Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ALDI 266EX341820HD Aufbau- Und Gebrauchsanleitung
ALDI 266EX341820HD Aufbau- Und Gebrauchsanleitung

ALDI 266EX341820HD Aufbau- Und Gebrauchsanleitung

Aluminium-ausziehtisch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aluminium-Ausziehtisch
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung
Art.-Nr.: 266EX341820HD
Anl.-Nr.: 196966 20190215

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI 266EX341820HD

  • Seite 1 Aluminium-Ausziehtisch Aufbau- und Gebrauchsanleitung Art.-Nr.: 266EX341820HD Anl.-Nr.: 196966 20190215...
  • Seite 3: Ihre Sicherheit

    WICHTIG: FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAH- REN: SORGFÄLTIG LESEN. Ausziehtisch – Prüfen Sie den Tisch regel- mäßig auf Beschädigungen. Aufbau- und Ge- Beschädigte Bauteile kön- brauchsanleitung nen Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Tisches Lesen Sie diese Auf- beeinträchtigen. Tauschen bau- und Gebrauchs- Sie deshalb beschädigte anleitung, insbeson- Bauteile sofort.
  • Seite 4 pen, besteht Klemm- und Benutzen Sie zur Reinigung Quetschgefahr. Klappen Sie keine scheuernden, ätzen- den Butterfly-Mittelteil daher den, lösungsmittel-, bleich- immer nur von der Seite aus mittel- oder säurehaltigen auf und zu, an der sich auch Reinigungsmittel. das Schwenkgelenk befin- Benutzen Sie zur Reinigung det.
  • Seite 5: Montage

    den, die durch nicht bestim- lage zusammen, um die mungsgemäßen Gebrauch Tischplatte nicht zu be- entstanden sind. schädigen. Teileliste • Jedes der vier Tischbei- Im Karton finden Sie: ne 2 mit je zwei Schrau- ben 3, Sprengringen 4 und Beilegscheiben 5 am Tra- grahmen 6 befestigen (sie- he Bild B).
  • Seite 6: Pflege, Lagerung

    1. Entriegelungshebel 7 an tung und erleichtert das Lö- der Unterseite der Tisch- sen von Schmutz und An- platte nach oben klappen satz. (siehe Bild C). Prüfen Sie regelmäßig die 2. Seitenteile 8 auseinander- Verschraubung, und ziehen ziehen (siehe Bild C). Sie sie nötigenfalls nach.
  • Seite 7: Gewährleistung

    Von der Gewährleistung aus- • Verschmutzungen kön- geschlossen sind: nen Sie mit einem Tuch – Normaler Verschleiß; oder einer weichen Bürste – Schäden der Beschich- und etwas Wasser leicht tung, die auf normale Ab- entfernen. Hartnäckigen nutzung zurückzuführen Schmutz können Sie mit- sind;...
  • Seite 8 Hotline Sie erreichen uns Mo. bis Do.: von 8 bis 16 Fr.: von 8 bis 12 unter der Telefonnummer in Deutschland: 00800-09 34 85 67 E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de in der Schweiz: 0041 76 549 9108 in Österreich: 07722 63205 350 in Tschechien und der Slowakei: 00420-386-301 615 in Slowenien: +386-82880019...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Material: Aluminium, pulverbeschichtet 266EX341820HD Bestellnummer: Abmessungen: Breite, cm: Länge, cm: 217/276 Höhe, cm: 75,5 Gewicht, kg: Alle Angaben sind Zirka-Werte. Technische Änderungen vor- behalten. Entsorgung: Der Tisch ist recycelbar. Führen Sie den Tisch am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche...
  • Seite 10: Your Safety

    IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Extending table – Check the table regularly for damage. Assembly instruc- Damaged parts could affect tions your safety and the life cycle and user manual of the table. Therefore, im- mediately replace any dam- Carefully read through aged parts.
  • Seite 11: Intended Use

