: Problem Cause Solution Appliance is not functioning; - Appliance is not plugged in - Plug the appliance in light does not work - There is a power failure - Check the fuse box - The thermostat is set on ●...
  • Seite 22: Product Fiche

    INVENTUM Name of supplier Model number K1020V Type of appliance refrigerator Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [kWh] Nett capacity - total 150 liter Nett capacity - cooling compartment 133 liter Nett capacity - 4 star freezer compartment...
  • Seite 23: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Seite 24: Aufgetaute Lebensmittel Dürfen Niemals Erneut Eingefroren

    • Decken Sie die Belüftungsöffnungen niemals ab. • Wenn das Gerät nicht stabil steht, können Probleme auftreten. Um diesen Problemen vorzubeugen, müssen Sie das Gerät konform den Anweisungen befestigen. • Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar.
  • Seite 25 speziellen geerdeten Anschluss von 16 Ampere verwendet werden. Wenn bei Ihnen Zuhause kein solcher Anschluss vorhanden ist, müssen Sie diesen von einem anerkannten Elektriker installieren lassen. • Das Gerät ist nicht dafür gedacht, durch Hilfsbedürftige, kleine Kinder und/oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen installiert zu werden, es sei denn, diese werden dabei gut betreut oder erhalten von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für...
  • Seite 26 gezogen haben. Bringen Sie das Gerät zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde. • Achtung bei Eiswürfeln oder Speiseeis. Wenn diese direkt aus dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von Erfrierungen. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gefrierfach Glasböden Glasboden über Gemüseschublade Gemüseschublade Stellfüße Flaschenregal Türfächer Butterfach Eierbehälter 10. Lichtschalter Thermostat 12. Eisschaber 13. Eiswürfelbehälter Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie den Kühlschrank vorsichtig aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 28: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts EINSTELLUNG DES THERMOSTATS Mit dem Thermostat wird die Temperatur im Kühlschrank und Gefrierschrank automatisch geregelt. Sie senken die Temperatur, indem Sie den Knopf von Stand 1 auf 5 drehen. Achtung: Wenn Sie den Knopf an Stand 1 vorbei auf „�“ drehen, wird der Kühlschrank ausgeschaltet. EINSTELLUNG DES THERMOSTATS FÜR KÜHL - UND GEFRIERFACH : Stand 1-2: Zum Aufbewahren von Lebensmitteln im Gefrierschrank über einen kurzen Zeitraum können Sie den Knopf auf eine Position zwischen dem niedrigsten und dem mittleren...
  • Seite 29: Lebensmittel In Das Gerät Stellen/Legen

    Lebensmittel in das Gerät stellen/legen KÜHLTEIL Das Kühlteil wird zum Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet, die einige Tage bewahrt werden müssen. • Stellen/legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, sodass die Luft gut zirkulieren kann. •...
  • Seite 30: Das Abtauen Des Kühlteils

    AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Kühlschranks haben eine ungünstige Wirkung.
  • Seite 31: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Wenn der Kühlschrank nicht richtig funktioniert, kann das eine kleine Ursache haben. Kontrollieren Sie daher zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden. Damit sparen Sie Zeit und Geld. Störung Ursache Lösung Gerät funktioniert überhaupt - Stecker nicht in der Steckdose - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose nicht;...
  • Seite 32: Produktkarte

    Produktkarte INVENTUM Hersteller Typennummer K1020V Typ Kühl-/Gefrierschrank Kühlschrank Kategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh Nettoinhalt - insgesamt 150 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 133 Liter Netto-Inhalt - 4-Sterne-Gefrierteil 17 Liter Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) Gefrierleistung (kg/24 Std.) Klimaklasse Schallemission dB(A) Gerätetyp...
  • Seite 33: Français

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Seite 34 • Si l’appareil n’est pas stable, ceci peut entraîner des problèmes. Afin d’éviter ceci, vous devez fixer l’appareil conformément aux instructions. • Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne se détériorent pas. • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable.
  • Seite 35 • Une fiche spéciale avec mise à la terre est raccordée au câble d’alimentation de votre appareil. Vous devez utiliser cette fiche avec un raccordement spécial d’une valeur de 16 ampères, avec mise à le terre. Si vous ne disposez pas d’un tel raccordement à...
  • Seite 36 • Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble d’alimentation. Déposez l’appareil à la déchetterie municipale. • Attention aux glaçons et glaces. S'ils sont consommés sitôt sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par hypothermie.
  • Seite 37: Description Du Produit

    description du produit Compartiment congélation Clayettes en verre Clayette en verre sur bac à légumes Bac à légumes Pieds de réglage Rayonnage pour bouteilles Compartiments de porte Compartiment à beurre Bac à œufs 10. Interrupteur d’éclairage Thermostat 12. Grattoir 13. Bac à glaçons mise en service Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant.
  • Seite 38: Commande De L'appareil

    commande de l'appareil RÉGLAGE DU THERMOSTAT Le thermostat régule automatiquement la température dans le réfrigérateur et le congélateur. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous abaissez la température. Attention : si vous tournez le bouton au-delà de la position 1 sur « � », votre réfrigérateur s’arrête.
  • Seite 39: Placer Des Aliments Dans L'appareil

    placer des aliments dans l'appareil COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION Le compartiment de réfrigération est utilisé pour conserver des produits alimentaires frais qui doivent être conservés quelques jours. • Ne placez pas de produits alimentaires contre la paroi du fond du compartiment de réfrigération. Laissez suffisamment de place entre les différents produits alimentaires, afin de permettre à...
  • Seite 40: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l'appareil, il n'est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Seite 41: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un léger problème. Contrôlez d’abord les points suivants, avant de prendre contact avec un électricien. Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas ;...
  • Seite 42: Fiche Du Produit

    INVENTUM Fabricant Numéro de type K1020V Type de réfrigérateur/congélateur réfrigérateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an Capacité nette - totale 150 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 133 litres Capacité nette - compartiment de congélation 4 étoiles 17 litres Durée de conservation max.
  • Seite 43: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Seite 44 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Seite 45: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 46 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 47: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 48 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 49: Conditions Générales De Garantie Et De Serviceaprès-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Seite 50 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 51 •...
  • Seite 52 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 K1020V/01.0219 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis