Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
User Manual
V1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sublue WHITESHARK MIX

  • Seite 1 User Manual V1.0...
  • Seite 4 English Deutsch Français Español Português Nederlands Ελληνικά Italiano Русский Türkçe - 3 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents ………………………1 General …………………………………2 Technical parameters……………………4 Components of WHITESHARK MIX …6 Operating instructions…… …… ………7 Common faults and troubleshooting……8 Safety precautions………………………9 Statement………………………………13 Maintenance instructions………………14 List of articles …………………………15 Company profile ………………………16 - 1 -...
  • Seite 6: General

    4kgf. A perfect integration of compact body and huge thrusting force enables you to rival swimming athletes in the water. Even if you are a fresh swimming beginner, WHITESHARK MIX can make you a star in the water and enjoy the honor in the swimming arena.
  • Seite 7 3. Pursuing fun and easy use in a safe range. Apart from offering an excellent angle of view, making the product harmonious and graceful, the symmetrical design of the propellers on the left and right makes the operation more stable during actual use. The propellers are designed with a safe protective net to prevent fingers from accidental injury.
  • Seite 8: Technical Parameters

    Technical Parameters Specifications of the complete machine Size Length 465mm x width 230mm x height 150mm Weight 2900g (including the battery) Power 520W Speed 3.35 miles/h (1.5m/s) (maximum) Working depth 40m (limit depth) Time of endurance 30 minutes (normal use) Indicator Satisfying working state and charging indications Support add-on Gopro...
  • Seite 9 Battery Capacity 11000mAh Voltage 11.1V Energy 121WH Charging ambient 0~40℃ temperature Maximum 100W charging power Charging time ≤4h Weight 890g *Note: 1. Speed may vary from person to person and in different environment; 2. 30 minutes is the experimental value, and is the average when used by common people in the normal underwater conditions;...
  • Seite 10: Components Of Whiteshark Mix

    Components of WHITESHARK MIX Name of components of WHITESHARK MIX (please see component diagram of WHITESHARK MIX in page II) [1] Thruster1 [9] Start button 2 [2] Handle 1 [10] Propeller 2 [3] Start button 1 [11] Protective net 2...
  • Seite 11: Operating Instructions

    Operating Instructions Preparations before usage 1. Before use, a dedicated charger should be used to make the battery full. If all the five battery Indicators are on, it means that the battery is charged full; 2. If the battery is secured in a correct way, buckling sound can be heard and it’s necessary to confirm whether the battery is secured well;...
  • Seite 12: Common Faults And Troubleshooting

    Common Faults and Troubleshooting 1. In case of jamming or other anomalies during the rotation of the propellers, it’s necessary to cut off the power, take off the top cover of the corresponding thruster, pull out the propeller, check whether two bearings and propeller are blocked or entangled, and clear foreign matters adhering to the bearing or propeller.
  • Seite 13: Safety Precautions

    Safety Precautions Symbol description Caution! (tips for the conditions which may affect personal safety and normal use of the product) Note. Detailed explanation and instruction. Tips for safety assurance The following items are very important, and please be sure to abide by them! Before using the product, please fully understand the water area to be entered.
  • Seite 14 Before and during the use of the product, please don’t drink alcohol or take drugs. During use, please wear the swimming cap and pay attention to surrounding persons with long hairs, so as to avoid entangle hairs or clothes of others in the propellers.
  • Seite 15 the return to the land before exhaustion of the battery. As there are batteries in the product, please handle with care and avoid fierce vibration, bump and collision. Please charge the product with the accompanying adapter. The adapter in other models shouldn’t be used for charging. Persons, other than after-sales service persons of the manufacturer, shouldn’t repair arbitrarily.
  • Seite 16 Don’t use the product directly on the beach on trial, so as to avoid hauling sand, shell or other sundries in the propeller. The product surface should be free from gasoline, banana oil and other volatile substances or acidic materials, or away from sharp objects. Don’t put heavy objects above the product.
  • Seite 17: Statement

    “WHITESHARK MIX” exquisitely designed and manufactured by Sublue Underwater AI Co. Ltd. With the thruster patented by SUBLUE as power unit of the underwater scooter, “WHITESHARK MIX” is characterized by small volume, strong power and low underwater noise, etc.
  • Seite 18: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions 1. The product should be completely cleaned after each use. It’s necessary to flush and dry external surface of the product (without removing the battery), clear sundries on the propellers and motor shaft, and place it in a cool and ventilated place.
  • Seite 19: List Of Articles

    List of Articles SUBLUE provides following standard configuration of WHITESHARK MIX for users: ◆ A set of WHITESHARK MIX ◆ A li-polymer battery ◆ A charging station ◆ A power adapter ◆ A safety leash ◆ A carry bag ◆ An user manual ◆...
  • Seite 20: Company Profile

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. is a high-tech enterprise specialized in the research and development of underwater monitoring robots. Focusing on the exploration of marine resources and monitoring of the marine environment, the company provides the society with technical solutions and products relating to the autonomous underwater vehicle (AUV), underwater glider and remotely operated vehicle (ROV) and other small underwater vehicles.
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis…………………….…17 Allgemein…………………………….…18 Technische Parameter…………………...20 Komponente des WHITESHARK MIX...22 Bedienungsanleitung……………………23 Fehler und Fehlerbehebung……………..24 Sicherheitsvorkehrungen……………..…25 Erklärung ……………………………….29 Wartungshinweise………………………30 Liste der Artikel…………………………31 Unternehmensprofil…………...…...……32 - 17 -...
  • Seite 22: Allgemein

    4kgf ausgestattet. Eine perfekte Integration von kompaktem Körper und enormer Schubkraft ermöglicht es Ihnen, mit Schwimmsportlern im Wasser zu konkurrieren. Auch wenn Sie ein Schwimmanfänger sind, kann WHITESHARK MIX Sie zum Star im Wasser machen und die Ehre in der Schwimmarena genießen lassen.
  • Seite 23 3. Haben Sie Spaß und genießen Sie einfache die Verwendung in einem sicheren Bereich. Neben einem ausgezeichneten Blickwinkel, der das Produkt stimmig und anmutig macht, sorgt das symmetrische Design der Propeller links und rechts für eine stabilere Bedienung während des Einsatzes. Die Propeller sind mit einem sicheren Schutznetz ausgestattet, um versehentliche Verletzungen der Finger zu verhindern.
  • Seite 24: Technische Parameter

    Technische Parameter Spezifikationen der gesamten Maschine Abmessungen Länge 465mm x Breite 230mm x Höhe 150mm Gewicht 2900g (einschließlich Batterie) Leistung 520W Geschwindigkeit 1,5m/s (Maximum) Arbeitstiefe 40m (Tiefenbegrenzung) Verwendungszeit 30 Minuten (normale Verwendung) Indikator Erfüllender Arbeitsstatus und Ladeanzeigen Addon- Unterstützt eine Gopro oder eine andere Sportkamera;...
  • Seite 25 Batterie Kapazität 11000mAh Spannung 11,1V Energie 121WH Laderaum- 0~40℃ Temperatur Maximale 100W Ladeleistung Ladezeit ≤4h Gewicht 890g *Hinweis: 1. Geschwindigkeit kann von Person zu Person und in unterschiedlicher Umgebung variieren; 2. 30 Minuten ist der experimentelle Wert und ist der Durchschnitt, wenn es von gewöhnlichen Menschen unter normalen Unterwasserbedingungen verwendet wird;...
  • Seite 26: Komponente Des Whiteshark Mix

    Komponente des WHITESHARK MIX Bezeichnung der Komponente des WHITESHARK MIX (siehe Komponentendiagramm des WHITESHARK MIX auf Seite II) [1] Triebwerk 1 Startknopf 2 [2] Griff 1 [10] Propeller 2 [3] Startknopf 1 [11] Schutznetz 2 [4] Batterieanzeige [12] Schaltschrank [5] Propeller 1...
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Vorbereitungen vor dem Gebrauch 1. Vor der Verwendung sollte ein spezielles Ladegerät verwendet werden, um die Batterie voll zu laden. Wenn alle fünf Batterieanzeigen aufleuchten, bedeutet dies, dass die Batterie voll aufgeladen ist. 2. Wenn die Batterie richtig befestigt ist, wird ein Einrastgeräusch zu hören sein und es muss bestätigt werden, ob die Batterie entsprechend gesichert ist.
  • Seite 28: Fehler Und Fehlerbehebung