    Children and pets could eas- ed for private use/private liv- ily swallow small parts like ing areas and must not be screws and shims and seri- used commercially. ously injure themselves as The table must not be used a result. They can also be- as a climbing assist (e.g.
  • Seite 12: Care, Storage

    in the packing film and suf- ticular, folding up the butter- focate. fly middle section. There- – Make sure that children fore, only unfold and fold and pets do not swallow up the butterfly middle sec- any small parts and that tion from the side where they do not play with the the pivot joint resides.
  • Seite 13: Warranty

    car every six months. This will and a small amount of wa- make the coating last longer ter. You can remove stub- and make it easier to remove born dirt with car polish. dirt and other deposits. Storing the table Check the screwed connec- To keep good care of your tions regularly and tighten...
  • Seite 14 Service Dear customer, Although our products are subject to an in-depth final inspec- tion prior to being shipped out, it is possible that an accesso- ry is missing or that a part sustains damage while in transit. In such a case, please contact your specialist dealer and pro- vide him with the model name and product number.
  • Seite 15: Technical Data

    Technical data Extending table Material: Aluminium, powder coated 266E X3 41820HD Order number: Dimensions: Width, cm: Length, cm: 217/276 Height, cm: 75.5 Weight, kg: All data are approximate values. Technical changes reserved. Disposal: The table can be recycled. At the end of its usable life, make the table available for proper disposal (local collection point).
  • Seite 16: Votre Sécurité

    IMPORTANT : À CONSER- VER POUR UNE CONSUL- TATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT. Table à rallonges – en rien responsable des dom- mages suite à un non-res- Notice de montage pect de la notice. et d’utilisation Toute utilisation ou toute ma- nipulation incorrecte peut Veuillez lire cette no- causer des blessures.
  • Seite 17 Ne vous mettez pas debout domestiques éloignés de sur la table. la table et des accessoires Utilisez la table uniquement d’assemblage. sur des surfaces plates. Assemblez la table unique- Lors du montage et de l’ex- ment sur une surface souple traction du plateau de table pour ne pas endommager le ainsi que lors de l’ouverture...
  • Seite 18: Liste Des Pièces

    utilisée que sur une surface – Assurez-vous que les en- stable et plate. Utilisez la fants et les animaux do- table uniquement comme ce mestiques n’avalent pas qui est décrit dans ce mode de petites pièces et qu’ils d’emploi. Toute autre utilisa- ne jouent pas avec le film tion peut causer des dom- d’emballage.
  • Seite 19: Entretien + Range- Ment

    Rallonger le plateau les trous respectifs 11 (voir figure E). de la table 5. Relever à nouveau le levier Attention ! de déverrouillage 7 pour – Lors de l’extraction du pla- reverrouiller les plateaux teau de table ainsi que lors de table (voir figure F).
  • Seite 20: Garantie

    Attention ! au sec en cas de pluie et – Lorsque la table est net- pendant la saison d’hiver. toyée avec des ustensiles Pendant l’hiver, rangez la et moyens de nettoyage table dans un local sec. non appropriés, les sur- Garantie faces peuvent être endom- Le délai de garantie accor-...
  • Seite 21 Service Chère cliente, cher client, Bien que nous soumettions nos articles à un contrôle final détaillé avant la livraison, il se peut qu’une fois un accessoire manque ou qu’une pièce soit endommagée durant le trans- port. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre revendeur en indiquant le nom du modèle et le numéro d’article.
  • Seite 22: Données Techniques

    en Slovénie: +386-82880019 en Pologne : (0660) 460 460 e-mail : gardenservice@gmx.at Adresse Sunrain Handels GmbH Bahnhofstr. 63 A-4910 Ried Données techniques Table à rallonges en aluminium Matière : aluminium, thermolaqué 266E X3 41820HD Numéro de commande : Dimensions : Largeur, cm : Longueur, cm : 217/276...
  • Seite 23 IMPORTANTE: CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE. Tavolo allungabile – L’uso e il maneggio impropri possono comportare lesioni. Istruzioni di mon- Controllare regolarmente il taggio e d’uso tavolo per accertare l’assen- za di danni. Leggere attentamente I componenti danneggia- e fino alla fine le pre- ti possono compromettere senti istruzioni di mon- la sicurezza e la durata utile...
  • Seite 24: Impiego Conforme Alla Destinazione

    trale a farfalla, soprattutto Per la pulizia non utilizza- durante la chiusura, sussiste re oggetti appuntiti, abrasivi il rischio di schiacciamento e o rigidi quali, ad es., spugne pizzicamento. Pertanto, apri- metalliche o spazzole. re e chiudere sempre la par- Impiego conforme te centrale a farfalla solo dal alla destinazione...
  • Seite 25: Elenco Pezzi

