Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
2 m SNOER
1300 W
Fonduepan voor 8 personen
Deluxe
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
1,0l
powe r cord
conten t
dishwasher
2 m
1,0 lite r
proo f pa rt s
FO-1100AH
adjustabl e
pilo t ligh t
temperatur e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar FO-1100AH

  • Seite 1 Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning 2 m SNOER 1300 W 1,0l powe r cord conten t adjustabl e dishwasher 1,0 lite r proo f pa rt s pilo t ligh t temperatur e Fonduepan voor 8 personen FO-1100AH...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Roestvrijstalen fonduepan • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke Geachte klant, ondergrond. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van schade zijn of als het lekt.
  • Seite 4: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing oNDERDELENbESchRIjVINg • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 1. Fondue vork het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 2. Fondue vork houder gevaar te voorkomen.
  • Seite 5: Bediening En Onderhoud

    Roestvrijstalen fonduepan bEDIENINg EN oNDERhouD • De instelbare temperatuur van de fondue pan maakt het geschikt voor verschillende soorten fondue, zoals het klassieke vleesfondue, evenals • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. kaasfondue, een chocolade fondue of een Chinese fondue. Vul de pan • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de met olie, een kaassaus, bouillon of chocolade, zorg dat u tussen het netspanning van uw huis.
  • Seite 6: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing SchooNmakEN VaN hET aPPaRaaT aaNwIjzINgEN TER bESchERmINg VaN hET mILIEu • Haal de stekker uit het stopcontact en laat alles afkoelen. • Het warmhoud station afnemen met een vochtige doek.Indien nodig Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij wat afwasmiddel gebruiken. Gebruik nooit agressieve en schurende het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient schoonmaakmiddelen,een schuurspons of staalwol;...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Stainless steel fondue pan • Never use the device unsupervised. Dear customer, • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Only cook consumable food.
  • Seite 8: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DEScRIPTIoN • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance 1.
  • Seite 9: Operation And Maintenance

    Stainless steel fondue pan oPERaTIoN aND maINTENaNcE for various types of fondue, such as the classic meat fondue, as well as cheese fondue, a chocolate fondue or a Chinese fondue (with stock). Fill • Remove all packaging of the device. the pot with the desired ingredients and put it on the heating base. Fill • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage the pot with oil, cheese, stock or chocolate, but do not put too much in.
  • Seite 10: Cleaning Of The Device

    Instruction manual cLEaNINg oF ThE DEVIcE guIDELINES FoR PRoTEcTIoN oF ThE ENVIRoNmENT • First remove the plug from the socket and allow all the parts to cool off before cleaning them. This appliance should not be put into the domestic garbage • Wash fondue pot, fork ring and fondue forks in hot soapy water. Rinse at the end of its useful life, but must be disposed of at a and dry thoroughly.
  • Seite 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Set Fondue inox • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Cher Client, • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire réparation qualifié agréé (*). attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de • Veillez à...
  • Seite 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DEScRIPTIoN DES PIècES • Nb : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par 1. Fourchettes à fondue un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur 2.
  • Seite 13: Fonctionnement Et Maintenance

    Set Fondue inox FoNcTIoNNEmENT ET maINTENaNcE LES choIx DE FoNDuES • La température réglable du caquelon vous permettra la préparation de • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. divers types de fondue, telle que la classique fondue bourguignonne, • Vérifiez si la tension requise par l'appareil correspond à celle de ainsi que la fondue savoyarde, la fondue au chocolat ou la fondue l'alimentation secteur de votre habitation.
  • Seite 14 Mode d’emploi NETToyagE DIREcTIVES PouR La PRéSERVaTIoN DE L'ENVIRoNNEmENT Tout d’abord retirer la prise d’alimentation du secteur et attendre que tous les éléments aient refroidi avant de les nettoyer. Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets Laver le caquelon, le support des fourchettes et les fourchettes avec de ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Fondue-Pfanne in Edelstahl • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Lieber Kunde, es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Produkt erworben haben.
  • Seite 16: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung TEILE bESchREIbuNg irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 1. Fonduegabel autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 2. Fonduegabelring Gerät nicht selbst. 3. Fonduetopf • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. 4.
  • Seite 17: Betrieb Und Pflege

    Fondue-Pfanne in Edelstahl bETRIEb uND PFLEgE FoNDuE-auSwahL • Entfernen Sie die Verpackung vollständig. • Die einstellbare Temperatur des Fonduetopfs macht ihn für • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung des Geräts mit Ihrer verschiedene Arten von Fondues geeignet, wie z.B. für ein klassisches Haushaltsnetzspannung übereinstimmt.
  • Seite 18: Hinweise Zum Umweltschutz

    Bedienungsanleitung REINIguNg hINwEISE zum umwELTSchuTz • Zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen und alle Teile abkühlen Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht lassen, bevor sie gereinigt werden. über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an • Den Fonduetopf, den Gabelring und die Fonduegabeln in heißem einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
  • Seite 19: Precauciones Importantes