    Fehler und Fehlerbehebung 1. Im Falle von Störungen oder anderen Anomalien während der Drehung der Propeller ist es notwendig, die Stromversorgung zu unterbrechen, die obere Abdeckung des entsprechenden Triebwerks abzunehmen, den Propeller herauszuziehen und zu prüfen, ob zwei Lager und Propeller blockiert oder miteinander verwickelt sind.
  • Seite 29: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Symbolerklärung Vorsicht! (Tipps zu den Bedingungen, welche die persönliche Sicherheit und den normalen Gebrauch des Produkts beeinträchtigen können) Hinweis. Ausführliche Erklärung und Anweisung. Tipps zur Sicherheit Die folgenden Punkte sind sehr wichtig. Achten Sie bitte darauf, sie einzuhalten! Bevor Sie das Produkt verwenden, verstehen Sie bitte den Wasserbereich, den Sie betreten.
  • Seite 30 das Produkt nicht benutzen. Trinken Sie vor und während der Anwendung des Produkts keinen Alkohol oder nehmen Sie keine Drogen ein. Tragen Sie während des Gebrauchs eine Badekappe und achten Sie auf Personen mit langen Haaren, damit sich die Haare nicht verwickeln oder sich Kleidung anderer Personen in den Propellern verfangen.
  • Seite 31 Wenn Sie das Produkt im Wasser verwenden, beachten Sie bitte immer die Batteriekapazität, um die Rückkehr zum Land vor Erschöpfung der Batterie zu gewährleisten. Da sich Batterien im Produkt befinden, gehen Sie vorsichtig vor und vermeiden Sie heftige Vibrationen, Stöße und Kollisionen. Bitte laden Sie das Produkt mit dem beigefügten Adapter auf.
  • Seite 32 abnormalen Bedingungen (wie der Geruch von Verbrennungen usw.) ist es notwendig, das Gerät sofort anzuhalten und die Stromversorgung zu unterbrechen. Verwenden Sie das Produkt nicht direkt am Strand, um zu vermeiden, dass Sand, Muscheln oder andere Gegenstände in den Propeller gelangen. Die Produktoberfläche sollte frei von Benzin, Sonnencreme und anderen flüchtigen Substanzen oder sauren Materialien sein und sich nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen befinden.
  • Seite 33: Erklärung

    Vielen Dank dass Sie sich für den Unterwasserscooter „WHITESHARK MIX“ entschieden haben, exquisit entworfen und hergestellt von Sublue Underwater AI Co. Ltd. Mit dem von SUBLUE patentierten Triebwerk des Unterwasserscooters zeichnet sich „WHITESHARK MIX“ durch kleines Volumen, starke Leistung und geringe Unterwassergeräusch ab.
  • Seite 34: Wartungshinweise

    Wartungshinweise 1. Das Produkt sollte nach jedem Gebrauch vollständig gereinigt werden. Es ist notwendig, die äußere Oberfläche des Produkts abzuspülen und zu trocknen (ohne die Batterie zu entfernen), die Propeller und die Motorwelle zu reinigen und an einen kühlen und belüfteten Ort zu stellen. 2.
  • Seite 35: Liste Der Artikel

    Liste der Artikel SUBLUE bietet folgende Standardkonfiguration für Benutzer des WHITESHARK MIX: ◆ Ein Set des WHITESHARK MIX ◆ Eine Batterie ◆ Eine spezielle Ladestation ◆ Ein Netzteil ◆ Ein Anti-Lost-Seil ◆ Eine Tragetasche ◆ Ein Benutzerhandbuch ◆ Ein Zertifikat ◆...
  • Seite 36: Unternehmensprofil

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. ist ein Hightech-Unternehmen, das sich auf die Forschung und Entwicklung von Unterwasser-Überwachungsrobotern spezialisiert hat. Das Unternehmen konzentriert sich auf die Erkundung der Meeresressourcen und die Überwachung der Meeresumwelt und bietet der Gesellschaft technische Lösungen und...
  • Seite 37: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières……….…………..33 Général……………………...……….34 Paramètres techniques……………….36 Composants WHITESHARK MIX..38 Instructions d’opération ………….….39 Défauts communs et résolution….…..40 Mesures de sécurité………….………41 Déclaration ………………………….45 Instructions de maintenancev………..46 Liste des articlesv …… …… ……….47 Profil d’entreprise ……………...……48 - 33 -...
  • Seite 38: Général

    Son corps démontable est parfaitement intégré et son immense force de propulsion vous permet de rivaliser avec des nageurs olympiques en milieu aquatique. Même si vous venez tout juste de débuter la natation, WHITESHARK MIX fera de vous la star des bassins.
  • Seite 39 3. S’amuser facilement en toute sécurité. En plus de bénéficier d’un excellent angle de vue, d’un produit harmonieux et élégant, la conception symétrique des hélices à gauche et à droite rend l’utilisation plus stable sous l’eau. Les hélices sont dotées d’un filet de protection pour éviter toute blessure aux doigts.
  • Seite 40: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Spécifications de la machine complète Taille Longueur 465 mm x largeur 230 mm x hauteur 150 mm Poids 2900 g (batterie comprise) Alimentation 520 W Vitesse 1,5 m/s (maximum) Profondeur 40 (profondeur limite) d'utilisation Durée d’utilisation 30 minutes (utilisation normale) Indicateur Indicateur de fonctionnement normal et de charge Support...
  • Seite 41 Batterie Capacité 11000 mAh Tension 11,1 V Énergie 121 WH Température ambiante de 0~40 ℃ charge Puissance maximale de 100 W charge Temps de charge ≤ 4 h Poids 890 g *Remarque : 1. La vitesse peut varier selon la personne ou l’environnement ; 2.
  • Seite 42: Composants Whiteshark Mix

    Composants du WHITESHARK MIX Nom des composants du WHITESHARK MIX (Veuillez consulter le diagramme du WHITESHARK MIX figurant à la page II) [1] Propulseur 1 [9] Bouton de démarrage 2 [2] Poignée 1 [10] Hélice 2 [3] Bouton de démarrage...
  • Seite 43: Instructions D'opération

    Instructions d’opération Préparations avant toute utilisation 1. Avant une utilisation, un adaptateur approprié doit être utilisé pour charger complètement la batterie. Si les cinq indicateurs de batterie sont tous allumés, cela signifie que la batterie est complètement chargée. 2. Si la batterie est correctement positionnée, un bruit de ceinture retentit et il est nécessaire de confirmer la bonne fixation de la batterie ;...
  • Seite 44: Défauts Communs Et Résolution

    Défauts communs et résolution 1. En cas de blocage ou d’autre anomalie pendant la rotation des hélices, il est nécessaire de couper l’alimentation, de retirer la protection supérieure de l’hélice correspondante, de retirer l’hélice, de vérifier que les paliers et que l’hélice ne sont pas bloqués ou emmêlés, et d’enlever les matières étrangères sur le palier ou l’hélice.
  • Seite 45: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Description des symboles Attention ! (conseils pour les conditions susceptibles d'altérer la sécurité personnelle et l'utilisation normale du produit) Remarque. Explication détaillée et instruction. Conseils pour garantir la sécurité Les points suivants sont très importants, soyez sûrs de vous y conformer ! Avant toute utilisation du produit, prenez bien connaissance du milieu marin que vous allez explorer.
  • Seite 46 Avant et lors de l’utilisation de produit, veuillez ne pas boire d’alcool et ne pas consommer de drogues. Lors de l’utilisation, veuillez porter un bonnet de bain tout en prêtant attention aux personnes autour afin que des cheveux ou des vêtements ne s'emmêlent pas dans les hélices.
  • Seite 47 Étant donné que le produit fonctionne avec batterie, veuillez le manipuler avec précaution et éviter toute forte vibration, heurt et collision. Veuillez charger le produit avec l’adaptateur fourni. Tout autre adaptateur ne doit pas être utilisé pour charger le produit. Des personnes, à...
  • Seite 48 La surface du produit doit être exempte d’essence, d’huile de banane et de toute autre substance volatile ou acide, ou à l’écart d'objets pointus. Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. Ne jetez pas la batterie dans le feu. - 44 -...
  • Seite 49: Déclaration

