Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
VELUX INTEGRA
Solar
®
DSL/RSL/FSL/FSC
VAS 454092-2017-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velux integra Solar RSL

  • Seite 1 VELUX INTEGRA Solar ® DSL/RSL/FSL/FSC VAS 454092-2017-05...
  • Seite 2 10 sec 1 sec 1 sec max 3 sec...
  • Seite 3 10 sec 10 sec 1 sec...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch 8-13 Français 14-19 Dansk 20-25 Nederlands 26-31 Italiano 32-37 Español 38-43 Bosanski 44-49 Български 50-55 Česky 56-61 Eesti 62-67 Hrvatski 68-73 Latviski 74-79 Lietuvių 80-85 Magyar 86-91 Norsk 92-97 Polski 98-103 Português 104-109 Română 110-115 Русский 116-121 Slovenščina 122-127 Slovensky 128-133...
  • Seite 7: English

    Important information • Used batteries must not be disposed of together with household waste but have to be disposed of in conformity with the relevant Read instructions carefully before installation and operation. Keep national environmental regulations. Batteries contain substances that instructions for future reference and hand them over to any new user.
  • Seite 8: Putting Into Operation

    In accordance with the European Parliament and Council Read directions for use carefully before operating and retain Directive 2006/42/EC for future reference. We herewith declare that the VELUX INTEGRA solar sunscreening ® Please also see Declaration of Conformity and Important products DSL, RSL, FSL and FSC (model no.
  • Seite 9: Registration Of A Solar Product In More Than One Remote Control

    Registration of a solar product in more than Operation one remote control Keys for operating the product One or more of the remote controls can be used for simultaneous operation. DOWN The example shows three solar products, a, b and c, where Short press: Product will travel to end position.
  • Seite 10: Deutsch

    Wichtige Informationen produkt wird den Lichteinfall auf die Solarzellen und damit die Aufla- dung der Batterie begrenzen. Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung • Automatisch aktivierte Programme für Solar-Produkte können, wegen lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an des häufigen Betriebs der Produkte, zu einer schnellen Entladung der den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
  • Seite 11 Laut der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen fertigmontiert ist. Parlaments und des Rates Hinweis: Falls das Produkt bei Betätigung der Fernbedienung Wir erklären hiermit, dass die VELUX INTEGRA Solar-Sonnenschutz- ® nicht reagiert, wurde es während der Montage in der Fernbe- produkte DSL, RSL, FSL und FSC (Modell Nr. BE-IA002-03) dienung nicht registriert.
  • Seite 12: Registrierung Eines Solar-Produkts In Mehr Als Einer Fernbedienung

    Registrierung eines Solar-Produkts in mehr Bedienung als einer Fernbedienung Tasten zur Bedienung des Produkts Eine oder mehrere der Fernbedienungen kann zur gleichzeitigen HOCH Bedienung mehrerer, gleichartiger Produkte benutzt werden. HERUNTER Das Beispiel zeigt drei Solar-Produkte, a, b und c, bei denen alle Kurzer Tastendruck: Produkt läuft bis zur Endposition.
  • Seite 13: Information Importante

    Information importante solaire extérieure réduira l'apport de lumière naturelle sur les cellules solaires et donc la recharge de la batterie. Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisation. • Pour les produits à énergie solaire, les programmes d'activation auto- Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas matiques peuvent entraîner une décharge rapide de la batterie due aux oublier de la transmettre à...
  • Seite 14: Mise En Service

    Nota : Si le produit ne réagit pas lorsque que la télécommande Nous déclarons que les produits de protection solaire à énergie est utilisée, cela signifie que le produit n'a pas été enregistré solaire VELUX INTEGRA ® DSL, RSL, FSL et FSC (numéro de modèle dans la télécommande lors de l'installation.
  • Seite 15: Installation Du Support De La Télécommande

    Enregistrement d'un produit à énergie Fonctionnement solaire sur plus d'une télécommande Touches pour manœuvrer le produit Possibilité d'utiliser une ou plusieurs télécommandes pour le MONTÉE fonctionnement simultané. DESCENTE L'exemple montre trois produits à énergie solaire, a, b et c, où Pression courte sur la touche : le produit ira jusqu'en position tous les trois produits sont enregistrés sur la télécommande à...
  • Seite 16: Vigtig Information

    Vigtig information • Automatisk igangsatte programmer kan for solcelledrevne produkter betyde, at batteriet aflades hurtigt, fordi produkterne betjenes ofte. Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning. • Brugte batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald, Gem vejledningen til senere brug, og giv den videre til en eventuel ny men skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende nationale bruger.
  • Seite 17 I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets NB: Hvis produktet ikke reagerer, når fjernbetjeningen aktive- direktiv 2006/42/EF res, er produktet ikke blevet registreret i fjernbetjeningen under Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA solcelledrevne solafskærm- ® monteringen. Dette gøres ved at trykke på knappen på selve ningsprodukter DSL, RSL, FSL og FSC (model nr.
  • Seite 18: Montering Af Holder Til Fjernbetjening

    Registrering af et solcelledrevet produkt Betjening i mere end én fjernbetjening Taster til betjening af produktet En eller flere af fjernbetjeningerne kan bruges til fællesbetje- ning. Eksemplet viser tre solcelledrevne produkter, a, b og c, hvor Kort tryk: Produktet køres til yderposition. alle tre produkter registeres i fjernbetjeningen fra c, sådan at Langt tryk: Produktet kører, indtil tasten slippes.
  • Seite 19: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie hoeveelheid licht die het zonnepaneel bereikt verminderen en zo ook het opladen van de batterijen. Lees deze instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door. Bewaar • Bij producten op zonne-energie kunnen voorgeprogrammeerde instel- deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe lingen leiden tot het snel leeg raken van de accu vanwege mogelijk gebruiker.
  • Seite 20: In Gebruik Nemen

    Parlement en de Raad afstandsbediening tijdens de installatie. Om het product te Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA zonweringsproducten ® registreren, drukt u de knop (1) gedurende 10 seconden in (de op zonne-energie DSL, RSL, FSL en FSC (model nr.
  • Seite 21: Vervangen Van De Batterijen

    Registratie van het product op zonne- Bediening energie in meer dan één afstandsbediening Toetsen voor het bedienen van het product Eén of meerdere afstandsbedieningen kunnen gebruikt worden OMHOOG voor gelijktijdige bediening van meerdere producten. BENEDEN Het voorbeeld toont drie producten op zonne-energie, a, b en c, Kort drukken: Het product zal naar zijn uiterste positie bewe- die allemaal in de afstandsbediening van product c geregis- gen.
  • Seite 22: Italiano

    Informazioni importanti • Per i prodotti solari la frequente attivazione automatica programmata potrebbe portare ad un veloce scaricamento della batteria. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e • Le batterie devono essere gettate negli appositi contenitori in confor- l'azionamento.
  • Seite 23 è stato registrato nel Con la presente dichiariamo che i prodotti solari per la schermatura telecomando durante l'installazione. Per registrare il prodotto, solare VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC (numero di modello ®...
  • Seite 24: Sostituzione Delle Batterie

    Registrazione del prodotto solare su più Azionamento telecomandi Pulsanti per l’azionamento del prodotto Uno o più telecomandi possono essere utilizzati per operazioni simultanee. GIÙ L'esempio illustra tre prodotti solari, a, b e c, dove tutti e tre Breve pressione sul pulsante: il prodotto scorrerà fino alla i prodotti sono registrati sul telecomando dal prodotto c.
  • Seite 25: Español

    Información importante • En los productos solares, los programas activados automáticamente podrían causar una descarga rápida de la batería debido al funciona- Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y miento continuado de los mismos. operación. Conserve estas instrucciones para su posterior uso y entré- •...
  • Seite 26: Puesta En Funcionamiento

    Por la presente declaramos que los productos solares de protección solar mando a distancia durante la instalación. Para registrar el pro- VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL y FSC (número de modelo ®...
  • Seite 27: Colocación Del Soporte Del Mando A Distancia

    Registro de un producto solar en más de un Funcionamiento mando a distancia Teclas para accionar el producto Uno o más mandos a distancia pueden utilizarse para el funcio- SUBIR namiento simultáneo. BAJAR El ejemplo muestra tres productos por solares, a, b, y c, donde Una presión corta: El producto se moverá...
  • Seite 28: Važne Informacije

