Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-Tra Power XPA12/24-2

  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Lesen Sie vor der ersten Benutzung - Vor erster Inbetrieb- Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- nahme tung und handeln Sie danach. Be- unbedingt lesen! wahren Sie diese Betriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Nachbesitzer auf.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Anzeige Status Verpolungsanzeige Polzangen abklemmen, Start- [11] Das Gerät ist zum Starten von Fahrzeugen mit 12 V leuchtet rot vorgang abbrechen oder 24 V Bordspannung zu verwenden, wenn die Startkabel nicht angeschlossen Verpolungsanzeige im Fahrzeug eingebauten Batterien über zu wenig [11] Spannung der Fahrzeugbatterie leuchtet nicht...
  • Seite 6: Fahrzeugmotor Läuft

    Starthilfe ohne Fahrzeugbatterie Hinweis Nach einer Wartezeit von ca. 10 Vorsicht Sekunden kann der Startvorgang bis zu 5 mal wiederholt werden. Danach kein Verpolungsschutz bei dieser An- wendung (Gegenspannung fehlt)! ist das Fahrzeug zu überprüfen und die Gerätebatterie nachzuladen. Fahrzeugmotor läuft ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Fehlersuche

    Hinweise zur Fehlersuche Störung Ursache LED Verpolung [11] leuchtet nicht. – Polzangen nicht angeschlossen. – Spannung der Fahrzeugbatterie < 4 V oder Fahr zeugbatterie fehlt. – Kurzschluss in einer Akkuzelle der Fahrzeugbatterie LED Verpolung [11] leuchtet rot. – Polzangen falsch angeschlossen. LED [2] und [10] leuchten rot.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Betriebsspannung/ 12 V und 24 V DC 12 V und 24 V DC Bordnetzspannung Länge der Startkabel 1200 mm 1400 mm Kabeldurchmesser 50 mm 50 mm Startstrom/Kurzschlussstrom 12 V: 1,4 kA / 3,1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA 24 V: 600 A / 1,4 kA 24 V: 1 kA / 2,85 kA...
  • Seite 9: For Your Safety

    For your safety Please read this instruction ma- WARNING – It is imperative that the Safety instructions be read nual before using the device for the first time and comply with it. before starting up the device for the Keep this instruction manual for first time! future reference or for subse- Disregarding this instruction manual and the...
  • Seite 10 Proper use LED indicator LED indicator Proper use Indicator Status Indicator Status The device is to be used for starting up vehicles The device is to be used for starting up vehicles with with an on-board voltage of 12 V or 24 V if Reverse connection Disconnect the booster cable an on-board voltage of 12 V or 24 V if the start-up...
  • Seite 11 Jumpstart without vehicle battery Note Jumpstart without vehicle battery Note After a waiting time of approx. 10 After a waiting time of approx. 10 sec- Caution seconds the start-up procedure can Caution onds the start-up procedure can be re- be repeated up to 5 times. Then the Reverse connection protection peated up to 5 times.
  • Seite 12: Notes On Troubleshooting

    Notes on troubleshooting Malfunction Cause – Booster cable clamps are not connected. Reverse connection LED [11] is not lit. – Vehicle battery voltage is less than 4 V or vehicle bat- tery is missing altogether. – Short circuit in a vehicle battery cell Reverse connection LED [11] is lit red.
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical specifications Item XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Operating voltage/ 12 V and 24 V DC 12 V and 24 V DC On-board voltage Booster cable length 1,200 mm 1,400 mm Cable diameter 50 mm 50 mm Starting current/Short-cir- 12 V: 1.4 kA / 3.1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA cuit current 24 V: 600 A / 1.4 kA...
  • Seite 14: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza Prima di utilizzare l‘apparecchio AVVERTENZA - Prima di mettere per la prima volta, leggere e segui- in funzione l‘apparecchio per la prima volta leggere attentamen- re queste istruzioni per l‘uso. te le Avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni La mancata osservanza delle istruzioni d‘uso per una futura consultazione o per e delle norme di sicurezza può...
  • Seite 15 Uso conforme a destinazione Indicatore LED Indicatore LED Uso conforme a destinazione Visualizzazione Stato Visualizzazione Stato Il dispositivo deve essere utilizzato per avviare Il dispositivo deve essere utilizzato per avviare i i veicoli con tensione di 12 V o di 24 V, se le L‘indicatore di inversione Scollegare le pinze, veicoli con tensione di 12 V o di 24 V, se le batterie...
  • Seite 16 Avviatore d‘emergenza senza batte-ria Nota Avviatore d'emergenza senza batte- Nota del veicolo Dopo un tempo di attesa di circa 10 ria del veicolo Dopo un tempo di attesa di circa 10 secondi, l‘avviamento può essere secondi, l'avviamento può essere ripetuto fino a 5 volte. Successiva- Attenzione Attenzione ripetuto fino a 5 volte.
  • Seite 17: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    Guida alla localizzazione dei guasti Guida alla localizzazione dei guasti Anomalia Causa Anomalia Causa – Le pinze non sono collegate. Il LED dell‘inversione di polarità [11] emette – Le pinze non sono collegate. Il LED dell'inversione di polarità [11] emette luce luce rossa.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Art. 0772 122 42 0772 122 44 Tensione d‘esercizio/ 12 V e 24 V DC 12 V e 24 V DC Tensione della rete di bordo Lunghezza del cavo di 1200 mm 1400 mm avviamento Diametro del cavo 50 mm 50 mm Corrente di avviamento/...
  • Seite 19: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Lire attentivement le présent mode - Avant toute d’emploi et respecter les consignes mise en service, lire impérativement figurant avant d‘utiliser l‘appareil consignes de sécurité ! pour la première fois. Conserver ce mode d’emploi pour L‘inobservation de ce mode d‘emploi et des toute utilisation ultérieure ou en consignes de sécurité...
  • Seite 20 Utilisation conforme aux Affichage DEL Affichage DEL Utilisation conforme aux prescriptions prescriptions Statut Affichage Affichage Statut Déconnecter les pinces La DEL d'inversion des Déconnecter les pinces La DEL d‘inversion des [11] Utiliser l‘appareil pour le démarrage des véhicules dis- Utiliser l'appareil pour le démarrage des véhicules pôles est allumée polaires, interrompre le...
  • Seite 21 Aide au démarrage sans batterie de Remarque Aide au démarrage sans batterie de Remarque véhicule véhicule Le processus de démarrage peut être Le processus de démarrage peut être répété jusqu'à 5 fois après un temps répété jusqu‘à 5 fois après un temps Attention d'attente de 10 sec.
  • Seite 22: Maintenance Et Nettoyage

    Conseils concernant la recherche de défauts Conseils concernant la recherche de défauts Panne Cause Panne Cause [11] – La DEL d‘inversion des pôles ne s‘allume pas. Les pinces polaires ne sont pas reliées. La DEL d'inversion des pôles [11] ne s'allume pas. – Les pinces polaires ne sont pas reliées. –...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 12 V et 24 V CC 12 V et 24 V CC Tension de service/ tensi- on du réseau de bord 1200 mm 1400 mm Longueur des câbles de démarrage Diamètre du câble 50 mm 50 mm Courant de démarrage/cou-...
  • Seite 24: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA Antes de la primera utilización de su - ¡Antes de la leer aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, necesariamente estas servicio y actúe en consecuencia. Gu- indicaci- arde estas instrucciones de servicio ones de seguridad! para uso posterior o para propieta- rios ulteriores.
  • Seite 25: Uso Conforme A Lo Previsto

    Indicador LED Uso conforme a lo previsto Indicador Estado El aparato ha de utilizarse para arrancar vehículos con tensión de a bordo de 12 ó 24 V cuando las El indicador de Desembornar las pinzas baterías montadas en el vehículo tengan una pola-rización inversa de polos, interrumpir el potencia de arranque muy baja, y también sirve...
  • Seite 26 Mecanismo de arranque sin batería del Indicación vehículo Tras un periodo de espera de aprox. 10 segundos, el proceso de arranque puede repetirse hasta 5 veces. Atención Posterior-mente, el vehículo ha de Ninguna protección contra verificarse y la batería del aparato polari-zación en esta aplicación debe recargarse.
  • Seite 27 Indicaciones sobre búsqueda de Indicaciones sobre búsqueda de fallos fallos Anomalía Causa Anomalía Causa El LED de polarización inversa [11] no luce. – Las pinzas de polos no están conectadas – Las pinzas de polos no están conectadas El LED de polarización inversa [11] no luce. –...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Tensión de servicio/ 12 y 24 V DC 12 y 24 V DC tensión de a bordo Longitud del cable de 1200 mm 1400 mm arranque Diámetro del cable 50 mm 50 mm Corriente de arranque/ 12 V: 1,4 kA / 3,1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA...
  • Seite 29: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Leia atentamente este manual ATENÇÃO - Antes da primeira colocação em funcionamento, ler impreterivelmente as Instruções instruções e cumpra as respecti- de segurança ! vas instruções antes da primeira colocação em funcionamento. O não cumprimento deste Manual de Inst- Guarde este manual de inst- ruções e das Instruções de Segurança pode ruções para utilização posterior...
  • Seite 30: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Indicador LED Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Indicação Estado Indicador de inversão da Remover as pinças, O aparelho destina-se à utilização para arran- polaridade [11] aceso com suspender arran- que de veículos com tensão de bordo 12V ou luz vermelha 24 V quando as baterias instaladas no veículo Indicador de inversão da...
  • Seite 31 Auxiliar de arranque sem bateria do Nota Auxiliar de arranque sem bateria do Nota veículo veículo Após um período de espera de, aprox. Após um período de espera de, 10 segundos, o arranque pode ser aprox. 10 segundos, o arranque Cuidado repetido até...
  • Seite 32 Observações para a busca de erros Observações para a busca de erros Falha Causa Falha Causa LED inversão da polaridade [11] não está aceso. – As pinças não estão conectadas. LED inversão da polaridade [11] não está aceso. – As pinças não estão conectadas. –...
  • Seite 33: Dados Técnicos

    Dados técnicos Art.º 0772 122 42 0772 122 44 Tensão de serviço/ 12 V e 24 V DC 12 V e 24 V DC tensão da rede de bordo Comprimento do cabo de 1200 mm 1400 mm arranque Diâmetro do cabo 50 mm 50 mm Corrente de arranque/...
  • Seite 34: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Gelieve vóór het eerste gebruik OPGELET - Lees voor het eerste gebruik de veiligheidsaanwij-zin- van uw apparaat deze gebruiksa- gen! anwij-zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaan- wijzing voor later gebruik of voor Bij veronachtzaming van de gebruiksaan- eventuele volgende eigenaars.
  • Seite 35 Goedgekeurd gebruik Led weergave Led weergave Goedgekeurd gebruik Indicatie Status Indicatie Status Het apparaat is bedoeld voor het starten van Het apparaat is bedoeld voor het starten van voer- voer-tuigen met 12- of 24-V-boordspanning, Indicator verkeerde po- Poolklemmen tuigen met 12- of 24-V-boordspanning, wanneer de Indicator verkeerde pola- Poolklemmen losklem- wanneer de in het voertuig geïnstalleerde...
  • Seite 36 Starthulp zonder voertuigaccu Starthulp zonder voertuigaccu Aanwijzing Aanwijzing Na een wachttijd van ca. 10 secon- Na een wachttijd van ca. 10 seconden Voorzichtig den kan de startprocedure tot 5 maal kan de startprocedure tot 5 maal Voorzichtig worden herhaald. Daarna moet het geen beveiliging voor polariteits- worden herhaald.
  • Seite 37 Problemen en oplossingen Problemen en oplossingen Storing Oorzaak Storing Oorzaak – Pooltangen niet aangesloten. Led verkeerd polariteit [11] brandt niet. Led verkeerd polariteit [11] brandt niet. – Pooltangen niet aangesloten. – Spanning van de voertuigaccu < 4 V of voertuigaccu –...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Bedrijfsspanning/ voertuig- 12 V en 24 V DC 12 V en 24 V DC netspanning Lengte van de startkabels 1200 mm 1400 mm Kabeldiameter 50 mm 50 mm Startstroom/kortsluitstroom 12 V: 1,4 kA / 3,1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA 24 V: 600 A / 1,4 kA 24 V: 1 kA / 2,85 kA...
  • Seite 39: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Læs denne brugsanvisning før ADVARSEL - Før første ibrug- tagning Læs ubetinget sikker- første gangs brug af apparater og heds-informationerne! følg anvisningerne. Opbevar denne betjeningsvejled- ning til senere brug eller en Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinforma- senere ny ejer. tionerne ikke overholdes, kan der opstå...
  • Seite 40 Brugsbetingelser LED indikator LED indikator Brugsbetingelser Signal/visning Status Signal/visning Status Apparatet er beregnet til starte køretøjer med 12 V Apparatet er beregnet til starte køretøjer med 12 eller 24 V køretøjsspænding, hvis køretøjets batterier Polaritetsbeskyttelsesindi- Fjern polklemmer, V eller 24 V køretøjsspænding, hvis køretøjets Polaritetsbeskyttelsesin- Fjern polklemmer, har en for lille starteffekt.
  • Seite 41 Starthjælp uden køretøjsbatteri Starthjælp uden køretøjsbatteri Information Information Efter en ventetid på ca. 10 sekunder Efter en ventetid på ca. 10 sekunder Forsigtig kan startprocessen gentages op til kan startprocessen gentages op til 5 Forsigtig 5 gange. Derefter skal køretøjet Ingen polaritetsbeskyttelses ved gange.
  • Seite 42 Observações para a busca de erros Informasjon om søk etter feil Fejl Årsag Falha Causa LED polaritetsbeskyttelsen [11] lyser ikke. – Polklemmer ikke tilsluttet. LED inversão da polaridade [11] não está aceso. – As pinças não estão conectadas. – Spænding på køretøjsbatteri < 4 V eller køretøjs- –...
  • Seite 43: Tekniske Data

    Tekniske data Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Driftsspænding/ 12 V og 24 V DC 12 V og 24 V DC Køretøjsspænding Startkabellængde 1200 mm 1400 mm Kabeldiameter 50 mm 50 mm Startstrøm/Kortslutningsstrøm 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA Vægt...
  • Seite 44: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet Les denne bruksveiledningen før ADVARSEL - les sikkerhet- sin-struksjonene før første gangs apparatet tas i bruk for første bruk! gang og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiled- Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruks- ningen til senere bruk eller for jonene ikke følges, kan dette medføre skader annen eier.
  • Seite 45 LED-visning Riktig bruk LED-visning Riktig bruk Indikatorer Status Indikatorer Status Apparatet er ment brukt til oppstart av kjøretøy Apparatet er ment brukt til oppstart av kjøretøy med med 12 V eller 24 V spenning, når de batteriene Polingsindikatoren Klem av poltengene, avbryt 12 V eller 24 V spenning, når de batteriene som Polingsindikatoren Klem av poltengene, avbryt...
  • Seite 46: Motoren Er I Gang

    Starthjelp uten kjøretøybatteri Merk Starthjelp uten kjøretøybatteri Merk Etter en ventetid på ca. 10 sekunder, Etter en ventetid på ca. 10 sekunder, kan startprosessen gjentas inntil 5 gan- Forsiktig kan startprosessen gjentas inntil Forsiktig ger. Deretter må kjøretøyet kontrolleres Ingen polvisning ved denne bruken 5 ganger.
  • Seite 47: Vedlikehold Og Rengjøring

    Informasjon om søk etter feil Informasjon om søk etter feil Feil Årsak Feil Årsak – Poltengene er ikke korrekt tilkoblet. LED-polingen [11] lyser ikke. LED-polingen [11] lyser ikke. – Poltengene er ikke korrekt tilkoblet. – Spenningen i kjøretøybatteriet > 4 V eller kjøretøybat- –...
  • Seite 48 Tekniske data Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Driftsspenning/ 12 V og 24 V DC 12 V og 24 V DC nettspenning Startkabelens lengde 1200 mm 1400 mm Kabeltverrsnitt 50 mm 50 mm Startstrøm/kortslutningsstrøm 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA 18 kg...
  • Seite 49: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen turvaohjeet ensimmäistä käyttökertaa. Noudata käyttökertaa ohjeita. ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- varten. nen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Seite 50 Ledinäyttö Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Ledinäyttö Näyttö Tila Näyttö Tila Laitetta käytetään 12 V tai 24 V akulla varuste- Laitetta käytetään 12 V tai 24 V akulla varustetun tun auton käynnistämiseen, jos auton oman akun Napaisuuden näyttö Irroita hauenleuat, keskey- auton käynnistämiseen, jos auton oman akun käyn- Napaisuuden näyttö...
  • Seite 51 Apukäynnistäminen ilman auton Vihje Apukäynnistäminen ilman auton Vihje akkua 10 s kuluttua voit toistaa käynnistä- akkua 10 s kuluttua voit toistaa käynnistämi- misen, enintään 5 kertaa. Tarkista sen, enintään 5 kertaa. Tarkista sen Huomio sen jälkeen auton akku ja lataa Huomio jälkeen auton akku ja lataa apukäyn- apukäyn-nistin/laturi.
  • Seite 52 Ohjeita vianhakua varten Ohjeita vianhakua varten Häiriö Häiriö [11] – Hauenleuat eivät ole kytkettynä. Väärän napaisuuden ilmoittava ledi [11] ei pala. – Väärän napaisuuden ilmoittava ledi ei pala. Hauenleuat eivät ole kytkettynä. – – Auton akun jännite < 4 V tai autossa ei ole akkua. Auton akun jännite <...
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Käyttöjännite/akkujännite 12 V ja 24 V DC 12 V ja 24 V DC Käynnistyskaapelin pituus 1200 mm 1400 mm Kaapelin läpimitta 50 mm 50 mm Käynnistysvirta/oikosulkuvirta 12 V: 1,4 kA / 3,1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA 24 V: 600 A / 1,4 kA 24 V: 1 kA / 2,85 kA...
  • Seite 54: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING Läs denna bruksanvisning före första - Läs igenom säker-hetsanvisningarna användning och följ anvisningarna före noggrant. första idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna vidare om produkten byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå för användaren och andra personer.
  • Seite 55 Ändamålsenlig användning LED-indikator LED-indikator Ändamålsenlig användning Visning Visning Status Status Apparaten är avsedd för start av fordon med 12 Apparaten är avsedd för start av fordon med 12 eller 24 volts spänning när fordonets inbyggda eller 24 volts spänning när fordonets inbyggda Polaritetsindikatorn Polaritetsindikatorn Ta bort batteriklämmorna,...
  • Seite 56 Starthjälp utan fordonets batteri Märk Starthjälp utan fordonets batteri Märk Efter en väntetid på ca 10 sekunder Efter en väntetid på ca 10 sekunder kan startförsöket upprepas upp till 5 Observera kan startförsöket upprepas upp till 5 Observera gånger. Därefter ska fordonet kon- Inget felpolningsskydd vid denna gånger.
  • Seite 57 Anvisningar för felsökning Anvisningar för felsökning Störning Orsak Störning Orsak – Batteriklämmorna är inte anslutna. LED-polaritetsindikatorn [11] lyser inte. LED-polaritetsindikatorn [11] lyser inte. – Batteriklämmorna är inte anslutna. – Spänningen i fordonets batteri < 4 V eller så saknas – Spänningen i fordonets batteri < 4 V eller så fordonsbatteri.
  • Seite 58: Tekniska Data

    Tekniska data Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Driftspänning/ 12 V och 24 V DC 12 V och 24 V DC fordonets nätspänning Startkabelns längd 1200 mm 1400 mm Kabeldiameter 50 mm 50 mm Startström/kortslutningsström 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA 18 kg...
  • Seite 59: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης για πρώτη φορά σε λειτουργία τη και ενεργείτε βάσει αυτών. συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας ! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- σης...
  • Seite 60 Προβλεπόμενη χρήση Ένδειξη LED Προβλεπόμενη χρήση Ένδειξη LED Ένδειξη Κατάσταση Ένδειξη Κατάσταση Η Η συσκευή χρησιμοποιείται για την εκκίνηση οχημά- Η συσκευή χρησιμοποιείται για την εκκίνηση οχημά- των με on-board τάση 12 V ή 24 V, εάν οι ενσωματω- Η ένδειξη αναστροφής Αποσυνδέστε...
  • Seite 61 Βοήθεια εκκίνησης χωρίς μπαταρία Υπόδειξη Μετά από αναμονή περ. 10 δευτε- οχήματος ρολέπτων, μπορείτε να επαναλάβετε Προσοχή τη διαδικασία εκκίνησης μέχρι και 5 φορές. Στη συνέχεια θα πρέπει να ελέγ- Δεν υπάρχει προστασία από αναστρο- ξετε το όχημα και να επαναφορτίσετε φή...
  • Seite 62: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Υποδείξεις για την αναζήτηση των σφαλμάτων Βλάβη Αιτία Το LED αναστροφής πολικότητας [11] δεν ανάβει. – Οι σφιγκτήρες ακροδεκτών δεν έχουν συνδεθεί. – Τάση μπαταρί – τος απουσι – Βραχυκύκωμα σε κυψέλη της μπαταρίας του οχήματος Το LED αναστροφής πολικότητας [11] ανάβει –...
  • Seite 63 Τεχνικά χαρακτηριστικά Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Τάση λειτουργίας/Ονομαστι- 12 V και 24 V DC 12 V και 24 V DC κή τάση τροφοδοσίας Μήκος των καλωδίων εκκί- 1200 mm 1400 mm νησης Διάμετρος καλωδίων 50 mm 50 mm Ρεύμα εκκίνησης/Ρεύμα 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA βραχυκύκλωσης...
  • Seite 64 Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu emniyet uyarılarını mutlaka okuyun! kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının dikkate alınmaması...
  • Seite 65 LED göstergesi Amaca uygun kullanım Gösterge Durum Araca entegre akülerin start gücü çok düşük ise, cihaz 12 V veya 24 V gerilimi olan araçların Ters kutup göstergesi Kutup kıskaçlarını çalıştırılması amacıyla kullanılmalıdır. Ayrıca, [11] kırmızı yanıyor çıkartın, start işle- motorun bir startını uygulamak için, arızalı 12 ve mini 24 V araç...
  • Seite 66 Araç aküsü olmadan start yardımı Yakl. 10 saniyelik bekleme süresin- den sonra start işlemi 5 kez tekrar Dikkat edilebilmektedir. Akabinde araç bu uygulamada ters kutup koruması kontrol edilmeli ve cihaz pili tekrar yoktur (ters gerilim eksiktir)! şarj edilmelidir. Araç motoru çalışıyor ■...
  • Seite 67 Hata giderimi Arıza Nedeni Ters polarite LED‘i [11] yanmıyor. – Kutup kıskaçları bağlı değil. – Araç aküsünün gerilimi < 4 V‘dur veya araç aküsü yoktur. – Araç aküsüne ait bir akü hücresinde kısa devre Ters polarite LED‘i [11] kırmızı yanıyor. –...
  • Seite 68 Teknik Bilgiler Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 İşletme gerilimi/ 12 V ve 24 V DC 12 V ve 24 V DC Araç şebeke gerilimi Start kablolarının uzunluğu 1200 mm 1400 mm Kablo çapı 50 mm 50 mm Start akımı/Kısa devre akımı 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA...
  • Seite 69 Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania OSTRZEŻENIE - Przed pierwszym urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami stosować się do niej. bezpieczeństwa! Instrukcję obsługi należy zachować Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych na później lub dla następnego w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek użytkownika.
  • Seite 70 Wskaźnik LED Użytkowanie zgodne z Wskazanie Status przeznaczeniem Wskaźnik Odłączyć zaciski Urządzenie jest przeznaczone do uruchamiania biegunów, przerwać przebiegunowania [11] pojazdów z napięciem pokładowym 12 V lub 24 V, proces rozruchu świeci kolorem czerwonym gdy akumulatory w pojeździe dysponują zbyt małą Wskaźnik Niepodłączony kabel mocą...
  • Seite 71 Urządzenie pomocnicze bez Wskazówka akumulatora pojazdu Po upływie ok. 10 sekund można powtórzyć proces rozruchu (maks. 5-krotnie). Po tym czasie należy Przestroga sprawdzić pojazd i doładować baterię Brak zabezpieczenia przed urządzenia. zamianą biegunów w przypadku tego zastosowania (brak napięcia Silnik pojazdu pracuje przeciwdziałającego)! ■...
  • Seite 72 Wskazówki dotyczące identyfikacji usterek Awaria Przyczyna Dioda LED przebiegunowania [11] nie świeci. – Zaciski biegunów nie są podłączone. – Brak napięcia akumulatora pojazdu < 4 V lub akumulatora pojazdu. – Zwarcie w ogniwie akumulatora lub baterii pojazdu Dioda LED przebiegunowania [11] świeci –...
  • Seite 73 Dane techniczne Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Napięcie robocze/ 12 V i 24 V DC 12 V i 24 V DC napięcie sieci pokładowej Długość kabli rozruchowych 1200 mm 1400 mm Średnica kabla 50 mm 50 mm Prąd rozruchowy/prąd 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA zwarciowy 24 V: 600 A/1,4 kA...
  • Seite 74 Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül útmutatót, és ez alapján járjon el. olvassa el a Biztonsági Őrizze meg a jelen üzemeltetési utasításokat! útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Seite 75 LED kijelző Rendeltetésszerű használat Kijelzés Állapot A készülék 12 V vagy 24 V fedélzeti feszültségű járművek indítására szolgál, ha túl kicsi a járműbe A fordított polaritás Válassza le a pólusfogókat, beépített akkumulátorok indítóteljesítménye. kijelzője [11] pirosan szakítsa meg az indítási Továbbá...
  • Seite 76 Megjegyzés Indítássegítés járműakkumulátor nélkül Kb. 10 másodperces várakozási idő után az indítási folyamat 5 alkalommal megismételhető. Ezután át kell Vigyázat vizsgálni a járművet, és után kell tölteni Ennél az alkalmazásnál nincs fordított a készülékakkumulátort. polaritás elleni védelem (nincs zárófes- zültség)! A jármű...
  • Seite 77: Karbantartás És Tisztítás

    Útmutatások a hibakereséshez Zavar – A pólusfogók nincsenek csatlakoztatva. A fordított polaritást jelző [11] LED nem világít. – A járműakkumulátor feszültsége < 4 V, vagy hiányzik a járműakkumulátor. – Rövidzárlat a jármű akkumulátorának valamely akkumulátorcellájában A fordított polaritást jelző LED [11] pirosan világít. – A pólusfogók helytelenül lettek csatlakoztatva. A [2] és a [10] LED pirosan világít.
  • Seite 78: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Cikk Üzemi feszültség/ 12 V és 24 V DC 12 V és 24 V DC fedélzeti feszültség Az indítókábel hossza 1200 mm 1400 mm Kábelátmérő 50 mm 50 mm Indítóáram/rövidzárlati áram 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA...
  • Seite 79: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ - Před prvním Před prvním použitím přístroje si uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a bezpodmínečně pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny! jednejte podle něj. Tento návod k provozu uschovejte V případě nedodržování provozních a k pozdějšímu použití...
  • Seite 80: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Kontrolka LED Zobrazení Stav Přístroj používejte ke startování vozidel s palubním napětím 12 V nebo 24 V v případě, že má Kontrolka přepólování Odpojte čelisti, přerušte baterie instalovaná v automobilu příliš nízký výkon [11] svítí červeně startování k nastartování. Přístroj dále slouží k nahrazení Kontrolka přepólování...
  • Seite 81 Pomoc při startování bez baterie ve Poznámka vozidle Vyčkejte cca 10 minut, potom můžete startování opakovat až 5krát. Potom Upozornění musíte vozidlo zkontrolovat a dobít baterii přístroje. při tomto použití není zajištěna ochrana proti přepólování (chybí Motor vozidla běží zpětné napětí)! Asi za 2 minuty přístroj vypněte.
  • Seite 82: Příslušenství A Náhradní Díly