    Déclaration Merci d avoir opté pour le scooter sous-marin « WHITESHARK MIX » à la conception soignée et fabriquée par Sublue Underwater Al Co. Ltd. Grâce à l’hélice brevetée par SUBLUE comme unité de puissance du scooter sous-marin, « WHITESHARK MIX » se démarque par un petit volume, une puissance incroyable et un faible bruit en milieu sous-marin, etc.
  • Seite 50: Instructions De Maintenancev

    Instructions de maintenance 1. Le produit doit être complètement nettoyé après chaque utilisation. Il est nécessaire de rincer et de sécher la surface externe du produit (sans enlever la batterie), d'enlever les substances étrangères sur les hélices et l'arbre du moteur, et de le placer dans un endroit frais et ventilé.
  • Seite 51: Liste Des Articlesv

    Liste des articles SUBLUE fournit la configuration standard suivante pour les utilisateurs du WHITESHARK Mix : ◆ Un ensemble WHITESHARK MIX ◆ Une batterie lithium polymère ◆ Une station de charge ◆ Un adaptateur secteur ◆ Une corde de sécurité...
  • Seite 52: Profil D'entreprise

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd est une entreprise de haute technologie spécialisée dans la recherche et le développement de robots de surveillance sous-marine. Axée sur l'exploration des ressources marines et le suivi du milieu marin, la société fournit aux utilisateurs des solutions techniques et des produits relatifs au véhicule sous-marin...
  • Seite 53: Tabla De Contenidos

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos………………………..49 General……………………………………..50 Parámetros técnicos...……………………..52 Componentes del WHITESHARK MIX…….54 Instrucciones de operación ………………….55 Fallos comunes y solución de problemas …...56 Precauciones de seguridad…………………..57 Informe .……………………………………..61 Instrucciones de mantenimiento …………….62 Lista de artículos.…………………………...63 Perfil de la empresa ..…………………...…64...
  • Seite 54: General

    4kgf. La perfecta integración de un cuerpo compacto y una gran fuerza de propulsión que le permite rivalizar en el agua con cualquier nadador. Incluso si eres un nadador principiante, el WHITESHARK MIX te hará una estrella en el agua y disfrutarás del placer de nadar.
  • Seite 55 3. Sencillo uso y mucha diversión de una forma segura. Además de ofrecer un excelente ángulo de visión, este elegante y armonosio producto, cuenta con un diseño simétrico en las hélices derecha e izquierda que hacen la operación mucho más estable durante su uso. Las hélices están diseñadas con una rejilla de protección para evitar cualquier lesión accidental en los dedos.
  • Seite 56: Parámetros Técnicos

    Parámetros técnicos Especificaciones de la máquina Dimensiones Longitud 465mm x ancho 230mm x alto 150mm Peso 2900g (incluye la batería) Potencia 520W Velocidad 1.5m/s (máximo) Profundidad de 40m (profundidad límite) trabajo Tiempo de 30 minutos (uso normal) duración Estado de funcionamiento satisfactorio e indicaciones Indicador de carga Soporte...
  • Seite 57 Batería Capacidad 11000mAh Voltaje 11.1V Energía 121WH Temperatura ambiente para 0~40℃ carga Potencia de carga 100W máxima Tiempo de carga ≤4h Peso 890g *Nota: 1. La velocidad puede variar de una persona a otra y en medios diferentes. 2. 30 minutos es el valor experimental, y es la media cuando es utilizado por personas corrientes en aguas con condiciones normales.
  • Seite 58: Componentes Del Whiteshark Mix

    Componentes del WHITESHARK MIX Nombre de los componentes del WHITESHARK MIX (por favor véase el diagrama de componentes del WHITESHARK MIX en la páginaII) [1] Hélice 1 [9] Botón de inicio 2 [2] Mango 1 [10] Hélice 2 [3] Botón de inicio 1 [11] Rejilla de protección 2...
  • Seite 59: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Preparación antes de su uso 1. Antes de su uso, un cargador especializado se debe utilizar para cargar totalmente la batería. Si los 5 indicadores de batería están encendidos, significa que la batería está cargada completamente. 2. Si la batería está colocada de forma correcta, el sonido de acoplamiento se puede escuchar y es necesario confirmar si la batería está...
  • Seite 60: Fallos Comunes Y Solución De Problemas

    Fallos generales y solución de problemas 1. En caso de bloqueo u otras anomalías durante la rotación de las hélices, es necesario cortar la corriente, quitar la cubierta superior del propulsor correspondiente, extraer la hélice, verificar si los dos cojinetes y la hélice están bloqueados o enredados, y retirar las sustancias externas que se hayan adherido en el cojinete o a la hélice.
  • Seite 61: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Descripción del símbolo ¡Precaución! (consejos para condiciones en las que la seguridad personal el su normal del producto se pueden ver afectados) Nota. Explicación e instrucciones detalladas. Consejos para garantizar la seguridad ‘Los siguientes puntos son muy importantes, por favor, asegúrese que cumple con todos ellos! Antes de utilizar este producto, por favor, comprenda totalmente las aguas a las que va a entrar.
  • Seite 62 Por favor antes y durante el uso de este producto, no consuma alcohol o drogas. Durante su utilización, por favor, haga uso de gorro de baño y preste atención a las personas con pelo largo que lo rodean, para evitar que el pelo o la robe se enganche en las hélices.
  • Seite 63 que se agote la batería. Como este producto incorpora baterías, por favor, evite fuertes vibraciones, impactos o golpes. Por favor, cargue el producto con la batería que se incluye. Adaptadores para otros modelos no se deben utilizar para la carga. Personas, que no pertenezca al servicio posventa del fabricante, no deben reparar el producto arbitrariamente.
  • Seite 64 No utilice el producto directamente en la playa para realizar una prueba, evitará la entrada de arena, conchas u otras sustancias en la hélice. La superficie del producto no debe tener gasolina, aceite de banana y otras sustancias volátiles o materiales ácidos. Evite el contacto con objetos punzantes.
  • Seite 65: Informe

    Desde el día de la compra del producto, el servicio posventa “SUBLUE” le acompañará constantemente. Si surge algún problema, no escatimaremos ningún esfuerzo para servirle.
  • Seite 66: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento 1. El producto se debe limpiar completamente tras su uso. Es necesario aclarar y secar la superficie del producto (no quite la batería), limpie las sustancias externas adheridas a la hélice y el eje del propulsor, y guarde el producto en un lugar fresco y ventilado.
  • Seite 67: Lista De Artículos

    Lista de artículos SUBLUE proporciona a sus usuarios la siguiente configuración estándar del WHITESHARK MIX: ◆ Un equipo WHITESHARK MIX ◆ Una batería de polímeros de litio ◆ Una estación de carga ◆ Un adaptador de corriente ◆ Una correa de seguridad ◆...
  • Seite 68: Perfil De La Empresa

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Tianjin Sublue Underwater AI Co., Ltd. es una empresa especializada en la investigación y el desarrollo de robots de monitoreo submarino. Centrada en la exploración de los recursos marinos y el monitoreo del medio marino, nuestra empresa proporciona a la sociedad soluciones técnicas y productos relacionados con vehículos submarinos autónomos (AUV), planeadores submarinos, vehículos operados...
  • Seite 69: Tabela De Conteúdos

    Tabela de Conteúdos Tabela de Conteúdos Geral Parâmetros Técnicos Componentes do WHITESHARK MIX Instruções de operação Avarias comuns e resolução de problemas Precauções de Segurança Declaração Instruções de manutenção Lista de artigos Perfil da Empresa - 65 -...
  • Seite 70: Geral

    água. Mesmo que seja um principiante na natação, o WHITESHARK MIX ajuda-o a tornar-se perito na água para desfrutar da honra de brilhar na área de competição de natação.
  • Seite 71 3. Em busca do divertimento e utilização simples dentro de um alcance seguro. Para além de oferecer um ângulo de visualização excelente, tornando o produto harmonioso e gracioso, o design simétrico das hélices à esquerda e direita torna a operação mais estável durante a utilização. As hélices foram desenhadas com uma rede protectora para evitar que os dedos sofram de ferimentos acidentais.
  • Seite 72: Parâmetros Técnicos

    Parâmetros Técnicos Especificações da máquina completa Tamanho Comprimento 460mm x largura 230mm x altura150mm Peso 2900g (incluindo a bateria) Energia 520W Velocidade 1.5m/s (máximo) Profundidade de 40m (profundidade máxima) funcionamento Tempo de 30 minutos (utilização normal) resistência Satisfaz o estado de funcionamento e indicações de Indicador carregamento Suporte para GoPro...
  • Seite 73 Bateria Capacidade 11000mAh Voltagem 11.1V Energia 121WH Temperatura ambiente de 0 - 40℃ carregamento Energia de carregamento 100W máximo Duração do carregamento Peso 890g *Nota: 1. Velocidade pode variar de pessoa para pessoa e em ambientes diferentes; 2. 30 minutos são o valor experimental, e é a média quando utilizado por pessoas comuns em condições subaquáticas normais;...
  • Seite 74: Componentes Do Whiteshark Mix

    Componentes do WHITESHARK MIX Nome dos componentes do WHITESHARK MIX (Consulte o diagrama dos componentes do WHITESHARK MIX na página II) [1] Propulsor 1 [9] Botão de início 2 [2] Punho 1 [10] Hélice 2 [3] Botão de início 1...
  • Seite 75: Instruções De Operação

    Instruções de Operação Preparações antes de utilizar 1. Antes de utilizar, deve ser utilizado um carregado dedicado para carregar a bateria. Se todos os cinco indicadores estiverem ligados, significa que a bateria está completamente carregada; 2. Se a bateria for inserida correctamente, poderá ouvir um som de encaixe e é necessário confirmar se a bateria está...
  • Seite 76: Avarias Comuns E Resolução De Problemas

    Avarias Comuns e Resolução de Problemas 1. No caso de ficar preso ou outras anomalias durante a rotação das hélices, é necessário desligar, retirar a tampa superior da hélice correspondente, retirar a hélice, verificar se os dois rolamentos e hélice estão presos, e limpar os objectos estranhos colados ao rolamento ou hélice.
  • Seite 77: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Descrição dos símbolos Cuidado! (Dicas para as condições que podem afectar a segurança pessoal e utilização normal do produto) Nota. Explicação e instruções detalhadas. Dicas para segurança Os itens seguintes são muito importantes, por isso certifique-se que os segue! Antes de utilizar o produto, compreenda a fundo a área aquática em que vai entrar.
  • Seite 78 Antes e durante a utilização do produto, não beba álcool nem consuma drogas. Durante a utilização, utilize uma touca de natação e preste atenção às pessoas à volta, de modo a evitar enrolar cabelos ou roupas dos outros nas hélices. Em nenhum momento coloque os dedos ou outras partes do corpo nas hélices, assim como objectos estranhos não devem ser inseridos.
  • Seite 79 Como existem baterias no produto, manuseie com cuidado e evite vibração, batidas e colisões fortes. Carregue o produto com o adaptador fornecido. O adaptador de outros modelos não deve ser utilizado para carregar. Pessoas que não sejam do serviço pós vendas do fabricante não devem realizar reparações sem autorização.
  • Seite 80 A superfície do produto deve estar livre de gasolina, óleo de banana ou outras substâncias voláteis ou materiais ácidos, e longe de objectos afiados. Não coloque objectos pesados em cima do produto. Não coloque a bateria no fogo. - 76 -...
  • Seite 81: Declaração

    WHITESHARK MIX desenhada e fabricada pela Sublue Underwater AI Co. Ltd. Com propulsor patenteado pela SUBLUE como unidade de energia da scooter subaquática, WHITESHARK MIX é caracterizada pelo seu volume pequeno, energia potente, ruído subaquático baixo, etc.
  • Seite 82: Instruções De Manutenção

    Instruções de Manutenção 1. O produto deve ser completamente limpo após cada utilização. É necessário enxaguar e secar a superfície externa do produto (sem remover a bateria), limpar sujidades nas hélices e eixo do motor, e colocar num local fresco e ventilado.
  • Seite 83: Lista De Artigos

    Lista de Artigos A SUBLUE fornece a configuração padrão seguinte da WHITESHARK MIX: ◆ Um conjunto da WHITESHARK MIX ◆ Uma bateria li-polímero ◆ Um suporte de carregamento dedicado ◆ Um adaptador de energia ◆ Uma corda de segurança ◆ Uma bolsa de transporte ◆...
  • Seite 84: Perfil Da Empresa

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. é uma empresa de alta tecnologia especializada na pesquisa e desenvolvimento de robôs de monitorização subaquática. Focando-se na exploração de recursos marinhos e monitorização do ambiente marinho, a empresa fornece à sociedade soluções técnicas e produtos relacionados com veículo subaquático autónomo (AUV), hidroplanador subaquático, veículo operado remotamente...
  • Seite 85: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen Technische parameters Onderdelen van de WHITESHARK MIX Gebruiksaanwijzing Veelvoorkomende fouten en probleemoplossing Veiligheidsmaatregelen Verklaring Onderhoud instructies Lijst met artikelen Bedrijfsprofiel - 81 -...
  • Seite 86: Algemeen

    Zelfs als je een groentje bent in zwemmen, kan de WHITESHARK MIX je helpen een ster in het water te worden om te genieten van de eer om te schitteren in de zwemarena.
  • Seite 87 3. Plezier en gemakkelijk gebruik nastreven in een veilig bereik. Naast een uitstekende beeldhoek, waardoor het product harmonieus en sierlijk is, zorgt het symmetrische ontwerp van de schroeven links en rechts voor een stabielere werking tijdens het daadwerkelijke gebruik. De propellers zijn ontworpen met een veilig beschermnet om te voorkomen dat vingers per ongeluk letsel oplopen.
  • Seite 88: Technische Parameters

    Technische parameters Specificaties van de complete machine Afmetingen Lengte 465mm x breedte 230mm x hoogte 150mm Gewicht 2900g (inclusief de batterij) Voeding 520W Snelheid 1,5m/s (maximaal) Werkdiepte 40m (maximale diepte) Tijdsduur 30 minuten (normaal gebruik) Indicator Bevredigende werkstaat en oplaadindicaties Add-on Ondersteund een add-on Gopro of andere...
  • Seite 89 Batterij Capaciteit 11000mAh Spanning 11,1V Energie 121WH Omgevingstemper 0~40℃ atuur laden Maximaal 100W laadvermogen Laadtijd Gewicht 890g *Opmerking: 1. Snelheid kan variëren van persoon tot persoon en in een andere omgeving; 2. 30 minuten is de experimentele waarde, en is het gemiddelde bij gebruik door gewone mensen in de normale onderwateromstandigheden;...
  • Seite 90: Onderdelen Van De Whiteshark Mix

    Onderdelen van de WHITESHARK MIX Benaming van de WHITESHARK MIX onderdelen (Zie onderdelenschema van de WHITESHARK MIX op pagina II) [1] Stuwmotor 1 [9] Startknop 2 [2] Handvat 1 [10] Propeller 2 [3] Startknop 1 [11] Beschermnet 2 [4] Batterij Indicator...
  • Seite 91: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Voorbereidingen voor gebruik 1. Voor gebruik moet een speciale lader worden gebruikt om de batterij volledig op te laden. Als alle vijf batterij-indicators branden, betekent dit dat de batterij volledig is opgeladen; 2. Als de batterij op de juiste manier is bevestigd, is er een knikgeluid hoorbaar en het moet worden gecontroleerd of de batterij goed is bevestigd;...
  • Seite 92: Veelvoorkomende Fouten En Probleemoplossing