    Važne informacije • Za solarne proizvode, automatski aktivirani programi mogu rezultirati brzim pražnjenjem baterije uslijed učestalog upravljanja proizvodima. Prije ugradnje i upotrebe pažljivo pročitajte uputstva. Sačuvajte uputst- • Iskorištene baterije se ne smiju odlagati zajedno sa kućnim otpadom, va za buduću upotrebu i predajte ih svakom narednom korisniku. već...
  • Seite 29: Stavljanje U Rad

    Vijeća Evrope 2006/42/EZ tokom instalacije. Da biste registrovali proizvod, pritisnite du- Ovim izjavljujemo da su VELUX INTEGRA ® solarni proizvodi za sunčanu gme na proizvodu u trajanju od 10 sekundi (motor će se oglasiti zaštitu DSL, RSL, FSL i FSC (model broj BE-IA002-03)
  • Seite 30 Registrovanje solarnog proizvoda u više od Rukovanje jednog daljinskog upravljača Tipke za upravljanje proizvodom Za simultani rad moguće je koristiti jedan ili više daljinskih GORE upravljača. DOLJE U primjeru su prikazana tri solarna proizvoda, a, b i c, i sva tri Kratki pritisak: Proizvod će se pomjerati do krajnjeg položaja.
  • Seite 31: Важна Информация

    Важна информация която достига до соларния панел и по този начин на презареждането на батерията. Прочетете внимателно инструкциите преди монтаж и експлоатация. • При соларните продукти автоматично активираните програми могат Съхранявайте инструкциите за бъдещо използване и ги предавайте на да доведат до бързо разреждане на батерията поради честото из- всеки...
  • Seite 32: Пускане В Действие

    парламент 2006/42/EO инсталиран. С настоящия документ декларираме, че соларните слънцезащитни Забележка: Ако продуктът не реагира при работа с продукти DSL, RSL, FSL и FSC VELUX INTEGRA (модел № BE-IA002-03) ® дистанционното управление, то той не е бил регистриран в дистанционното управление по време на инсталацията.
  • Seite 33 Регистрация на соларен продукт Работа в повече от едно дистанционно Клавиши за работа с продукта управление НАГОРЕ Могат да се използват едно или повече дистанционни НАДОЛУ управления за едновременна работа. Кратко натискане: Продуктът ще се придвижи до крайна пози- Примерът показва три соларни продукта, a, b и c, където ция.
  • Seite 34: Důležité Informace

    Důležité informace • U výrobků na solární pohon mohou mít automaticky aktivované pro- gramy díky častému ovládání za následek rychlé vybití baterie. Před instalací a započetím ovládání si pozorně přečtěte návod. Prosím • Použité baterie nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem, uchovejte návod pro budoucí...
  • Seite 35: Uvedení Do Provozu

    Pro Prohlašujeme tímto, že zastiňovací doplňky na solární pohon registraci výrobku stiskněte na 10 sekund tlačítko na výrobku VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC (č. modelu BE-IA002-03) ® (motor krátce zabzučí, ale výrobek zůstává v klidu) (1). Sejměte - jsou v souladu se Směrnicí...
  • Seite 36 Registrace výrobku na solární pohon ve více Ovládání dálkových ovladačích Tlačítka pro ovládání výrobku Jeden nebo více z dálkových ovladačů může být použit pro NAHORU simultánní ovládání. Příklad ukazuje tři solární výrobky, a, b a c, DOLŮ kdy všechny tři výrobky jsou registrované v dálkovém ovladači Krátký...
  • Seite 37: Tähtis Informatsioon

    Tähtis informatsioon • Kasutatud patareisid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kasutatud patareid tuleb käidelda kooskõlas riigis kehtivate keskkonnanõuetega. Enne paigaldamist ja kasutamist tutvuge põhjalikult juhendiga. Palun Patareid sisaldavad aineid, mis võivad patareide mittenõuetekohase hoidke juhend alles ja edastage see ka uutele kasutajatele. käitlemise ja ringlussevõtu korral olla ohtlikud.
  • Seite 38 Lähtudes Euroopa Parlamendi ja Nõukogu Märkus. Kui toode ei reageeri kaugjuhtimispuldile, pole toode direktiivist 2006/42/EÜ paigaldamise ajal kaugjuhtimispuldis registreeritud. Toote Käesolevaga deklareerime, et VELUX INTEGRA ® päikesepatareiga päike- registreerimiseks vajutage tootel olevat nuppu 10 sekundit sekaitsetooted DSL, RSL, FSL ja FSC (mudeli nr BE-IA002-03) (mootor suriseb veidi aega, kuid toode ei liigu) (1).
  • Seite 39 Päikesepatareiga toote registreerimine Kasutamine rohkem kui ühes kaugjuhtimispuldis Toote juhtimiseks vajalikud klahvid Samal ajal saab kasutada üht või mitut kaugjuhtimispulti. ÜLEVAL Näites on toodud kolm päikesepatareiga toodet: a, b ja c, kus kõik kolm toodet tuleb kaugjuhtimispuldis registreerida toote c Lühike vajutus: toode liigub lõppasendisse.
  • Seite 40: Hrvatski

    Važne informacije • Istrošene baterije ne smiju se odložiti zajedno s kućanskim otpadom, već se moraju odložiti u skladu s važećim nacionalnim propisima o Prije ugradnje i upravljanja pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte upute za zaštiti okoliša. Baterije sadrže tvari koje mogu biti štetne ako se njima buduće potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.
  • Seite 41 Da biste ga registrirali, pritisnite i držite parlamenta i Vijeća tipku na proizvodu 10 sekundi (motor će nakratko zazujati, no Ovime izjavljujemo da su VELUX INTEGRA solarni proizvodi za zaštitu proizvod se neće pomaknuti) (1). Uklonite vrpcu s daljinskog ®...
  • Seite 42 Registracija solarnog proizvoda na više Upravljanje daljinskih upravljača Tipke za upravljanje proizvodom Moguće je koristiti jedan ili više daljinskih upravljača za isto- GORE dobno upravljanje. DOLJE U primjeru su prikazana tri solarna proizvoda, a, b i c, koji će Kratki pritisak: proizvod će prijeći u završni položaj. svi biti registrirani na daljinskom upravljaču putem proizvoda Dugi pritisak: proizvod će se pomicati sve dok je pritisnuta c.
  • Seite 43: Svarīga Informācija

    Svarīga informācija • Saules enerģijas darbināmiem produktiem automātiski aktivizējamās programmas var izraisīt ātru akumulatoru izlādēšanos saistībā ar Pirms iebūvēšanas un lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt instrukciju. biežu produktu darbību. Saglabājiet šos norādījumus turpmākai lietošanai. Vajadzības gadījumā • Lūdzam izlietotās baterijas neizmest sadzīves atkritumos, bet šķirot informāciju nododiet jaunajam lietotājam.
  • Seite 44: Nodošana Ekspluatācijā

    Ar šo mēs apliecinām, ka ar saules enerģiju darbināmie bas pultī. Lai reģistrētu produktu, nospiediet un 10 sekundes VELUX INTEGRA saulessargu produkti DSL, RSL, FSL un FSC (modeļa ® turiet nospiestu pogu uz produkta (motors rada neilgu dūcošu numurs BE-IA002-03) troksni, bet produkts nekustas) (1).
  • Seite 45: Bateriju Nomaiņa

    Saules enerģijas darbināmo produkta Vadība reģistrācija vairākās tālvadības pultīs Produkta darbināšanas taustiņi Vienlaicīgai ekspluatācijai var izmantot vienu vai vairākas UZ AUGŠU tālvadības pultis. UZ LEJU Piemērā ir parādīti trīs saules enerģijas darbināmie produkti a, Īslaicīga taustiņa nospiešana: produkts pārvietojas līdz gala b un c, kas tiek reģistrēti tālvadības pultī, izmantojot produktu stāvoklim.
  • Seite 46: Svarbi Informacija

    Svarbi informacija • Panaudotų baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Utilizuokite jas pagal galiojančius šalyje atliekų tvarkymo reikalavi- Prieš montuodami ir naudodami atidžiai perskaitykite instrukciją. mus. Baterijų sudėtyje esančios medžiagos gali būti pavojingos, jeigu Išsaugokite instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir baterijos naudojamos ar utilizuojamos netaisyklingai.
  • Seite 47 Pastaba: jei gaminys nereaguoja įjungiant jį nuotolinio valdymo direktyvą 2006/42/EB pultu, tai reiškia, kad jis nebuvo užregistruotas nuotolinio valdymo pulte montavimo metu. Norėdami užregistruoti gaminį Mes patvirtiname, kad VELUX INTEGRA apsaugos nuo saulės gaminiai ® paspauskite ir palaikykite 10 sekundžių ant jo esantį mygtuką...
  • Seite 48: Baterijų Keitimas