    Elenco pezzi • Fissare ognuna delle quat- tro gambe del tavolo 2 con Nel cartone troverete: due viti 3, due anelli a scat- to elastico 4 e due rondel- le 5 al telaio di supporto 6 (vedi figura B). • Durante l’installazione, gi- Montaggio rare i piedi di appoggio 1 Attenzione!
  • Seite 26: Manutenzione E Stoccaggio

    2) Separare i piani laterali 8 Pulire il tavolo (vedi figura C). L’alluminio è un materiale 3) Aprire la parte centrale a completamente resistente al- farfalla 9 e poggiarla sul le intemperie. Tuttavia, pos- telaio di supporto (vedi fi- sono accumularsi sporcizia gura D).
  • Seite 27: Garanzia

    Conservare il tavolo specializzato. Per ricevere un rapido aiuto, si raccoman- Per la cura ottimale del tavo- da di conservare lo scontri- lo, si consiglia di conservarlo no e di comunicare il nome all’asciutto in caso di pioggia del modello ed il numero ar- e durante la stagione inver- ticolo.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    al numero telefonico per la Germania: 00800-09 34 85 67 e-mail: info@zeitlos-vertrieb.de in Svizzera: 0041 76 549 9108 in Austria: 07722 63205 350 in Repubblica Ceca e Slovacchia: 00420-386-301 615 in Slovenia: +386-82880019 per la Polonia: (0660) 460 460 e-mail: gardenservice@gmx.at Indirizzo Sunrain Handels GmbH...
  • Seite 29: Dla Własnego Bez- Pieczeństwa

    WAŻNE: ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. Stół rozkładany – Nieodpowiednia obsługa i użytkowanie może prowa- Instrukcja montażu i dzić do obrażeń. obsługi Należy regularnie spraw- dzać, czy stół nie jest uszko- Prosimy dokładnie dzony. przeczytać niniejszą Uszkodzone części mogą instrukcję...
  • Seite 30 części motylkowej, a zwłasz- Do czyszczenia nie używać cza podczas składania istnie- ostrych, rysujących lub twar- je niebezpieczeństwo przy- dych przedmiotów, takich jak cięcia i zmiażdżenia. Dlatego gąbki lub szczotki druciane. zawsze należy składać i roz- Przeznaczenie kładać środkową część mo- Stół...
  • Seite 31: Lista Części

    Lista części podkładek 5 do ramy 6 (patrz rys. B). W opakowaniu znajdują się: • Podczas ustawiania odpo- wiednio dokręcić lub od- kręcić stopki 1, aby wyrów- nać nierówności podłoża (patrz rys. A). Montaż Rozkładanie blatu Uwaga! stołu – Dzieci i zwierzęta domowe mogą...
  • Seite 32: Konserwacja I Przechowywanie

    4. Części boczne 8 przycią- pogody na materiale mogą gnąć do siebie, aż złączą pojawić się brud i osady. się ze środkową częścią motylkową 9. Przy tym Uwaga! uważać, żeby czopy 10 – W przypadku czyszcze- znalazły się w otworach 11 nia stołu nieodpowiednimi (patrz rys.
  • Seite 33 stół w suchym pomieszcze- Gwarancja nie obejmuje: niu. – normalnego zużycia; – uszkodzeń powłoki cha- Gwarancja rakterystycznych dla pro- Okres gwarancji na ten arty- cesu normalnego zużycia; kuł wynosi 36 miesiące. – uszkodzeń powstałych w Jeśli w tym czasie stwierdzą związku z używaniem pro- Państwo usterkę, prosimy duktu niezgodnie z jego...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    w Szwajcarii: 0041 76 549 9108 w Austrii: 07722 63205 350 w Czechach i na Słowacji: 00420-386-301 615 w Słowenii: +386-82880019 w Polsce: (0660) 460 460 e-mail: gardenservice@gmx.at Adres Sunrain Handels GmbH Bahnhofstr. 63 A-4910 Ried Dane techniczne Aluminiowy stół rozkładany Materiał: aluminium, powlekane proszkowo 266E X3 41820HD...
  • Seite 35: Pro Vaši Bezpečnost

    DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉD- NUTÍ: ČTĚTE POZORNĚ. Roztahovací stůl – Poškozené součásti mo- hou nepříznivě ovlivnit Vaši Návod k montáži a bezpečnost a životnost sto- použití lu. Proto poškozené součás- ti okamžitě vyměňte. Obraťte Přečtěte si tento ná- se na Vašeho prodejce. vod k montáži a pou- Neprovádějte na stole žád- žití...
  • Seite 36: Účel Použití

    lé části, jako jsou šrouby a obytných prostorách, a ne- podložky, a tím se těžce zra- smí být používaná k průmy- nit. Krom toho se mohou za- slovým účelům. plést do obalových fólií a tam Stůl nesmí být použit jako udusit.
  • Seite 37 – Zajistěte, aby děti a domá- přiskřípnutí a pohmoždění. cí zvířata nemohly malé Proto vždy sklopte motýl- části spolknout a aby si s kový prostřední díl pouze obalovou fólií nehrály. ze strany, kde se nachází – Při montáži stolu a příslu- otočný...
  • Seite 38: Ošetřování + Skla- Dování

    Ošetřování + skla- jsou na bázi rozpouštědla, bělidla nebo obsahují ky- dování seliny. Údržba stolu – K čištění nepoužívejte žád- Doporučujeme vám, abyste né ostré, drsné nebo tvrdé z důvodu ochrany krycí vrst- předměty, jako např. drá- vu desky stolu a podstavce těnky nebo drátěné...
  • Seite 39 Ze záruky jsou vyloučeny: – běžné opotřebení; – poškození krycí vrstvy, které je způsobeno běžným opo- třebením; – poškození vzniklé použitím, které není v souladu s určením (např. komerční použití); – poškození z důvodu stavebních úprav křesla. Servis Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ačkoliv podrobujeme naše výrobky před dodáním důkladné...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Adresa Sunrain Handels GmbH Bahnhofstr. 63 A-4910 Ried Technické údaje Hliníkový roztahovací stůl Materiál: hliník, práškovaný povrch 266E X3 41820HD Objednávková čísla: Rozměry: Šířka, cm: Délka, cm: 217/276 Výška, cm: 75,5 Hmotnost, kg: Všechny údaje jsou přibližné hodnoty. Technické změny vy- hrazeny.
  • Seite 41 DÔLEŽITÉ: USCHOVAJTE SI PRE NESKORŠIU REFEREN- CIU: POZORNE SI PREČÍTAJTE. Rozťahovací stôl – Pravidelne kontrolujte, či stôl nie je poškodený. Návod na montáž a Poškodené súčasti môžu použitie nepriaznivo ovplyvniť vašu bezpečnosť a životnosť sto- Prečítajte si tento ná- la. Preto poškodené súčasti vod na montáž...
  • Seite 42: Účel Použitia

    Účel použitia Deti a domáce zvieratá mô- žu jednoducho prehltnúť Stôl je určený výhradne ako malé časti, ako sú skrutky a nábytok pre vonkajšie použi- podložky, a tým sa ťažko zra- tie. Je určené len na súkrom- niť. Okrem toho by sa mohli né...
  • Seite 43 Montáž nosti podlahy (pozri obrá- zok A). Rešpektujte, prosím! – Deti a domáce zviera- Rozloženie dosky tá môžu jednoducho pre- stola hltnúť malé časti, ako sú Rešpektujte, prosím! skrutky a podložky, a tým – Pri rozťahovaní dosky stola, sa ťažko zraniť. Okrem to- ako aj pri vyklápaní...
  • Seite 44: Údržba + Skladova- Nie

    li do otvorov 11 (pozri ob- a prostriedkami, môžu sa rázok E). povrchy nevratne poško- 5. Odisťovaciu páku 7 opäť diť. vyklopte nahor, aby ste – Na čistenie nepoužívajte stolové dosky opäť zaistili žiadne čistiace prostried- (pozri obrázok F). ky, ktoré by mohli povrch poškrabať, poleptať...
  • Seite 45 Záruka Záručná doba na tento výrobok je 36 mesiacov. Ak počas tejto doby zistíte závadu, obráťte sa prosím na vá- šho predajcu. Pre rýchlu pomoc majte prosím doklad o kúpe, aby ste nám mohli oznámiť názov modelu a číslo výrobku. Zo záruky sú...
  • Seite 46 vo Švajčiarsku: 0041 76 549 9108 v Rakúsku: 07722 63205 350 v Čechách a na Slovensku: 00420-386-301 615 vo Slovinsku: +386-82880019 v Poľsku: (0660) 460 460 e-mail: gardenservice@gmx.at Adresa Sunrain Handels GmbH Bahnhofstr. 63 A-4910 Ried Technické údaje Hliníkový rozťahovací stôl Materiál: hliník, práškovaný...
  • Seite 47 POMEMBNO: SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: SKRBNO PREBERITE. Izvlečna miza – telesnih poškodb. Redno preverjajte, če je miza Navodila za sesta- poškodovana. vljanje in uporabo Poškodovani sestavni de- li lahko vplivajo na vašo var- V celoti in skrbno pre- nost in življenjsko dobo mize. berite ta navodila za Zato takoj zamenjajte poško- sestavljanje in upora-...
  • Seite 48: Namen Uporabe

    Namen uporabe tiste strani, na kateri je tudi obračalni zglob. Miza je zasnovana izključno Otroci in domače živali lahko kot pohištvo za uporabo zu- z lahkoto pogoltnejo majhne naj. Namenjena je samo za dele, kot so vijaki in podlož- zasebno uporabo/zasebno ke, in se zaradi tega hudo bivalno območje in je ni do- poškodujejo.
  • Seite 49 Sestavljanje • Pri postavljanju po potrebi odvijte oz. privijte oporne Prosimo, upoštevajte! nogice 1, da izravnate ne- – Otroci in domače živali ravna mesta na tleh (glejte lahko z lahkoto pogoltne- sliko A). jo majhne dele, kot so vija- ki in podložke, in se zara- Izvlačenje mizne di tega hudo poškodujejo.
  • Seite 50: Nega In Shranjeva- Nje

    se čepki 10 prilegajo v lu- in sredstvi, lahko nepop- knje 11 (glejte sliko E). ravljivo poškodujete povr- 5. Sprostitveno ročico 7 poti- šine. snite nazaj gor, da fiksira- – Pri čiščenju ne uporabljaj- te mizne plošče (glejte sli- te strgajočih, jedkih čistil ali ko F).
  • Seite 51 Servis kupili. Da vam bodo lahko hit- ro pomagali, shranite blagaj- Spoštovani, niški račun in jim povejte ime čeprav izdelke pri končni modela in številko izdelka. kontroli pred dobavo temelji- to pregledamo, ne moremo Iz garancije so izvzete nas- preprečiti občasnih prime- lednje stvari: rov, ko v kompletu manjka –...
  • Seite 52: Tehni Ni Podatki

    Naslov Sunrain Handels GmbH Bahnhofstr. 63 A-4910 Ried Tehnični podatki Izvlečna miza Material: Aluminij, prašno lakiran 266E X3 41820HD Številke za naročanje: Dimenzije: Širina, cm: Dolžina, cm: 217/276 Višina, cm: 75,5 Teža v kg: Vsi podatki so približni. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

Inhaltsverzeichnis