    Fondue de acero inoxidable • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación Estimado cliente: competente cualificado (*). Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al • Cocine sólo alimentos consumibles.
  • Seite 20: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DEScRIPcIóN DE LaS PaRTES • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con 1. Tenedor de fondue las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca 2.
  • Seite 21: Uso Y Mantenimiento

    Fondue de acero inoxidable uSo y maNTENImIENTo oPcIoNES DE FoNDuES • Retire todo el embalaje del dispositivo. • Gracias a la temperatura ajustable de la cazuela de fondue, el aparato • Compruebe si la tensión del aparato coincide con la tensión de la es adecuado para la preparación de diferentes tipos de fondue, tal corriente de su casa.
  • Seite 22 Manual de usuario LImPIEza NoRmaS DE PRoTEccIóN DEL mEDIoambIENTE • Primero desenchufe la fondue y espere a que se enfríen todas las piezas antes de limpiarlas. Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos • Lave la cazuela de fondue, el soporte de tenedores y los tenedores con al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje agua caliente y jabón.
  • Seite 23: Cuidados Importantes

    Fondue em Inox • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este e competente (*).
  • Seite 24 Manual de utilizador PEçaS DEScRIção • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar 1. Garfos de Fondue através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, 2. Suporte de garfos um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado de Fondue regularmente.
  • Seite 25: Funcionamento E Manutenção

    Fondue em Inox FuNcIoNamENTo E maNuTENção EScoLhaS DE FoNDuE • Retire o dispositivo da embalagem. • A temperatura ajustável do tacho de fondue adapta-se a vários tipos • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão da corrente da de fondue, tanto o clássico fondue de carne como fondue de queijo, sua residência.
  • Seite 26 Manual de utilizador LImPEza INSTRuçõES gERaIS SobRE a PRoTEcção Do ambIENTE • Primeiro, desligue a ficha da tomada e deixe que todas as peças arrefeçam antes de as limpar. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo • Lave o tacho de fondue, o suporte dos garfos e os garfos em água doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve quente com detergente.
  • Seite 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Fondue • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki Szanowny kliencie, uszkodzenia lub gdy przecieka. Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać • Nigdy nie należy zostawiać...
  • Seite 28 Instrukcja obsługi częścI oPIS • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 1. Widelec do Fondue uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 2. Pierścień widelca do Fondue powinien wymienić...
  • Seite 29: Obsługa I Konserwacja

    Fondue obSługa I koNSERwacja wybóR FoNDuE • Usunąć wszystkie elementy opakowania • Regulowana temperatura naczynia do fondue sprawia, że jest ono • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci. odpowiednie do różnych typów fondue, takich jak klasyczne fondue Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz mięsne, podobnie jak serowe fondue, czekoladowe fondue czy chińskie (z rosołem).
  • Seite 30 Instrukcja obsługi czySzczENIE wyTyczNE DoTyczącE ochRoNy śRoDowISka • Najpierw wyjąć wtyczkę z gniazda i poczekać na schłodzenie wszystkich części, zanim przystąpimy do czyszczenia. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami • Umyć naczynie do fondue, pierścień widelca oraz same widelce do z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć...
  • Seite 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Pentola per fonduta • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Estimado cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Cucinare soltanto alimenti.
  • Seite 32 Manuale utente PaRTI DEScRIzIoNE • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri 1. Forchetta per fonduta in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare 2.
  • Seite 33: Funzionamento E Manutenzione

    Pentola per fonduta FuNzIoNamENTo E maNuTENzIoNE FoNDuTa • Rimuovere l’intero imballaggio dal dispositivo. • La temperature regolabile della pentola per fonduta permette di • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio realizzare diversi tipi di fonduta, come la classica fonduta di carne, la principale della vostra casa.
  • Seite 34 Manuale utente PuLIzIa LINEE guIDa PER La PRoTEzIoNE DELL’ambIENTE • Filare la spina dalla presa e lasciar raffreddare le parti prima di pulirle. • Lavare pentola per fonduta, supporto forchetta e forchette per fonduta Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella in una soluzione di acqua e sapone. Sciacquare accuratamente. Non spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve immergere mai la base riscaldante e il cavo in acqua o altro liquido.
  • Seite 35 Fondue • Använd aldrig apparaten oövervakad. Kära kund, • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. Läs • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. bruksanvisningen noggrant så...
  • Seite 36 Bruksanvisning DELaR bESkRIVNINg • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med 1. Fondue gaffel apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten 2. Fondue gaffelring av gardiner, fönsterövertäckningar etc.
  • Seite 37: Användning Och Underhåll

    Fondue aNVäNDNINg och uNDERhåLL FoNDuEVaL • Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. • Den justerbara temperaturen till fonduegrytan gör den lämplig för • Kontrollera att spänningen på apparaten stämmer med spänningen i olika typer av fondue, som klassisk köttfondue, så väl som ostfondue, ditt hems eluttag.
  • Seite 38 Bruksanvisning RENgöRINg RIkTLINjER FöR SkyDD aV mILjöN • Avlägsna först kontakten från uttaget och låt alla delar svalna innan du Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den rengör dem. slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral • Diska fonduegrytan, gaffelringen och fonduegafflarna i varmt för elektriska och elektroniska hushållsapparater.
  • Seite 40 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis