Herunterladen Diese Seite drucken

lindapter FL106D Montageanleitung Seite 2

Werbung

CORRECT INSTALLATION/RICHTIGE MONTAGE
Type/Typ FL
Installation Instructions
1. Slide FL onto beam flanges and tighten setscrew to recommended
torque. Guideline: tighten the setscrew finger tight and then apply
a further quarter turn (90
2. Tighten the locknut (N) to the recommended torque.
Note: On tapered flanges the cup point setscrew has to grip on the
inside of the flange.
Montageanleitungen
1. Den FL auf den Träger schieben und unbedingt mit dem empfohlenen
Anziehmoment montieren. Als Faustregel gilt: Die Schraube handfest
vormontieren und dann mit einem Schraubenschlüssel 1/4 Umdrehung
(90
o
) anziehen.
2. Die Mutter (N) mit dem empfohlenen Anziehmoment kontern.
Wichtiger hinweis: Bei Schrägflanschprofilen muss die Ringschneide der
Schraube immer auf der geneigten Flanschseite greifen.
Instructions d'installation
1. Faire glisser FL sur l'aile de la poutrelle et serrer la vis au couple
recommandé. Recommandations : serrer la vis à la main et ensuite la
faire tourner d'un quart de tour (90
2. Serrer le contre-écrou (N) au couple recommandé.
Note : Sur les ailes inclinées, la vis de pression à bout cuvette doit serrer
l'intérieur de l'aile.
To comply with VdS approval on applications supporting pipework
above 65mm bore, the additional safety strip must be used. This
style safety bracket can also be used on tapered flanges.
Bei der Befestigung von Rohren größer als DN65 ist gemäß der VdS-
Aulassung eine Sicherunggslasche zu verwenden. Montage kann in
dieser Anordnung auch an geneigten Flanschen erfolgen.
Pour être comforme à la norme VdS pour les tuyauteries de diametre
supérieur à 65mm nominal le crochet de sécurité doit être installé. Le
genre de support de sécurite s'adapte également sur des fers à ailes
inclinées (IPN/UPN).
Tel: +44 (0) 1274 521444
) with spanner.
o
o
) à l'aide d'une clé.
www.lindapter.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fl serieFl106tFl108d fl108tFl210dFl210tFl312t ... Alle anzeigen