    Saulės gaminio registracija daugiau nei Valdymas viename nuotolinio valdymo pulte Gaminio valdymo klavišai Kartu galima naudoti daugiau nei vieną nuotolinio valdymo PAKELTI pultą. NULEISTI Pavyzdyje parodyti trys saulės gaminiai, a, b ir c, kuriuos visus Trumpas paspaudimas: gaminys nukeliaus į galinę padėtį. reikia užregistruoti gaminio c nuotolinio valdymo pulte.
  • Seite 49: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók! • Hulladékká vált elemet (ill. akkumulátort) háztartási szemétbe dobni tilos! Ártalmatlanítását a vonatkozó hazai környezetvédelmi A beépítés és használat előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. jogszabályoknak megfelelően kell végezni. Károsanyag-tartalma miatt Tartsa meg az útmutatót, és adja oda az új felhasználóknak is. megfelelően kell kezelni és újrahasznosítani.
  • Seite 50: Üzembe Helyezés

    Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK Megjegyzés: Amennyiben a termék reagál a távirányító irányelve szerint jelzéseire a terméket még nem regisztrálták a távirányítóval Ezúton kijelentjük, hogy a VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL és FSC ® a beépítés során. Regisztráláshoz nyomja meg a gombot a napelemes árnyékoló...
  • Seite 51 Napelemes termék regisztrációja több Működtetés távirányítóra A termék működtetésének gombjai Egy vagy több távirányítóval egyidejűleg több terméket is lehet működtetni. A példán három napelemes termék látható: a, b és c, amikor Rövid lenyomás: A termék a végpozícióba áll. valamennyi termék regisztrálódott a távirányítóra a c jelű ter- Hosszú...
  • Seite 52: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon • Automatisk igangsatte programmer kan for solcelledrevne produkter bety at batteriet utlades fort fordi produktene betjenes ofte. Les hele veiledningen grundig igjennom før montering og bruk. Spar • Brukte batterier skal kastes i overensstemmelse med gjeldende veiledningen til senere bruk og gi den videre til en evt. ny bruker. nasjonale miljøforskrifter.
  • Seite 53 NB: Hvis produktet ikke reagerer når fjernkontrollen aktive- direktiv 2006/42/EF res, er produktet ikke blitt registrert i fjernkontrollen under monteringen. Dette gjøres ved å trykke på knappen på selve Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA solcelledrevne solskjermings- ® produktet i 10 sekunder (motoren brummer, men produktet produkter DSL, RSL, FSL og FSC (modell nr.
  • Seite 54: Utskifting Av Batterier

    Registrering av et solcelleprodukt i mer enn Betjening en fjernkontroll Taster til betjening af produkt En eller flere av fjernkontrollene kan brukes til fellesbetjening. Eksempelet viser tre solcelleprodukter, a, b og c, hvor alle tre produkter registreres i fjernkontrollen fra c slik at denne også Kort trykk: Produktet kjøres til ytterposisjon.
  • Seite 55: Ważne Informacje

    Ważne informacje • W przypadku produktów zasilanych energią słoneczną, programy uru- chamiane automatycznie mogą spowodować przedwczesne rozładowa- Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu i obsługi. Za- nie baterii na skutek częstego działania produktów. chowaj instrukcję do użytku w przyszłości i przekaż ją wszystkim nowym •...
  • Seite 56 10 sekund (silnik wyda krótki Niniejszym deklarujemy, że zasilany energią słoneczną produkty prze- dźwięk, ale produkt się nie poruszy) (1). Usuń pasek zabez- ciwsłoneczne VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL i FSC (model nr BE- ®...
  • Seite 57: Wymiana Baterii

    Rejestracja produktu zasilanego energią Sterowanie słoneczną w więcej niż jednym pilocie Przyciski do sterowania produktem zdalnego sterowania DO GÓRY Jeden lub więcej pilotów zdalnego sterowania może być uży- NA DÓŁ tych do jednoczesnego sterowania kilkoma produktami. Krótkie przyciśnięcie: Produkt będzie się otwierał lub zamykał Przykład pokazuje trzy produkty zasilane energią...
  • Seite 58: Informação Importante

