IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Seite 4
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names and product names in this document are the...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Setzen Sie den D/A-Konverter nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Für Kunden in Europa o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Ge- fäße auf den D1. o Installieren Sie den D/A-Konverter nicht in geschlossenen Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken.
Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Lieferumfang Danke, dass Sie sich für dieses Esoteric-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesam- Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehör- ten Leistungsumfang des D1nutzen zu können. artikel mitgeliefert wurden. Sollte ein Teil des Zubehörs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bei dem Sie...
Geräts. Schalten Sie den D1 aus, falls dieser Effekt auftritt. o Vermeiden Sie längeren Kontakt von Gummi- sowie Kunststoff- o ES-LINK ist ein Format, das exklusiv bei ESOTERIC-Komponenten materialien mit dem Gehäuse, da die Gehäuse oberfläche des D1 zum Einsatz kommt. Verbinden Sie HDMI-Kabel daher nicht mit hierdurch Schaden nehmen kann.
CLOCK SYNC IN-Anschluss des D1. Um das 10 MHz-Signal eines Oszillators zu empfangen, verbin- den Sie dessen Ausgang mit dem 10MHz IN-Anschluss des D1. Bei Esoteric werden als Referenz „Esoteric MEXCEL stressfree“ Der jeweils aktive Clock Sync-Eingang kann in den Clock- Kabel verwendet.
Richten Sie die Fernbedienung bei Gebrauch auf den Sensor aus o Der Lieferumfang des D1 umfasst keine Fernbedienung. o Die Dimmerfunktion des D1 kann mithilfe der Fernbedienung des P1 oder einer anderen Esoteric-Komponente bedient werden (siehe Seite 16). 10 10...
Funktionsanzeigen im Display Aufwärtskonvertierung der Abtastrate Keine Anzeige: L c h DSD DIRECT MCK IN 10MHz Es findet keine Konvertierung der Abtastrate statt. 3 5 2 E S L I N K UPCONV 2Fs: Die Abtastrate der Audiodaten wird vor der D/A-Wandlung auf 64, 88.2 oder 96 kHz aufwärts konvertiert (verdoppelt).
Grundlegende Bedienung Einstellungen Betätigen Sie zum Einschalten des D1 die POWER- Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt durch Taste. wiederholtes Betätigen der MENU-Taste aus. Bei jedem Betätigen der MENU-Taste wechselt der Menüeintrag Drücken Sie auf die POWER-Taste, bis sie einrastet. im Display, wie folgt: Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Umrandung der UPCONV>...
Bedeutung der Einstelloptionen Aufwärtskonvertierung der Abtastrate UPCONV>*** UPCONV>*** Aufwärtskonvertierung zur Erhöhung der Abtastrate Auswählen des Konvertierungsfaktors oder der Formatkonvertierung Wird beispielsweise das PCM-Signal einer CD empfangen, können Sie (siehe rechte Spalte). wählen, ob die Abtastrate erhöht oder das Signal in ein DSD-Signal konvertiert werden soll.
Einstellungen (Fortsetzung) Clock-Einstellung In dieser Betriebsart empfängt der D1 ein via CLOCK SYNC IN- Anschluss eingespeistes Clock-Signal und arbeitet im Clock-Synchro- CLK>*** nisierungsmodus. Hiermit kann die Synchronisierung mit externen Clock-Signalquellen o Die Signalquelle muss ebenfalls mit dem Clock-Generator oder sowie das Clock-Ausgangssignal zur Synchronisierung von Super dem CLOCK SYNC OUT-An schluss des D1 verbunden und für den Audio CD-Laufwerken oder anderer Signalquellen, die zum D1 syn- Empfang von Clock Sync-Signalen konfiguriert sein.
Auswählen des Clock-Eingangs Einstellen des Wiedergabekanals CLKin>*** CH>*** Mit Hilfe dieser Einstellung kann der Clock-Eingang gewählt werden. Der von diesem D1 konvertierte Kanal wird angezeigt. Die werksseitig eingestellte Option ist „CH> – – –“. Verwenden Sie diese Einstellung nur dann, wenn lediglich ein P1 am In dieser Betriebsart empfängt der D1 via CLOCK SYNC IN-Anschluss D1 angeschlossen ist.
Informationen angezeigt werden, können Helligkeitsstö- o Die Dimmerfunktion des D1 kann mittels DIMMER-Taste auf der zum rungen auftreten. Daher wird empfohlen, die automatische Display- Lieferumfang des P1 oder eines anderen Esoteric-Produkts gehö ren- abdunklung zu aktivieren (ON). den Fernbedienung eingestellt werden.
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 sowie 192 kHz. Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (OS X 10.6.4 oder später) Bei korrektem Anschluss kann „ESOTERIC USB AUDIO DEVICE“ als Mac OS X 10.7 (Lion) Audioausgang für das Betriebssystem ausgewählt werden.
Seite 18
Verbinden mit Computern und Wiedergeben von Audiodateien (Fortsetzung) Verbinden Sie den D1 mithilfe eines USB-Kabels mit Wählen Sie „USB“ mithilfe der INPUT-Wahltaste aus. dem Computer. Verwenden Sie ein Kabel, dessen Stecker der am D1 verwende- ten Anschlussnorm entspricht. Starten Sie am Computer die Wiedergabe einer Audiodatei.
Hilfe bei Funktionsstörungen Da der D1 eine Mikroprozessorsteuerung besitzt, können Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen. Bedenken Sie bitte Stör spannungen und andere Interferenzen Fehlfunktionen verursachen. Oftmals behebt ein Reset das Problem. Schalten auch, dass die Ursache außerhalb des D1 liegen könnte.
Hilfe bei Funktionsstörungen (Fortsetzung) Meldungen Wiederherstellen der Werkseinstellungen – – – erscheint im Abtastratenbereich des Displays. Das Eingangssignal ist inkompatibel. Der D1 verarbeitet ausschließlich PCM- sowie DSD-Signale. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem D1 und den digitalen Signalquellen. Der D1 kann Signalformate wie Dolby Digital, DTS und AAC nicht decodieren.
i.LINK (IEEE1394) Flow Rate Control i.LINK ist ein internationaler Standard, der auch unter der Bezeich- nung IEEE 1394 bekannt ist. Der D1 unterstützt i.LINK Flow Rate Control. Diese bewirkt, dass der Der D1 unterstützt das i.LINK (AUDIO) Format. bei i.LINK-Übertragungen übliche Jitter-Effekt vermieden wird. Die Wenn der i.LINK (AUDIO)-Anschluss des D1 mithilfe eines i.LINK-Ka- via i.LINK übertragenen Audiodaten werden erst im RAM des D1 bels mit einer Signalquelle verbunden ist, die i.LINK (AUDIO) unter-...
Seite 23
Verbinden mehrerer i.LINK-Komponenten Die i.LINK-Schnittstelle des D1 erfüllt folgende Spe zifi- Serienschaltung kationen: Inklusive des D1 können bis zu 17 Komponenten in Reihe geschaltet werden. 1) IEEE Std 1394a-2000, Standard für einen seriellen Hochleistungs busweg i.LINK-Kabel 2) Audio- und Musikdatenübertragungsprotokoll 2.0 i.LINK- i.LINK- i.LINK-...
Seite 88
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. 0114 . MA -2020A Model name: Grandioso D1 Serial number...