Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MS-A512W Bedienungsanleitung Seite 2

Ic recording media memory stick micro (m2)

Werbung

A
Memory Stick PRO Duo ™ size slot/
Memory Stick PRO Duo
尺寸插座
TM
B
A
B
Memory Stick PRO ™ size slot/
Memory Stick PRO
尺寸插座
TM
A
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna bruksanvisning
och spara den för framtida bruk.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn och fukt, så undviker du risken för brand och/
eller elektriska stötar.
• Den här enheten kan användas med enheter som kan hantera Memory
Stick Micro ™ (M2 ™ ) (kallas i fortsättningen M2 ™ -mediet). Kontrollera att
enheten är kompatibel innan du använder M2 ™ -mediet.
• Korrekt funktion kan inte garanteras för alla produkter.
• Använd MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo-adaptern om du
vill använda ett M2 ™ -medium i enheter som är avsedda för Memory Stick
PRO ™ av Duo-storlek. (illustration A)
• Använd MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )-adaptern av
standardstorlek om du vill använda ett M2 ™ -medium i enheter som är
avsedda för Memory Stick PRO ™ av standardstorlek. (illustration B)
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )-adaptern av Duo-storlek och
MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )-adaptern av standardstorlek
kallas i fortsättningen för M2 ™ -adapter.
• Funktionstest av M2 ™ -adaptern utfördes med ett M2 ™ -medium.
• Den här enheten hanterar MagicGate ™ . MagicGate ™ är en generisk term
för en teknik för upphovsrättsskydd utvecklad av Sony. Copyrightskyddet
för M2 ™ -mediet motsvarar copyrightskyddet för Memory Stick PRO ™ .
När du spelar in eller spelar upp copyrightskyddad musik kan det inte
användas om enheten inte är kompatibel med copyrightskyddstekniken
Memory Stick PRO ™ . Innan inköpet bör du kontrollera att enheten är
kompatibel med copyrightskyddet Memory Stick PRO ™ .
• Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar.
• "Sony Memory Stick Data Rescue Service" är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick ™ . Mer information
finns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony ger ingen garanti beträffande exaktheten eller stabiliteten hos de
resultat eller utdata som skapas genom användning av programvaror.
• M2 ™ -mediet är formaterat av tillverkaren. Om du vill formatera om ett
M2 ™ -medium använder du en enhet som kan hantera Memory Stick
PRO ™ . Använd inte operativsystemets standardformat om du formaterar
M2 ™ -mediet med hjälp av en dator. Mer information finns i
bruksanvisningen till enheten eller hos supportcentret.
För närmare information angående användning med kompatibla
produkter, hänvisar vi till bruksanvisningen.
Försiktighetsmått vid användning
VARNING
• FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
RISK FÖR NEDSVÄLJNING
• SÄTT INTE IN M2 ™ -MEDIET DIREKT I NÅGRA ANDRA
MEMORY CARD-FACK
• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något metallföremål.
• När du tar ur eller sätter i ett M2 ™ -medium får du inte trycka för hårt på
del B. Om du gör det kan det bli svårare att ta ur eller sätta i mediet.
• Utsätt inte enheten för slag och se till att du inte böjer den, tappar den i
golvet eller utsätter den för väta.
• Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
• Använd eller förvara inte minneskortet på följande platser:
– Där förhållandena överskrider rekommenderade driftsvillkor.
inuti en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken/direkt i solen/
nära ett värmeelement etc.
– där det är fuktigt eller frätande.
• Sätt inte i M2 ™ -adaptern i Memory Stick PRO ™ -kompatibla produkter
utan att det finns ett M2 ™ -medium i M2 ™ -adaptern. Det kan leda till
funktionsstörningar.
• Klistra inte på någonting, till exempel etiketter, på M2 ™ -adaptern.
• Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i
anslutningsfacket på M2 ™ -adaptern.
• Kontrollera att du satt in det vänt åt rätt håll innan du använder det.
• För in M2 ™ -mediet så långt det går i M2 ™ -adaptern. M2 ™ -mediet
fungerar inte som det ska om du inte satt in det helt och hållet.
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.
• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande situationer.
– När du tar ur M2 ™ -mediet eller M2 ™ -adaptern, eller när du stänger av
strömmen samtidigt som formatering utförs eller när information läses
eller skrivs.
– Vid användning på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller
elektriska störningar.
– Om du använder adaptern på något annat sätt än det som visas i
illustration A och B.
Sony kan aldrig ställas till ansvar för inspelad information som skadas
eller förloras.
Kapacitet
512 MB (450 MB)
(ungefärlig
användningskapacitet
anges inom parentes)
Strömförbrukning
1,7 V till 1,95 V och 2,7 V till 3,6 V
Driftsförhållande
-25 °C till +85 °C (tål inte fukt)
Mått (bredd × längd × tjocklek) Cirka 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vikt
Cirka 1 g
Inkluderade artiklar
MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och specifikationer utan föregående
meddelande förbehålles.
Memory Stick ™ , Memory Stick PRO ™ , Memory Stick PRO Duo ™ , Memory
Stick Micro ™ , M2 ™ ,
,
och MagicGate ™ är varumärken tillhörande
Sony Corporation.
Dansk
Læs denne brugsvejledning grundigt og gem den til senere konsultation,
inden apparatet tages i brug.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som
en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
• Denne enhed kan bruges sammen med Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )
(kaldes M2 ™ -medie herunder) kompatible enheder. Kontrollér, at denne
enhed er kompatibel, før du bruger M2 ™ -medier.
• Anvendelse med alle enheder kan ikke garanteres.
• Brug MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor i
standardstørrelse til at få adgang til M2 ™ medier i Duo size Memory Stick
PRO ™ kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration A)
• Brug MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor i
standardstørrelse til at få adgang til M2 ™ medier i Memory Stick PRO ™
kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration B)
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo Adaptor og MSAC-MMS
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor i standardstørrelse omtales
herunder begge som M2 ™ Adaptor.
• Kontrol af betjeningen af dette apparat blev udført med M2 ™ medier.
• Dette apparat understøtter MagicGate ™ . MagicGate ™ er et generisk
udtryk for copyrightbeskyttelsesteknologi, som er udviklet af Sony.
Copyrightbeskyttelsesfunktionen på M2 ™ -mediet svarer til
copyrightbeskyttelsesfunktionen på Memory Stick PRO ™ . Den kan ikke
bruges ved optagelse eller afspilning af copyrightbeskyttet musik, hvis din
enhed ikke er kompatibel med copyrightbeskyttelsesteknologien i Memory
Stick PRO ™ . Kontrollér, at din enhed er kompatibel med den
copyrightbeskyttede Memory Stick PRO ™ funktion, før du køber.
• Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
• "Sony Memory Stick Data Rescue Service" er en service til gendannelse af
data fra forskellige typer Sony Memory Stick ™ . Kontrollér den følgende
URL angående yderligere oplysninger.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony giver ingen garanti for nøjagtigheden eller pålideligheden af
resultaterne eller output, som stammer fra brugen af hjælpeprogrammer.
• M2 ™ -mediet er formateret før leveringen. Brug en M2 ™ -kompatibel
enhed til at omformatere M2 ™ -mediet. Brug ikke
standardoperativsystemets format ved formatering af M2 ™ -mediet i en
PC. Se den Betjeningsvejledning, der fulgte med enheden, eller kontakt
supportcentret, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Vi henviser til brugsvejledningen angående detaljer om anvendelse med
kompatibelt udstyr.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
ADVARSEL
• HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE
MÅ IKKE SLUGES
• SÆT IKKE M2 ™ -MEDIET DIREKTE I EN ANDEN
MEMORY CARD-ÅBNING
• Rør ikke ved terminal A med hånden eller metalgenstande.