    Informação importante • Para produtos solares, os programas activados automaticamente podem resultar numa descarga mais rápida da bateria devido ao uso frequente Leia as instruções cuidadosamente antes de instalar e operar. Guarde estas dos produtos. instruções para referência futura e entregue-as a qualquer novo utilizador. •...
  • Seite 59 Declaramos pelo presente que os produtos de protecção solar com célula durante a instalação. Para registar o produto, pressione o solar VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC (modelo no. BE-IA002-03) ®...
  • Seite 60: Substituir As Pilhas

    Registo de um produto com célula solar em Operação mais de um controlo remoto Teclas para operar o produto Um ou mais dos controlos remotos podem ser usados para uma PARA CIMA operação em simultâneo. PARA BAIXO O exemplo mostra três produtos com célula solar, a, b e c, Pressão de curta duração: o produto percorrerá...
  • Seite 61: Informaţii Importante

    Informaţii importante lumină solară care ajunge la panoul cu celule solare și, implicit, reîncărca- rea bateriei. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de instalare și operare. Păstrați aceste • În cazul produselor acționate cu motor solar, programele cu activare instrucțiuni pentru o consultare viitoare și pentru a le pune la dispoziția automată...
  • Seite 62: Punerea În Funcţiune

    înseamnă că nu a fost înregistrat în telecomandă în timpul Prin prezenta, declarăm că produsele de protecție solară acționate cu instalării. Pentru a înregistra produsul, apăsați butonul de pe motor solar VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL și FSC ® acesta timp de 10 secunde (motorul scoate un bâzâit scurt, dar (nr.
  • Seite 63: Modul De Operare

    Înregistrarea unui produs acţionat cu motor Modul de operare solar în mai multe telecomenzi Taste pentru operarea produsului Pentru operare simultană pot fi utilizate una sau mai multe telecomenzi. Exemplul prezintă trei produse acționate cu motor solar, a, Apăsare scurtă: Produsul se va deplasa în poziția finală. b și c.
  • Seite 64: Важная Информация

    Важная информация • Использование автоматически активируемых программ для управ- ления компонентами, работающими от солнечных батарей, может Перед установкой и эксплуатацией внимательно прочтите это руко- обуславливать быструю разрядку батарей, поскольку компоненты водство. Сохраните это руководство для ознакомления в дальнейшем. могут включаться и отключаться достаточно часто. Ознакомьте...
  • Seite 65: Русский

    Примечание. Если изделие не реагирует на команды с Нижеследующим мы заявляем, что солнцезащитные изделия на пульта ДУ, это означает, что изделие не было зарегистри- солнечных батареях VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL и FSC (модель № ® ровано в пульте ДУ в процессе установки. Чтобы зареги- BE-IA002-03) стрировать...
  • Seite 66: Эксплуатация

    Регистрация продукции на солнечной Эксплуатация батарее в более чем одном пульте ДУ Кнопки функционального управления Для одновременной работы можно настроить один или ВВЕРХ более пультов ДУ. ВНИЗ На иллюстрации показаны три изделия на солнечной Краткое нажатие: перевод изделия в конечное положение. батарее, a, b и...
  • Seite 67: Pomembne Informacije

    Pomembne informacije • Izrabljene baterije ne smejo biti zavržene skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč skladno z veljavnimi predpisi za varstvo okolja. Baterije Pred vgradnjo in uporabo pozorno preberite navodila. Shranite ta navodila vsebujejo snovi, ki so lahko škodljive, v kolikor ravnanje ter recikliranje ni za kasnejše potrebe in jih izročite novemu lastniku.
  • Seite 68 Pred uporabo preberite navodila in jih shranite za morebitno in Sveta 2006/42/ES poznejšo uporabo. Izjavljamo, da solarni izdelki za zaščito pred soncem VELUX INTEGRA ® Glejte tudi Izjava o skladnosti in Pomembne informacije. DSL, RSL, FSL in FSC (št. modela BE-IA002-03) Ne uporabljajte solarnega izdelka, dokler ni ustrezno name- - ustrezajo določilom Direktive o strojih 2006/42/ES, Direktive o...
  • Seite 69: Zamenjava Baterij

    Registracija solarnega izdelka v več Upravljanje daljinskih upravljalnikih Tipke za upravljanje izdelka Izdelek lahko istočasno upravljate z več daljinskimi upravljalniki. NAVZGOR Primer: trije izdelki na solarni pogon a, b in c, pri čemer so vsi NAVZDOL trije izdelki registrirani v daljinskem upravljalniku za izdelek c. V Kratki pritisk: izdelek se pomakne do končnega položaja.
  • Seite 70: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie zastaví). Ovplyvní to množstvo denného svetla dopadajúceho na solár- ny článok, a tým aj opätovné nabíjanie batérie. Pred začatím montáže a prevádzky si pozorne prečítajte návod. Uscho- • Pri výrobkoch na solárny pohon môže časté ovládanie programami vajte montážny návod pre prípadnú budúcu potrebu a odovzdajte ho nastavenými automaticky viesť...
  • Seite 71: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak chcete výrobok zaregistrovať, stlačte Týmto vyhlasujeme, že solárne zatieňujúce doplnky na solárny pohon tlačidlo na výrobku na 10 sekúnd (motor nakrátko zabzučí, ale VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC (č. modelu BE-IA002-03) ® výrobok sa nepohne) (1). Odstráňte pásik z diaľkového ovládača - sú...
  • Seite 72: Výmena Batérií

    Registrácia výrobku na solárny pohon vo Ovládanie viacerých diaľkových ovládačoch Tlačidlá na obsluhu produktu Jeden alebo viacero diaľkových ovládačov sa dá použiť na HORE simultánne ovládanie. DOLU Príklad na obrázku znázorňuje tri solárne ovládané výrobky a, Krátke stlačenie: Výrobok sa presunie do koncovej polohy. b a c, pričom všetky tri výrobky budú...
  • Seite 73: Srpski

    Važne informacije • Upotrebljene baterije se ne smeju odlagati zajedno sa kućnim otpadom, već se moraju odlagati u skladu sa važećim državnim propisima za Pre ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte uputstva. Molimo vas da zaštitu životne sredine. Baterije sadrže supstance koje mogu da budu sačuvate uputstva i da ih predate bilo kojem novom korisniku.
  • Seite 74: Puštanje U Pogon

    Da biste registrovali proizvod, pritisnite dugme na i Veća 2006/42/EC proizvodu na 10 sekundi (motor nakratko zuji, ali proizvod se Ovim putem izjavljujemo da su VELUX INTEGRA solarni proizvodi za ® ne pomera) (1). Uklonite traku sa daljinskog upravljača ako zaštitu od sunca DSL, RSL, FSL i FSC (model br.
  • Seite 75: Zamena Baterija

    Registracija solarnog proizvoda u više Funkcionisanje daljinskih upravljača Tasteri za upravljanje proizvodom Jedan ili više daljinskih upravljača mogu da se koriste simulta- GORE DOLE Primer prikazuje tri solarna proizvoda, a, b i c i sva tri moraju Kratki pritisak: Proizvod će se kretati do završne pozicije. da se registruju u daljinskom upravljaču sa proizvoda c.
  • Seite 76: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa • Aurinkokennotoimisten tuotteiden automaattisesti käynnistyvät hallin- taohjelmat voivat tyhjentää akun nopeasti, jos tuotteet toimivat usein. Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä nämä ohjeet • Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden mukana. Käytetyt pa- myöhempää tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille. ristot täytyy kierrättää...
  • Seite 77: Käytön Aloittaminen

    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin Huomio: Jos tuote ei reagoi ohjaukseen kauko-ohjaimella, 2006/42/EY mukaisesti sitä ei ole rekisteröity kauko-ohjaimeen asennuksen aikana. Vakuutamme täten, että aurinkokennotoimiset VELUX INTEGRA ® Voit rekisteröidä tuotteen painamalla siinä olevaa nappia 10 aurinkosuojatuotteet DSL, RSL, FSL ja FSC (mallinro BE-IA002-03) sekunnin ajan (moottorista kuuluu lyhyt suriseva ääni, mutta...
  • Seite 78: Paristojen Vaihtaminen

    Aurinkokennotoimisen tuotteen Käyttö rekisteröinti useampaan kauko-ohjaimeen Tuotteen käyttöpainikkeet Yhtä tai useampaa kauko-ohjainta voi käyttää samanaikaisesti. YLÖS Esimerkissä näkyy kolme aurinkokennotoimista tuotetta, a, b ALAS ja c, jotka kaikki tulee rekisteröidä tuotteen c kauko-ohjaimeen. Lyhyt painallus: Tuote liikkuu loppuasentoon. Näin kauko-ohjaimella c voi ohjata myös aurinkokennotoimisia Pitkä...
  • Seite 79: Viktig Information

    Viktig information • Automatisk aktivering av program kan för solcellsdrivna produkter betyda att batteriet urladdas oftare då produkterna används mer Läs noga igenom hela anvisningen före installation och manövrering. frekvent. Spara denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventu- •...
  • Seite 80 Med hänvisning till Europaparlamentets och Rådets monterad. direktiv 2006/42/EG OBS: Om inte produkten reagerar då fjärrkontrollen aktiveras, Vi förklarar härmed att VELUX INTEGRA solcellssolavskjärmningspro- ® har inte produkten blivit registrerad i fjärrkontrollen under dukterna DSL, RSL, FSL och FSC (modell nr. BE-IA002-03) installationen.
  • Seite 81: Byte Av Batterier

    Registrering av en solcellsprodukt i mer än Manövrering en fjärrkontroll Knappar för manövrering av produkt En eller fler av fjärrkontrollerna kan användas för synkronise- rad manövrering. Exemplet visar tre solcellsprodukter, a, b och c, där samtliga Kort tryck: Produkten körs till ytterposition. tre produkter registreras i fjärrkontrollen från c så...
  • Seite 82: Önemli Bilgiler

    Önemli bilgiler • Kullanılmış piller evsel atıklarla birlikte değil, ilgili ulusal çevre yönet- meliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Piller, doğru yöntemlerle Montaja başlamadan ve çalıştırmadan önce talimatları dikkatlice okuyun. toplanmadıkları ve geri dönüştürülmedikleri takdirde zararlı olabilen Bu talimatları ileride başvurmak üzere saklayın ve yeni kullanıcılara maddeler içerir.
  • Seite 83 2006/42/EC sayılı Avrupa Parlamentosu ve Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve Konseyi Direktifi uyarınca ileride başvurmak üzere saklayın. İşbu VELUX INTEGRA solar güneşten koruma ürünler DSL, RSL, FSL ve ® Lütfen Uygunluk Beyanı ve Önemli Bilgiler kısmına da bakın.
  • Seite 84: Pillerin Değiştirilmesi

    Bir güneş ürününün birden fazla uzaktan Çalıştırma kumandaya kaydı Ürünün çalıştırılmasına yönelik tuşlar Eşzamanlı çalıştırma için bir ya da birkaç uzaktan kumanda YUKARI kullanılabilir. AŞAĞI Örnekte, a, b ve c olarak belirtilen üç güneş ürünü gösteril- Kısa basma: Ürün son konumlardan birine doğru hareket eder. mektedir ve üç...
  • Seite 85 Важлива інформація • У випадку з продуктами на сонячній батареї програми, що запускаються автоматично, можуть призвести до швидкого Уважно прочитайте інструкції, перш ніж приступити до монтажу розрядження акумуляторної батареї внаслідок частого викори- й експлуатації. Зберігайте їх для використання в майбутньому та стання...
  • Seite 86: Українська

    ся, доки він не буде встановлений. Цим документом ми підтверджуємо, що сонцезахисні продукти Примітка. Відсутність реакції продукту на команди пуль- на сонячній батареї VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL і FSC (номер ® та дистанційного керування свідчить про те, що продукт...
  • Seite 87 Реєстрація продукту на сонячній Керування батареї в кількох пультах дистанційного Кнопки керування продуктом керування ВГОРУ Одночасно можна використовувати один або кілька ВНИЗ пультів дистанційного керування. Швидке натискання: продукт перейде в кінцеве У прикладі наведено три продукти на сонячній батареї (a, положення.
  • Seite 90 VELUX Argentina S.A. VELUX Magyarország Kft. 348 4 639944 (06/1) 436-0601 VELUX Österreich GmbH VELUX Company Ltd. 02245/32 3 50 01 848 8775 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX Italia s.p.a. 1300 859 856 045/6173666 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX-Japan Ltd. 033/626 493, 626 494 0570-00-8145 VELUX Belgium...

Diese Anleitung auch für:

Solar dslSolar fscSolar fsl

Inhaltsverzeichnis