    Pokyny pro hledání závad Porucha Příčina – Nejsou připojeny čelisti. Kontrolka LED přepólování [11] nesvítí. – Napětí baterie vozidla < 4 V nebo není připojena žádná baterie vozidla. – Zkrat v některém článku baterie vozidla Kontrolka LED přepólování [11] svítí červeně. – Nesprávně připojené čelisti. LED [2] a [10] svítí...
  • Seite 83 Technické údaje Obj. č. PA 12/24-2 XPA 12/24-4 Provozní napětí/ 12 V a 24 V DC 12 V a 24 V DC napětí palubní sítě Délka startovacích kabelů 1200 mm 1400 mm Průměr kabelu 50 mm 50 mm 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA Startovací...
  • Seite 84: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu uvedením do prevádzky si a riaďte sa jeho pokynmi. bezpodmienečne prečítajte Návod na obsluhu si starostlivo bezpečnostné pokyny! uschovajte pre neskoršie použitie Nedodržiavanie pokynov návodu na obsluhu a alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Seite 85: Použitie V Súlade S Určením

    Použitie v súlade s určením Indikácia LED Indikácia Stav Zariadenie je možné používať na štartovanie vozidiel s napätím vozidla 12 V alebo 24 V, ak Indikácia prepólovania Odpojte kliešte pólov, akumulátory zabudované vo vozidle vykazujú príliš [11] svieti na červeno zrušte proces štartovania nízky štartovací...
  • Seite 86 Pomoc pri štartovaní bez Poznámka akumulátora vozidla Po dobe čakania cca 10 sekúnd je možné proces štartovania zopakovať Upozornenie až 5 krát. Potom je potrebné prekontrolovať vozidlo a dobiť bez ochrany proti prepólovaniu pri akumulátor zariadenia. tomto použití (spätné napätie chýba)! Motor vozidla beží Po cca 2 minútach vypnite zariadenie.
  • Seite 87: Údržba A Čistenie

    Informácie o hľadaní chýb Porucha Príčina – Kliešte pólov nie sú pripojené. Indikácia prepólovania [11] nesvieti. – Napätie vozidla akumulátora < 4 V alebo akumulátor chýba. – Skrat v článku akumulátora vozidla LED prepólovania [11] svieti na červeno. – Kliešte pólov nesprávne pripojené. LED [2] a [10] svietia na červeno.
  • Seite 88 Technické údaje Druh XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Prevádzkové napätie/ 12 V a 24 V DC 12 V a 24 V DC napätie siete vozidla Dĺžka štartovacích káblov 1200 mm 1400 mm Priemer káblov 50 mm 50 mm 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA Štartovací...
  • Seite 89 Pentru siguranţa dvs. AVERTISMENT - Înainte de prima Citiţi prezentul manual înainte de prima utilizare a aparatului şi punere în funcţiune citiţi în mod acţionaţi în conformitate cu obligatoriu Instrucţiunile de instrucţiunile cuprinse în acesta. siguranţă ! Păstraţi acest manual de utilizare pentru folosirea ulterioară...
  • Seite 90: Utilizarea Conformă

    Utilizarea conformă Indicator cu led Afişaj Statut Aparatul se utilizează pentru pornirea vehiculelor cu tensiune de bord de 12 V sau 24 V, atunci când Indicatorul pentru Decuplaţi clemele bateriile montate în vehicul nu dispun de o putere inversarea polilor [11] terminale, întrerupeţi de pornire suficientă.
  • Seite 91 Ajutor la pornire fără bateria Indicaţie vehiculului După un interval de aşteptare de cca. 10 secunde operaţia de pornire poate fi repetată de maxim 5 ori. Apoi se Precauţie va verifica vehiculul şi se va încărca La această aplicaţie nu există bateria aparatului.
  • Seite 92 Recomandări pentru identificarea erorilor Defecţiune Cauza Ledul pentru inversarea polilor [11] nu luminează. – Clemele terminale nu sunt racordate. – Tensiunea la bateria vehiculului < 4 V sau bateria vehiculului lipseşte. –Scurtcircuit într-o celulă a acumulatorului de la bateria vehiculului Ledul pentru inversarea polilor [11] luminează...
  • Seite 93 Date tehnice Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Tensiune de regim/ 12 V şi 24 V DC 12 V şi 24 V DC tensiune în reţeaua de bord Lungimea cablurilor de 1200 mm 1400 mm pornire Diametru cablu 50 mm 50 mm Curent de pornire/curent de 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA...
  • Seite 94 Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite navodila za navodila za uporabo in jih upoštevajte. uporabo! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali novega lastnika. Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Seite 95 Opozorilne lučke Namenska uporaba Prikaz Stanje Naprava se uporablja za zagon motorjev vozil z 12 V ali 24 V napetostnim omrežjem, kadar Prikaz napačnega pola [11] Odstranite polne vgrajeni akumulator v vozilu nima zadostne moči sveti rdeče priključke, prekinite za zagon motorja. Nadalje služi za nadomeščanje postopek zagona okvarjenega vgrajenega akumulatorja 12 V in 24 V Prikaz napačnega pola [11]...
  • Seite 96 Pomoč pri zagonu brez akumulatorja Napotek vozila Po čakalnem času pribl. 10 sekund, lahko postopek zagona ponovite do 5-krat. Potem preverite vozilo in Pozor ponovno napolnite napravo za pomoč Pri tej uporabi ni varovanja napačnega pri zagonu. pola (manjka protinapetost)! Motor vozila deluje ■...
  • Seite 97 Napotki za iskanje napak Motnje Vzrok – Ne priključujte polnih priključkov. Opozorilna lučka za zamenjavo polov [11] ne sveti. – Ni napetosti akumulatorja v vozilu < 4 V ali pa ni akumulatorja. – Kratek stik v eni izmed celic v akumulatorju vozila Opozorilna lučka za zamenjavo polov [11] sveti –...
  • Seite 98 Tehnični podatki Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Delovna napetost/ 12 V in 24 V DC 12 V in 24 V DC napetost omrežja Dolžina zagonskih kablov 1200 mm 1400 mm Presek kablov 50 mm 50 mm Zagonski tok/kratkostični tok 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA...
  • Seite 99 В интерес на Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това ръководство за първото пускане в експлоатация експлоатация и го непременно трябва да се прочетат спазвайте. указанията за безопасност! Съхранявайте ръководството за експлоатация за по-нататъшна При...
  • Seite 100 Светодиодна индикация Индикатор Употреба по предназначение Статус Уредът трябва да се използва за стартиране на превозни средства с бордово напрежение 12 V Индикацията за Разединяване на или 24 V, ако монтираните в превозното средство размяна на полюсите накрайниците щипки, батерии имат много малка стартова мощност. Той [11] свети...
  • Seite 101 Помощ при стартиране без батерия на превозното Указание средство След време на изчакване от около 10 секунди стартирането може да се повтори до 5 пъти. След това Внимание превозното средство трябва да се Няма защита срещу размяна на провери и батерията на уреда да се полюсите...
  • Seite 102 Указания за търсене на грешки Повреда Причина –Накрайниците щипки не са присъединени. Светодиодът за размяна на полюсите [11] не свети. –Напрежението на батерията на превозното средство < 4 V или батерията на превозното средство липсва. –Късо съединение в една акумулаторна клетка на батерията...
  • Seite 103: Технически Характеристики

    Технически характеристики Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Работно напрежение/ 12 V и 24 V DC 12 V и 24 V DC напрежение на бордовата мрежа Дължина на кабела за 1200 mm 1400 mm стартиране Диаметър на кабела Ток 50 mm 50 mm за...
  • Seite 104: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides HOIATUS Lugege enne seadme kasutamist - Lugege enne käesolev kasutusjuhend läbi ning esmakordset kasutuselevõtmist ohutusjuhised käituge sellele vastavalt. Hoidke tingimata läbi! kasutami- kasutusjuhend hilisemaks seks või järgmise omaniku tarvis Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib alles. seade kahjustada saada või kasutaja ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Seite 105: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    LED näidik Sihtotstarbekohane kasutamine Näidik Olek Seade on mõeldud 12 V või 24 V pardapingega sõidukite käivitamiseks, kui sõidukile paigalda- [11] Ühendage poolusetangid Poolusenäidik tud aku võimsus on käivitamiseks liiga madal. põleb punaselt lahti, katkestage käivitamine Lisaks sellele võib seda kasutada defektse 12 [11] Käivituskaabel on ühendamata või 24 V...
  • Seite 106 Käivitusabi ilma sõiduki akuta Märkus Pärast 10 sekundise ooteaja Ettevaatust möödumist saab käivitamist kuni 5 korda korrata. Seejärel tuleb sõi- Selle rakenduse puhul vale polaarsuse üle kontrollida ja seadme aku kaitse puudub (vastupinge puudub)! täis laadida. Sõiduki mootor töötab Ühendage poolusetangid otse sõiduki ■...
  • Seite 107: Hooldus Ja Puhastamine

    Viited rikkeotsinguks Rikke Põhjus [11] ei põle. – Pooluse LED Poolusetangid ei ole ühendatud. –Sõidu –Lühiü [11] põleb punaselt. – Pooluse LED Poolusetangid on valesti ühendatud. [10] põlevad punaselt. –Käivitusabi aku liiga tühi, laadimine ei ole võimalik. [7] põlevad punaselt. –...
  • Seite 108: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Tööpinge/ 12 V ja 24 V DC 12 V ja 24 V DC Pardavõrgu pinge Käivitusabikaabli pikkus 1200 mm 1400 mm Kaabli läbimõõt 50 mm 50 mm Käivitusvool/lühiühenduse 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA 24 V: 600 A/1,4 kA 24 V: 1 kA/2,85 kA...
  • Seite 109: Jūsų Pačių Saugumui