• Når du fjerner eller indsætter M2 ™ -mediet, må du ikke holde for stramt
på B. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at fjerne eller indsætte
det.
• Undgå at slå på, bøje, tabe enheden eller gøre den våd.
• Forsøg ikke at adskille eller ændre enheden.
• Undlad at anvende eller opbevare apparatet på følgende steder:
– Hvor det anbefalede område for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/i direkte so/nær et
varmeapparat etc.
– Hvor der er fugt eller risiko for korrosion.
• Sæt ikke M2 ™ Adaptor ind i Memory Stick PRO ™ kompatible produkter,
når der er indsat M2 ™ medier i M2 ™ Adaptor. Dette kan medføre, at
apparatet ikke fungerer korrekt.
• Undgå at klæbe noget som f.eks. en etiket på M2 ™ Adaptor.
• Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen
på M2 ™ Adaptor.
• Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
• Indsæt M2 ™ -mediet i M2 ™ Adaptor, så langt det kan komme. M2 ™ -
mediet fungerer ikke korrekt, hvis det ikke er sat helt ind.
• Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtig data.
• Optaget data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
– Hvis du fjerner M2 ™ -mediet eller M2 ™ Adaptor eller afbryder
strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.
– Hvis du anvender dette apparat på steder, hvor det er udsat for statisk
elektricitet eller elektrisk støj.
– Hvis du bruger adapteren på anden måde end vist på illustration A og
B.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Kapacitet
512 MB (450 MB)
(Omtrentlig
brugerkapacitet er
vist i parentes.
Brugsspænding
1,7 V til 1,95 V og 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser:
-25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Mål (B × L × H)
Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vægt
Ca. 1 g
Medfølgende ting
MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
Et sæt trykt dokumentation
Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden varsel.
Memory Stick ™ , Memory Stick PRO ™ , Memory Stick PRO Duo ™ , Memory
Stick Micro ™ , M2 ™
,
og MagicGate ™ er varemærker tilhørende
Sony Corporation.
Suomi
Pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilyttämään ohjeet tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Tätä laitetta voi käyttää niiden laitteiden kanssa, jotka ovat yhteensopivia
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) -median (nimitetään M2 ™ -mediaksi alla)
kanssa. Varmista laitteen yhteensopivuus ennen M2 ™ -median
käyttämistä.
• Toimintaa ei voi taata kaikilla laitteilla.
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo -sovitin tarvitaan M2 ™ -
median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-kokoisen
Memory Stick PRO ™ -median kanssa. (kuva A)
• MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) -sovitin tarvitaan M2 ™ -
median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia normaalikokoisen
Memory Stick PRO ™ -median kanssa. (kuva B)
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo -sovitinta ja MSAC-MMS
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) (normaali koko) -sovitinta nimitetään
seuraavassa M2 ™ -sovittimeksi.
• M2 ™ -sovittimen toimivuus on testattu M2 ™ -mediaa käyttämällä.
• Tämä laite tukee MagicGate ™ -tekniikkaa. MagicGate ™ on Sonyn
kehittämän tekijänoikeussuojateknologian nimi. M2 ™ -median
tekijänoikeussuojaus vastaa Memory Stick PRO ™ -median
tekijänoikeussuojausta. Mediaa ei voi käyttää tekijänoikeussuojauksella
varustetun musiikin äänitykseen tai toistoon, jos käytettävä laite ei ole
yhteensopiva Memory Stick PRO ™ -median tekijänoikeussuojaustekniikan
kanssa. Varmista ennen ostamista, että laite on yhteensopiva Memory
Stick PRO ™ -tekijänoikeussuojauksen kanssa.
• Tekijänoikeuslaki kieltää nauhoitusten valtuuttamattoman käytön.
• "Sony Memory Stick Data Rescue Service" on palvelu, joka palauttaa
tiedot erityyppisiltä Sony Memory Stick ™ -medioilta. Lisätietoja on
seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony ei myönnä mitään takuuta apuohjelmien käytöllä saavutettavien
tulosten tarkkuudesta tai luotettavuudesta.
• M2 ™ -media on alustettu ennen toimitusta. M2 ™ -median voi alustaa
uudelleen Memory Stick PRO ™ -yhteensopivassa laitteessa. Älä käytä
alustuksessa käyttöjärjestelmän vakiomuotoa, jos alustat M2 ™ -median
tietokoneessa. Katso laitteen käyttöohjeesta tai pyydä asiakastuesta
lisätietoja.
Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivan laitteen kanssa kunkin
laitteen omista käyttöohjeista.
Huomautuksia käytöstä
Varoitus
• PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA
NIELEMISVAARA
• ÄLÄ ASETA M2 ™ -MEDIAA SUORAAN MIHINKÄÄN
MUUHUN MUISTIKORTTIPAIKKAAN
• Älä kosketa liitintä A käsilläsi tai millään metalliesineellä.
• Kun poistat tai asetat M2 ™ -median paikalleen, älä paina B-osaa
voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi
vaikeutua.
• Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele laitetta.
• Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä käytä äläkä säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
– Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä tai auringonpaisteessa/paikassa, johon
aurinko paistaa suoraan/lämmittimen lähettyvillä jne.
– Kosteissa tai ruostumista aiheuttavissa paikoissa.
• Älä aseta M2 ™ -sovitinta Memory Stick PRO ™ –median kanssa
yhteensopivaan laitteeseen, jos M2 ™ -sovittimessa ei ole M2 ™ -mediaa.
Muutoin laite voi vahingoittua.
• Älä kiinnitä M2 ™ -sovittimeen mitään, esimerkiksi tarraa.
• Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2 ™ -sovittimen media-
aukkoon.
• Tarkista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
• Työnnä M2 ™ -media M2 ™ -sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2 ™ -
media ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa.
• Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.
• Nauhoitetut tiedot saattavat tuhoutua tai pyyhkiytyä pois
seuraavanlaisissa tilanteissa.
– Kun M2 ™ -media tai M2 ™ -sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
– Kun tätä laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
– Kun sovitinta käytetään muulla tavalla kuin kuvassa A tai B.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Kapasiteetti
512 MB (450 MB)
(Likim.
käyttäjäkapasiteetti on
näytetty suluissa.)
Käyttöjännite
1,7 V–1,95 V ja 2,7 V–3,6 V
Käyttöympäristö
-25 °C – +85 °C (ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × K × S)
Noin 12,5 × 15 × 1,2 mm
Paino
Noin 1 g
Varusteisiin
MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
kuuluvat laitteet
Painetut asiakirjat
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick ™ , Memory Stick PRO ™ , Memory Stick PRO Duo ™ , Memory
Stick Micro ™ , M2 ™ ,
,
ja MagicGate ™ ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
Русский
Перед употреблением носителей записи рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить у себя на
дальнейшую справку.
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Предупреждение
Для уменьшения возможности пожара или поражения электрическим
током нельзя подвергать носитель записи воздействию дождя или
влаги.
• Настоящий носитель информации используется вместе с
аппаратурой, совместимой с Memory Stick Micro ™ (М2 ™ ) (далее по
тексту: карточка М2 ™ ). Носитель информации не используется для
других видов аппаратуры. Перед употреблением карточки М2 ™
необходимо проверить ее совместимость с аппаратурой.
• Операция может не гарантироваться при работе с некоторой
аппаратурой.
• Применяйте Memory Stick Micro ™ (М2 ™ ) Duo-размерный адаптер
MSAC-MMD для подключения носителя записи М2 ™ к аппаратуре,
совместимой с Memory Stick PRO ™ размера Duo. (Рисунок A)
• Применяйте Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) адаптер стандартного размера
MSAC-MMS для доступа носителя M2 ™ к аппаратуре, совместимой с
Memory Stick PRO ™ стандартного размера. (рисунок B)
• Оба из Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) адаптера размера Duo MSAC-MMD
и Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) адаптера стандартного размера MSAC-
MMS называются далее как адаптер M2 ™ .