    Veelvoorkomende fouten en probleemoplossing 1. In het geval van vastlopen of andere afwijkingen tijdens de rotatie van de propellers, is het noodzakelijk om de stroom af te sluiten, de bovenste afdekking van de bijbehorende boegschroef af te nemen, de propeller naar buiten te trekken, te controleren of de twee lagers en propeller geblokkeerd of verstrengeld zijn en vrij zijn vreemde voorwerpen die aan de lager of propeller kleven.
  • Seite 93: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Symbool beschrijving Let op! (Geeft aan dat dit de persoonlijke veiligheid en het normale gebruik van het product kan beïnvloeden) Opmerking. Gedetailleerde uitleg en instructies. Tips voor het garanderen van de veiligheid De volgende items zijn erg belangrijk dus houd u eraan! Voordat u dit product gebruikt, dient u een grondige kennis te hebben van de wateren die u gaat betreden.
  • Seite 94 Drink geen alcohol of gebruik geen drugs voor en tijdens het gebruik van het product. Draag tijdens het gebruik de badmuts en let op de omringende personen met lange haren om te voorkomen dat haren of kleding van anderen in de propellers vast komen te zitten.
  • Seite 95 Omdat er batterijen in het product zitten, dient u voorzichtig te werk te gaan en felle trillingen, stoten en botsingen vermijden. Laad het product op met de bijbehorende adapter. De adapter in andere modellen mag niet worden gebruikt voor het opladen. Andere personen dan de klantendienst van de fabrikant mogen niet willekeurig repareren.
  • Seite 96 dat er zand, schelpen of andere voorwerpen in de propeller komen. Het oppervlak van het product moet vrij zijn van benzine, bananenolie en andere vluchtige stoffen of zure materialen, of uit de buurt van scherpe voorwerpen gehouden worden. Plaats geen zware voorwerpen bovenop het product. Leg de batterij niet in een vuur.
  • Seite 97: Verklaring

    Vanaf de dag dat u het product hebt gekocht, zal de service na verkoop van "SUBLUE" u continu begeleiden. In het geval van problemen tijdens het gebruik, zullen we alles in het werk stellen om u van dienst te zijn.
  • Seite 98: Onderhoud Instructies

    Onderhoudsinstructie 1. Het product moet na elk gebruik volledig worden gereinigd. Het is noodzakelijk om het externe oppervlak van het product te spoelen en te drogen (zonder de batterij te verwijderen), verwijder stof van de propellers en de motoras en plaats het op een koele en geventileerde plaats.
  • Seite 99: Lijst Met Artikelen

    Lijst met artikelen SUBLUE biedt de volgende standaardconfiguratie van WHITESHARK MIX voor gebruikers: ◆ E'en set WHITESHARK MIX ◆ Een li-polymeer batterij ◆ E'en laadstation ◆ E'en stroomadapter ◆ E'en veiligheidskoord ◆ Een draagzak ◆ Een handleiding ◆ E'en kwalificatie certificaat ◆...
  • Seite 100: Bedrijfsprofiel

    Sublue Underwater AI Co.,Ltd. Tianjin Sublue Underwater AI Co., Ltd. is een hightech bedrijf dat gespecialiseerd is in het onderzoek en de ontwikkeling van onderwater monitoringrobots. Twee hoofdthema's omringend van oceaandistributiedetectie en milieumonitoring, biedt het bedrijf de maatschappij gerelateerde technische oplossingen en producten aan autonoom onderwatervoertuig (AUV), onderwater glijder, op afstand bestuurbaar voertuig (ROV) en andere onderwaterbewegingsdragers.
  • Seite 101: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας Περιεχομένων Πίνακας Περιεχομένων…………..97 Γενικά …………………………...98 Τεχνικές Παράμετροι………………..100 Στοιχεία του WHITESHARK MIX..102 Οδηγίες Λειτουργίας ………………...103 Κοινά σφάλματα και αντιμετώπιση προβλημάτων ........…104 Προφυλάξεις ασφαλείας……………..105 Δήλωση………………………..……..109 Οδηγίες συντήρησης………..……..110 Κατάλογος στοιχείων………..……..111 Προφίλ εταιρείας…………………..112 - 97 -...
  • Seite 102: Γενικά

    τέλεια ενσωμάτωση του συμπαγούς σώματος και της τεράστιας δύναμης ώθησης σας δίνει τη δυνατότητα να ανταγωνιστείτε τους επαγγελματίες κολυμβητές στο νερό. Ακόμη και αν είστε αρχάριος κολυμβητής, το WHITESHARK MIX μπορεί να σας κάνει αστέρι στο νερό και να απολαύσετε τιμές στην αρένα κολύμβησης.
  • Seite 103 3.Διασκέδαση και εύκολη χρήση με ασφαλές εύρος. Πέρα από την εξαιρετική οπτική γωνία που καθιστά το προϊόν αρμονικό και χαριτωμένο, ο συμμετρικός σχεδιασμός των ελίκων στα αριστερά και τα δεξιά καθιστά τη λειτουργία πιο σταθερή κατά τη διάρκεια της χρήσης. Οι έλικες έχουν σχεδιαστεί με ένα ασφαλές προστατευτικό...
  • Seite 104: Τεχνικές Παράμετροι

    Τεχνικές Παράμετροι Προδιαγραφές πλήρους συσκευής Μέγεθος Μήκος 465mm x πλάτος 230mm x ύψος 150mm Βάρος 2900g (η μπαταρία συμπεριλαμβάνεται) Ισχύς 520W Ταχύτητα 31.5μ/δευτ (μέγιστο) Βάθος Λειτουργίας 40μ (οριακό βάθος) Χρόνος Αντοχής 30 λεπτά (κανονική χρήση) Ικανοποιητική κατάσταση λειτουργίας και δείκτες Δείκτης...
  • Seite 105 Μπαταρία Χωρητικότητα 11000mAh Τάση 11.1V Ενέργεια 121WH Φόρτιση σε θερμοκρασία 0~40℃ περιβάλλοντος Μέγιστη Ισχύς 100W Φόρτισης Χρόνος φόρτισης ≤4h Βάρος 890g *Σημείωση: 1. Η ταχύτητα μπορεί να διαφέρει από άτομο σε άτομο και σε διαφορετικά περιβάλλοντα· 2. Τα 30 λεπτά είναι η πειραματική τιμή και είναι ο μέσος όρος όταν το προϊόν χρησιμοποιείται από κοινούς...
  • Seite 106: Στοιχεία Του Whiteshark Mix

    Συστατικά Στοιχεία του WHITESHARK MIX Τα ονόματα των συστατικών στοιχείων του WHITESHARK MIX (παρακαλούμε ανατρέξτε στο διάγραμμα για τα συστατικά στοιχεία του WHITESHARK MIX στη σελίδα II) [1] Έλικας Πηδαλιουχίας 1 [9] Κουμπί Έναρξης 2 [2] Λαβή 1 [10] Σπειροειδής Έλικα 2 [3] Πλήκτρο...
  • Seite 107: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες πριν τη χρήση Προετοιμασία πριν από τη χρήση 1. Πριν από τη χρήση, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας ειδικός φορτιστής για να γεμίσει η μπαταρία. Όταν και τα 5 λαμπάκια της μπαταρίας ανάψουν, η μπαταρία θα είναι πλήρως φορτισμένη· 2.
  • Seite 108: Κοινά Σφάλματα Και Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συνηθισμένα σφάλματα και αντιμετώπιση προβλημάτων 1. Σε περίπτωση εμπλοκής ή άλλων προβλημάτων κατά την περιστροφή των ελίκων, είναι απαραίτητο να διακόψετε την τροφοδοσία, να αφαιρέσετε το επάνω κάλυμμα της αντίστοιχης έλικας πηδαλιουχίας, να τραβήξετε την έλικα, να ελέγξετε εάν τα δύο έδρανα και η έλικα είναι μπλοκαρισμένα ή μπλεγμένα και...
  • Seite 109: Οδηγίες Ασφάλειας

    Οδηγίες Ασφάλειας Περιγραφή Σημάτων Προσοχή! (οι συμβουλές για τις συνθήκες μπορεί να επηρεάσουν την προσωπική ασφάλεια και την κανονική χρήση του προϊόντος) Σημείωση. Λεπτομερείς επεξηγήσεις και οδηγίες. Συμβουλές για Εγγυημένη Ασφάλεια Οι παρακάτω συμβουλές είναι εξαιρετικά σημαντικές, και παρακαλούμε να συμμορφώνεστε...
  • Seite 110 και άτομα ακατάλληλα για κολύμβηση/καταδύσεις δεν θα πρέπε να χρησιμοποιούν το προϊόν. Πριν και κατά τη διάρκεια της χρήσης του προϊόντος δεν θα πρέπει να γίνεται χρήση ποτών και φαρμάκων. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, παρακαλούμε να φοράτε σκούφο κολύμβησης και...
  • Seite 111 Πριν τη χρήση του προϊόντος, παρακαλούμε να ελέγχετε την ισχύ της μπαταρίας. Όταν το χρησιμοποιείτε μέσα στο νερό παρακαλούμε να παρατηρείτε την ισχύ της μπαταρίας συχνά και να βεβαιώνεστε ότι θα μπορέσετε να επιστρέψετε στην ξηρά πριν εξαντληθεί η μπαταρία. Εφόσον...
  • Seite 112 κρατάτε συνεχώς σε λειτουργία για περισσότερο από ένα λεπτό σε μη υποβρύχιο περιβάλλον. Σε περίπτωση μη φυσιολογικών συνθηκών (όπως μυρωδιά καψίματος κ.λπ.), είναι απαραίτητο να χαλαρώσετε αμέσως το κλειδί για να σταματήσετε το μηχάνημα και να αποσυνδέσετε την παροχή ρεύματος. Μην...
  • Seite 113: Δήλωση

    ως μονάδα ισχύος του υποβρυχίου σκούτερ, το “WHITESHARK MIX” χαρακτηρίζεται από μικρό όγκο, μεγάλη ισχύ, χαμηλό υποβρύχιο θόρυβο κ.λπ. Το WHITESHARK MIX είναι ένα νέο φορητό προϊόν βοηθητικής κατάδυσης, το οποίο χαρακτηρίζεται από το μικρό μέγεθος, τον εξαιρετικό σχεδιασμό, την απλή...
  • Seite 114: Οδηγίες Συντήρησης

    Οδηγίες Συντήρησης 1. Το προϊόν πρέπει να καθαρίζεται πλήρως μετά από κάθε χρήση. Είναι απαραίτητο να ξεπλένετε και να στεγνώνετε την εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος (χωρίς να αφαιρέσετε την μπαταρία), να καθαρίζετε την έλικα τις προπέλες και τον άξονα του κινητήρα και να τα τοποθετείτε σε δροσερό και αεριζόμενο...
  • Seite 115: Κατάλογος Στοιχείων

    Κατάλογος Στοιχείων H SUBLUE παρέχει την ακόλουθη τυπική διαμόρφωση του WHITESHARK MIX για τους χρήστες: ◆ Ένα σετ WHITESHARK MIX ◆ Μία μπαταρία li-polymer ◆ Σταθμό φόρτισης ◆ Ένας προσαρμογέας ρεύματος ◆ Λουρί ασφάλειας ◆ Τσάντα μεταφοράς ◆ Ένα εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 116: Προφίλ Εταιρείας

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. είναι μια επιχείρηση υψηλής τεχνολογίας που εξειδικεύεται στην έρευνα και την ανάπτυξη υποβρύχιων ρομπότ παρακολούθησης. Με επίκεντρο την εξερεύνηση των θαλάσσιων πόρων και την παρακολούθηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος, η εταιρεία παρέχει στην κοινωνία τεχνικές λύσεις και προϊόντα...
  • Seite 117: Tavola Dei Contenuti

    Tavola dei Contenuti Tavola dei Contenuti ………………….…113 Panoramica………………………………114 Parametri tecnici ……...…………………116 Componenti di WHITESHARK MIX……118 Istruzioni d uso.……………………..…119 Malfunzionamenti comuni e risoluzione dei Problemi .….….….….….….….….…..…120 Misure di sicurezza ……………….…..…121 Informativa ..……………………………125 Istruzioni di manutenzione .…………..…126 Elenco componenti …………………..…127 Profilo aziendale ..………………………128...
  • Seite 118: Panoramica

    4kgf. Una combinazione perfetta di corpo compatto ed enorme forza propulsiva, per permetterti di rivaleggiare in acqua con nuotatori professionisti. Anche se sei alle prime armi con il nuoto, WHITESHARK MIX ti può aiutare a diventare una stella, facendoti brillare nelle gare di nuoto Caratteristiche Principali di WHITESHARK MIX 1.
  • Seite 119 3. Divertimento e facilità d’uso in tutta sicurezza. Oltre ad avere un eccellente aspetto, armonioso ed elegante, il design simmetrico delle eliche, a destra e a sinistra, consente un utilizzo molto più stabile. Le eliche sono dotate di una rete protettiva per evitare lesioni accidentali alle dita. Abbiamo inoltre effettuato delle simulazioni complete in contesti acquatici e abbiamo dotato il prodotto di una struttura innovativa e intelligente per garantirne la totale galleggiabilità, di modo che una volta posizionato in acqua, il MIX non affonderà.
  • Seite 120: Parametri Tecnici

    Parametri Tecnici Specifiche del dispositivo Lunghezza 462,3 mm x larghezza 228,4 mm x altezza Dimensioni 149,6 mm Peso 2900 g (inclusa la batteria) Potenza 520 W Velocità 1,5 m/s (massimo) Profondità di 40 m (profondità massima) funzionamento Durata della 30 minuti (uso normale) batteria Indicatori Stato ottimale di funzionamento e stato della batteria...
  • Seite 121 Batteria Capacità 11000mAh Voltaggio 11,1 V Energia 121 WH Temperatura ambiente di 0~40 ℃ ricarica Potenza massima 100 W di carica Tempo di ricarica ≤4 ore Peso 820 g *Note: 1. La velocità potrebbe variare a seconda dell’utente e dell’ambiente d’uso; 2.
  • Seite 122: Componenti Di Whiteshark Mix

    Componenti di WHITESHARK MIX Nomi dei componenti di WHITESHARK MIX (si prega di fare riferimento al diagramma dei componenti di WHITESHARK MIX a pagina II) [1] Propulsore 1 [9] Pulsante di avvio 2 [2] Maniglia 1 [10] Propulsore 2 [3] Pulsante di avvio 1...
  • Seite 123: Istruzioni D Uso

    Istruzioni d’Uso Preparazione prima dell’uso 1 Prima dell’uso, utilizzare apposito caricatore caricare completamente .la batteria. Se tutti e cinque gli indicatori di carica sono accesi, ciò significa che la batteria è completamente carica; 2. Se la batteria è fissata correttamente, sentirete uno scatto; assicurarsi che la batteria sia ben posizionata;...
  • Seite 124: Problemi

    Malfunzionamenti Comuni e Risoluzione dei Problemi 1. In caso di ostruzione o altre anomalie nella rotazione delle eliche, è necessario spegnere il dispositivo, rimuovere la copertura superiore del relativo propulsore, estrarre l’elica, controllare che i due cuscinetti e l’elica non siano bloccati o impigliati e rimuovere gli eventuali oggetti estranei presenti.
  • Seite 125: Misure Di Sicurezza

    Misure di Sicurezza Descrizione dei simboli Attenzione! (indicazioni sulle condizioni che possono costituire un pericolo per la sicurezza della persona e per l’uso normale del prodotto) Nota. Spiegazioni e istruzioni dettagliate. Consigli per la sicurezza I seguenti consigli sono estremamente importanti, si prega di rispettarli! Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di comprendere bene in che tipo di acque si sta per entrare.
  • Seite 126 Non assumere alcolici o medicinali prima o durante l’uso di questo prodotto. Durante l’uso, si prega di indossare una cuffia da nuoto e di prestare attenzione alle persone vicine che hanno i capelli lunghi, in modo da evitare che questi, o i vestiti, si incastrino nelle eliche. Non infilare mai le dita o altre parti del corpo tra le eliche e non inserirvi oggetti estranei.
  • Seite 127 Poiché il prodotto contiene una batteria, si prega di maneggiarlo con cura, evitando vibrazioni forti, sobbalzi e urti. Si prega di caricare il prodotto utilizzando l’adattatore in dotazione. Non utilizzare altri modelli di adattatore. Le persone non facenti parte del servizio clienti del produttore non dovrebbero effettuari riparazioni.
  • Seite 128 di isoamile, altre sostanze volatili o acide o oggetti affilati. Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto. Non bruciare le batterie. - 124 -...
  • Seite 129: Informativa

    Sublue Underwater AI Co. Ltd. Con il propulsore brevettato SUBLUE come unità motrice dello scooter, il “WHITESHARK MIX” è caratterizzato da un formato ridotto, un grande potenza, una bassa rumorosità subacquea, ecc. WHITESHARK MIX è un prodotto portatile per l’immersione assistita, caratterizzato da un formato ridotto, uno splendido design, funzionamento semplice, bell’aspetto e alta potenza.
  • Seite 130: Istruzioni Di Manutenzione

    Istruzioni di Manutenzione 1. Il prodotto deve essere pulito completamente dopo ogni uso. È necessario sciacquare e asciugare la superficie esterna del prodotto (senza rimuovere la batteria), pulire i detriti sulle eliche e sull’albero motore e posizionarlo in un luogo fresco e ventilato. 2.
  • Seite 131: Elenco Componenti

    Elenco Componenti SUBLUE offre agli utenti la seguente configurazione standard di WHITESHARK MIX: ◆ Un dispositivo WHITESHARK MIX ◆ Una batteria ai polimeri di litio ◆ Un dispositivo di ricarica ◆ Un adattatore di corrente ◆ Una cinghia di sicurezza ◆...
  • Seite 132: Profilo Aziendale

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. è un’azienda di prodotti high-tech specializzata nella ricerca e lo sviluppo di robot per il monitoraggio subacqueo. Concentrata sull’esplorazione delle risorse marine e il monitoraggio dell’ecosistema marino, l’azienda offre alla società soluzioni tecniche e prodotti relativi a veicoli sottomarini autonomi (AUV), alianti subacquei, veicoli sottomarini a comando remoto (ROV) e altri piccoli dispositivi subacquei.
  • Seite 133: Содержание

    Содержание Содержание……………………………………………..…129 Общий..........….....130 Технические параметры....... 132 Компоненты WHITESHARK MIX……………………134 Инструкции по эксплуатации-- ………………….135 Общие ошибки и устранение неполадок..136 Меры безопасности ........…137 Заявление ............. 141 Инструкции по обслуживанию....142 Список статей...........……143 Профиль компании .........……144 - 129 -...
  • Seite 134: Общие Сведения

    двойной системой с усилием тяги до 4kgf. Идеальная интеграция компактного тела и огромная сила тяги позволяют соперничать спортсменам в воде. Даже если Вы новичок в плавании, WHITESHARK MIX может сделать тебя звездой в воде и наслаждаться честью на арене плавания.
  • Seite 135 3. Развлечение и простое использование в безопасном диапазоне. Помимо обеспечения превосходного угла зрения, благодаря согласованности и изящности изделия симметричный дизайн пропеллеров слева и справа делает операцию более стабильной при фактическом использовании. Пропеллеры спроектированы с надежной защитной сетью, предотвращающей случайное повреждение пальцев.
  • Seite 136: Технические Характеристики

    Технические характеристики Спецификации всей машины Размер Длина 465 мм x Ширина 230 мм x высота 150 мм Вес 2900г (включая батарею) Мощность 520в Скорость 1, 5 м/с (максимум) Рабочая глубина 40 метров (предельная глубина) Время 30 минут (обычное использование) выносливости Удовлетворение...
  • Seite 137 Батарея Потенциал 11000mAh Напряжения 1, 11 в Энергия 121WH Зарядка температуры 0~40℃ окружающей среды Максимальная мощность 100В зарядки Время зарядки ≤ 4ч Вес 890г *Заметка. 1. Скорость может варьироваться от человека к человеку и в разных условиях; 2. 30 минут — это экспериментальное значение, и оно является средним показателем, используемым...
  • Seite 138: Компоненты Whiteshark Mix

    Компоненты WHITESHARK MIX Название компонентов WHITESHARK MIX (см. диаграмму компонентов WHITESHARK MIX на странице II) [1] Двигатель1 [9] Кнопка Пуска 2 [2] Ручка 1 [10] Пропеллер 2 [3] Кнопка Пуска 1 [11] Защитная сеть 2 [4] Индикатор батареи [12] Управляющий шкаф...
  • Seite 139: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации Подготовка до использования 1. Перед использованием специально предназначенное зарядное устройство должно быть использовано для того, чтобы заполнить батарею. Если все пять индикаторов батареи включены, это означает, что батарея заряжена полностью; 2. Если батарея защищена надлежащим образом, то звук продольного изгиба может быть слышен, и...
  • Seite 140: Общие Ошибки И Устранение Неполадок

    Общие ошибки и устранение неполадок 1. В случае помех или других аномалий во время вращения пропеллеров необходимо выключить аппарат, снять верхнюю крышку соответствующего двигателя, вытянуть винт, проверить, заблокированы ли или сцеплены два подшипника и пропеллера, и очистить иностранные вопросы, присущие подшипнику...
  • Seite 141: Меры Безопасности

    Меры безопасности Описание символа Осторожно! (советы по условиям, которые могут повлиять на личную безопасность и нормальное использование продукта) Заметка. Подробное объяснение и инструкции. Советы по обеспечению безопасности Следующие пункты очень важны, и, пожалуйста, соблюдайте их! Прежде чем использовать продукт, пожалуйста, полностью ознакомьтесь с...
  • Seite 142 не должны использовать этот продукт. До и во время использования продукта, пожалуйста, не пейте спиртного или не принимаете наркотики. Во время использования, пожалуйста, надевайте крышку и обратите внимание на окружающих людей с длинными волосами, чтобы избежать появления волос или одежды других в пропеллерах. Не...
  • Seite 143 использовании продукта в воде, пожалуйста, проверьте мощность батареи все время, чтобы обеспечить возвращение в землю до разряжения батарей. Если в продукте находятся батареи, пожалуйста, обращайтесь с осторожностью и избегайте ожесточенной вибрации, выпуклости и столкновения. Пожалуйста, Заплати продукт с сопутствующим адаптером. Адаптер в других...
  • Seite 144 необходимо немедленно освободить ключ, чтобы остановить машину и отключить ее. Не используйте продукт непосредственно на пляже в ходе судебного разбирательства, чтобы избежать появления песка, скорлупы или других высыхает в пропеллере. Поверхность продукта должна быть свободной от бензина, бананового масла и других летучих веществ или кислотных материалов или от острых...
  • Seite 145: Заявление

    Заявление Спасибо что Вы выбрали подводный скутер “WHITESHARK MIX” идеально спроектированый и изготовлена сублуе подводной ии Co. Ltd. С помощью двигателя, запатентованного от SUBLUE в качестве энергетического блока подводного скутера, WHITESHARK MIX характеризуется небольшим объемом, сильной мощностью и низкой подводной шумом и т. д.
  • Seite 146: Инструкции По Обслуживанию

    Инструкция по эксплуатации 1. После каждого использования продукт должен быть полностью очищен. Необходимо смывать и сушить поверхность продукта (без снятия батареи), чистить винта и пропеллер и хранить его в прохладном и вентилируемом месте. 2. Если продукт предназначен для бездействия в течение длительного времени, необходимо...
  • Seite 147: Список Статей

    Список статей SUBLUE обеспечивает следующую стандартную конфигурацию WHITESHARK MIX для пользователей: ◆ Набор WHITESHARK MIX ◆ Литий-Полимерный Аккумулятор ◆ Зарядная станция ◆ Адаптер питания ◆ Поводок ◆ Переносной мешок ◆ Руководство пользователя (включая гарантию) ◆ Квалификационный сертификат ◆ Поплавок ◆ Гарантийная политика...
  • Seite 148: Профиль Компании

    Sublue Underwater AI Co.Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd. является высокотехнологичным предприятием, специализирующимся на исследованиях и разработке роботов для подводных наблюдений. Уделяя особое внимание исследованию морских ресурсов и контролю морской среды, компания предоставляет обществу технические решения и продукты, относящиеся к...
  • Seite 149: İçindekiler

    İçindekiler İçindekiler………………....145 Genel ………………………………146 Teknik parametreler ......148 WHITESHARK MIX bileşenleri..150 Kullanma talimatları……………..151 Genel arızalar ve sorun giderme ..152 Güvenlik önlemleri………………...153 Duyuru ..........156 Bakım talimatları ......157 Makalelerin Listesi......158 Şirket profili........169 - 145 -...
  • Seite 150: Genel

    çift pervaneli bir sisteme sahiptir. Kompakt gövde ile büyük itme kuvvetinin mükemmel entegrasyonu, yüzme sporcularına suda rakip olmanızı sağlar. Yüzmeye yeni başlamış olsanız bile, WHITESHARK MIX sizi suda bir yıldız yapabilir ve yüzme arenasında galibiyetin tadını çıkarabilirsiniz. WHITESHARK MIX'in temel özellikleri 1.
  • Seite 151 3. Güvenli bir çerçevede eğlence ve kolay kullanımın peşinde. Mükemmel bir görüş açısının yanı sıra ürünün uyumlu ve zarif hale getirilmesinden ayrı olarak pervanelerin sol ve sağ simetrik tasarımı, gerçek kullanım sırasında çalışmayı daha istikrarlı hale getirir. Pervaneler, parmaklarınızın kazara hasar görmesini önlemek için güvenli bir koruyucu ağ...
  • Seite 152: Teknik Parametreler

    Teknik Parametreler Tam makinenin özellikleri Boyut Uzunluk 465mm x genişlik 230mm x yükseklik 150mm Ağırlık 2900 g (batarya dahil) Güç 520W Hız 1.5 m / s (maksimum) Çalışma derinliği 40 m (sınır derinliği) Dayanıklılık süresi 30 dakika (normal kullanım) Çalışma durumunun gerçekleştirilmesi ve şarj Gösterge göstergeleri Gopro eklentisini...
  • Seite 153 Batarya Kapasite 11000mAh Voltaj 11.1V Enerji 121WH Şarj ortam 0~40℃ sıcaklığı Maksimum şarj 100W gücü Şarj süresi ≤4h Ağırlık 890g *Not: 1. Hız kişiden kişiye ve farklı ortama göre değişebilir; 2. Deneysel değer 30 dakika olup, normal sualtı koşullarında halk tarafından kullanıldığındaki ortalama bir değerdir;...
  • Seite 154: Whiteshark Mix Bileşenleri

    WHITESHARK MIX bileşenleri WHITESHARK MIX bileşenlerinin isimleri (lütfen sayfa II'teki WHITESHARK MIX bileşen şemasına bakınız) [1] İtici1 [9] Başlat düğmesi 2 [2] Kulp 1 [10] Pervane 2 [3] Başlat düğmesi 1 [11] Koruyucu ağ 2 [4] Batarya göstergesi [12] Kontrol kabini [5] Pervane 1 [13] Yüzdürücü/...
  • Seite 155: Kullanma Talimatları

    Kullanım talimatları Kullanım öncesi hazırlıklar 1. Kullanmadan önce, bataryayı doldurmak için özel bir şarj cihazı kullanılmalıdır. Beş batarya göstergesinin tümü yanıyorsa, bataryanın dolu durumda olduğu anlamına gelir; 2. Batarya doğru şekilde sabitlenmişse, oturma sesi duyulabilir ve bataryanın iyi sabitlenmiş olup olmadığını doğrulamak gereklidir; (aşağıdaki şemada gösterildiği gibi) Bataryayı...
  • Seite 156: Genel Arızalar Ve Sorun Giderme

    Genel Arızalar ve Sorun Giderme 1. Pervanelerin dönüşü sırasında sıkışma veya başka anormallikler olması durumunda, gücü kesin, karşılık gelen iticinin üst kapağını çıkarın, pervaneyi çekin, iki yatağın ve pervanenin tıkalı olup olmadığını veya dolaşıp dolaşmadığını kontrol edin ve rulmana veya pervaneye yapışan yabancı maddeleri temizleyin.
  • Seite 157: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Sembol açıklaması Dikkat! (kişisel güvenliği ve ürünün normal kullanımını etkileyebilecek koşullar hakkında ipuçları) Not. Ayrıntılı açıklama ve talimat. Güvenlik garantisi için ipuçları Aşağıdaki öğeler çok önemlidir, lütfen bunlara uymaya dikkat edin.! Ürünü kullanmadan önce lütfen girilecek su alanını tam olarak anlayın. Kullanıcılar, uygun su alanında yüzmeli veya dalış...
  • Seite 158 Kullanım sırasında, yüzme bonesi takın ve pervanelere saç veya kumaş dolaşmasını engellemek için çevredeki uzun saçlı kişilere dikkat edin. Pervanelere herhangi bir zamanda parmak veya vücudun başka bir parçasını ya da herhangi bir yabancı maddeyi sokmayın. Lütfen ürünü açık bir alanda kullanın ve tehlikeyi önlemek için pervaneye giysi, yosun, halat, köpekbalığı...
  • Seite 159 adaptör, şarj için kullanılmamalıdır. Üreticinin satış sonrası servis personeli dışındaki kişiler, ürünü keyfi olarak onarmamalıdır. Yanlış onarıldığında, su kaçağı, hasar, yangın felaketi veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Lütfen bataryayı suda değiştirmeyin. Bataryanın kuru bir ortamda değiştirilmesi ve cihazın ve her iki elinizin de kuru olması gerekir. Bayaryayı...
  • Seite 160: Duyuru

    "WHITESHARK MIX"i seçtiğiniz için Teşekkür ederiz SUBLUE tarafından sualtı akülü motorunun güç ünitesi olarak patentlenen itici ile "WHITESHARK MIX", küçük hacim, yüksek güç ve düşük su altı gürültüsü vb. ile karakterizedir. WHITESHARK MIX, küçük boyut ve zarif tasarım, basit kullanım, havalı görünüm ve yüksek güç, vb.
  • Seite 161: Bakım Talimatları

    Bakım Talimatları 1. Her kullanımdan sonra ürün tamamen temizlenmelidir. Ürünün dış yüzeyini (bataryayı çıkarmaksızın) yıkamak ve kurutmak, pervanelerde ve motor mili üzerindeki ufak tefek şeyleri temizlemek ve serin ve havadar bir yere yerleştirmek gereklidir. 2. Ürünün uzun süre başıboş kalması planlanıyorsa, bataryayı çıkarın ve ürünü serin ve havadar bir yere yerleştirin.
  • Seite 162: Makalelerin Listesi

    Öğelerin Listesi SUBLUE, WHITESHARK MIX kullanıcılarına aşağıdaki standart yapılanmayı sağlar: ◆ Bir WHITESHARK MIX seti ◆ Bir adet li-polimer batarya ◆ Bir adet şarj istasyonu ◆ Bir adet güç adaptörü ◆ Bir adet emniyet kayışı ◆ Bir adet taşıma çantası...
  • Seite 163 Sublue Underwater AI Co. Ltd. Sublue Underwater AI Co. Ltd, sualtı izleme robotlarının araştırılması ve geliştirilmesi konusunda uzmanlaşmış yüksek teknoloji ürünü bir kuruluştur. Deniz kaynaklarının araştırılması ve deniz çevresinin izlenmesi üzerine odaklanan şirket, topluma, otonom sualtı aracı (AUV), su altı kanadı ve uzaktan kumandalı araç (ROV) ve diğer küçük sualtı...

Inhaltsverzeichnis