    Jūsų pačių saugumui Prieš pradėdamas naudoti įsigytą ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami prietaisą, perskaitykite šią naudoji- naudoti, būtinai perskaitykite mo instrukciją ir vadovaukitės ja. saugos reikalavimus! Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui. Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reikalavimų...
  • Seite 110: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Naudojimas pagal paskirtį Šviesadiodis indikatorius Indikatorius Būklė Prietaisą reikia naudoti transporto priemonėms Sukeistų polių indikatorius paleisti, kurių elektros tinklo įtampa yra 12 V Atjunkite polių reples, arba 24 V, jei transporto priemonėje įmontuotų [11] šviečia raudona nutraukite paleidimo baterijų paleidimo galia yra per maža. Jis skirtas procesą...
  • Seite 111 Pastaba Perspėjimas Palaukus maždaug 10 sekundžių, ☐ taip naudojant nėra apsau paleidimo procesą galima kar- gos nuo sukeistų polių(trūksta atvirkštinės įtampos)! toti iki 5 kartų. Po to transporto priemonę reikia patikrinti ir įkrauti prietaiso bateriją. Polių reples prijunkite tiesiai prie transporto ☐...
  • Seite 112: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Pastabos dėl gedimų paieškos Gedimas Priežastis Sukeistų polių šviesos diodas [11] nešviečia. – Neprijungtos polių replės. – Transporto priemonės baterijos įtampa < 4 V arba transporto priemonės baterijos nėra. – Trumpasis jungimas transporto priemonės baterijos akumuliatoriaus elemente Sukeistų polių šviesos diodas [11] šviečia –...
  • Seite 113: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Darbinė įtampa / 12 V ir 24 V DC 12 V ir 24 V DC transporto priemonės elektros tinklo įtampa Paleidimo kabelio ilgis 1200 mm 1400 mm Kabelio skersmuo 50 mm 50 mm Paleidimo srovė...
  • Seite 114: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai Pirms uzsākt aparāta lietošanu, BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās izlasiet šo lietošanas instrukciju un ekspluatācijas uzsākšanas no- teikti jāizlasa Drošības norādes! rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai no- došanai nākošajam īpašniekam. Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības norādījumi, iekārtā...
  • Seite 115: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    LED indikators Noteikumiem atbilstoša lietošana Indikators Statuss Iekārtu izmantojiet transportlīdzekļu ar 12 V vai 24 V borta spriegumu palaišanai, ja transportlīd- Polu indikators Atvienojiet polu knaib- zeklī iemontētajam akumulatoram ir pārāk maz [11] deg sarkanā les, pārtrauciet palaišanu palaišanas jaudas. Tā kalpo bojāta 12 V un 24 V krāsā...
  • Seite 116 Palaišanas palīdzība bez Norāde transportlīdzekļa akumulatora Pagaidot apmēram 10 sekun- des, palaišanu var atkārtot līdz 5 reizēm. Pēc tam transportlīdze- Uzmanību klis ir jāpārbauda un jāuzlādē Šai izmantošanai nav polu aiz- iekārtas akumulators. sardzības (nav pretsprieguma)! Transportlīdzekļa motors darbojas Pēc apm. 2 minūtēm izslēdziet iekārtu. ☐...
  • Seite 117: Apkope Un Tīrīšana

    Par atteiču iemesliem un to novēršanu Traucējumi Iemesls LED poli [11] nedeg. – Pola knaibles nav pieslēgtas. – Transportlīdzekļa akumulatora spriegums < 4 vai nav transportlīdzekļa akumulatora. – Īsslēgums akumulatora šūnā vai transportlīdzekļa akumulatorā LED poli [11] deg sarkanā krāsā. –...
  • Seite 118: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Darba spriegums/ 12 V un 24 V DC 12 V un 24 V DC borta tīkla spriegums Palaišanas vada garums 1200 mm 1400 mm Vada diametrs 50 mm 50 mm Palaišanas strāva/īsslēguma 12 V: 1,4 kA/3,1 kA 12 V: 2 kA/5,7 kA strāva 24 V: 600 A/1,4 kA...
  • Seite 119: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности Перед первым применением ОСТОРОЖНО – Перед первым Вашего устройства прочитайте вводом в эксплуатацию эту инструкцию по эксплуатации обязательно прочитайте и действуйте соответственно. указания по технике Сохраните эту инструкцию по безопасности! эксплуатации для дальнейшего При невыполнении требований инструкции пользования...
  • Seite 120: Использование По Назначению

    Использование по назначению Светодиодный индикатор Индикатор Статус Устройство используется для пуска автомобилей с напряжением бортовой сети Индикатор перепуты- Отсоединить клещи, 12 В или 24 В, если мощность установленных вания полярности [11] прервать пуск в автомобиле аккумуляторов недостаточна горит красным цветом для...
  • Seite 121 Помощь в пуске без аккумулятора Указание автомобиля После примерно 10-секундной паузы можно до 5 раз повторить Внимание пуск. После этого проверить При этом индикатор автомобиль и зарядить неправильной полярности не аккумулятор устройства. работает (отсутствует противодействующее Двигатель автомобиля работает напряжение)! Примерно через 2 минуты выключить ☐...
  • Seite 122: Указания По Поиску Неисправностей

    Указания по поиску неисправностей Неисправность Причина Светодиод перепутывания полярности [11] –Клещи не подключены. не горит. –Напряжение аккумулятора автомобиля < 4 В или аккумулятора нет. –Короткое замыкание в одном из элементов аккумулятора Светодиод перепутывания полярности [11] –Неправильно подключены клещи. горит красным цветом. Светодиоды...
  • Seite 123: Технические Данные

    Технические данные XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Арт. № Рабочее напряжение/ 12 В и 24 В пост. тока 12 В и 24 В пост. тока напряжение бортовой сети Длина пускового кабеля 1200 mm 1400 mm Диаметр кабеля 50 mm 50 mm 12 В: 1,4 kA/3,1 kA Пусковой...

Diese Anleitung auch für:

Xpa12/24-4Xpa12/24-6Xpa12/24-12

Inhaltsverzeichnis