• Проверка срабатывания М2 ™ адаптера осуществлена с носителем
данных M2 ™ .
• Настоящий носитель информации обеспечивает MagicGate ™ .
MagicGate ™ является характерным термином для технологии
защиты авторских прав, разработанной фирмой Sony. Функция
карточки М2 ™ по защите авторских прав аналогична функции защиты
авторских прав у Memory Stick PRO ™ . При записи или
воспроизведении музыки, защищенной авторским правом, карточка
не используется в том случае, когда аппаратура не совместима с
технологией защиты авторских прав Memory Stick PRO ™ . Перед
закупкой аппаратуры надо проверить совместимость ее с функцией
защиты авторских прав у Memory Stick PRO ™ .
• Закон об авторских правах предотвращает несанкционированное
пользование любого вида записанных данных.
• "Memory Stick Data Rescue Service (Услуга восстановления данных на
Memory Stick) фирмы Sony" предназначается для восстановления
данных из разных типов Memory Stick ™ .О дальнейшей информации
смотрите по нижеприведенному адресу URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Фирма Sony не дает гарантию в отношении точности или надежности
результатов восстановления данных.
• Карточка М2 ™ форматирована перед отгрузкой ее от завода. Для
переформатирования карточки М2 ™ используйте Мemory Stick
PRO ™ -совместимую аппаратуру. Не следует использовать формат
стандартной операционной системы при форматировании карточки
М2 ™ на ПК. Более подробно смотрите отдельную инструкцию по
эксплуатации аппаратуры.
Подробнее об операциях при работе с совместимой аппаратурой
смотрите руководство по эксплуатации.
Общие указания по пользованию
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ.
СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.
• НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ КАРТОЧКУ М2
ПРЯМО
тм
В СЛОТ ПОД ДРУГУЮ КАРТОЧКУ ПАМЯТИ.
• Не следует трогать вывод A руками или какими-либо
металлическими предметами.
• При снятии или вставке носителя M2 ™ не следует захватить часть
B слишком крепко. Несоблюдение этого указания может привести к
затруднению снятия и вставки его.
• Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить его.
• Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
• Не следует эксплуатировать или хранить носитель информации в
следующих условиях:
– в местах, выходящих за рекомендуемые рабочие пределы.
в закрытом кабине автомобиля или в местах, подвергаемых
воздействию сильного/прямого солнечного света/близких к
отопительному аппарату и т.п.
– в местах высокой влажности или коррозийности.
• Не следует вставить адаптер М2 ™ в Memory stick PRO ™ -
совместимую аппаратуру в случае, если никакой носитель М2 ™ не
вставлен в адаптер М2 ™ . Несоблюдение указания может вызывать
неисправности в работе аппаратуры.
• Не следует прикрепить никакой предмет, например этикетку, на
адаптер М2 ™ .
• Надо быть осторожны, чтобы пыль, грязь и др. посторонние тела не
попали в вставной порт адаптера М2 ™ .
• Перед употреблением надо проверить правильность направления
вставки.
• Вставьте карточку М2 ™ в адаптер М2 ™ прочно до отказа. Надо
помнить, что правильная работа не обеспеыивается при ненадежной
вставке карточки М2 ™ .
• Рекомендуется сделать резервную копию для записанной важной
информацию.
• Записанные данные могут разрушаться или стираться в следующих
условиях:
– при удалении карточки М2 ™ или адаптера М2 ™ или выключении
питания во время форматирования, ввода или вывода данных.
– при эксплуатации в таких местах, где создается статическое
электричество или вызываются электрические помехи.
– при использовании адаптера кроме примеров, приведенных на рис
A и B .
Фирма Sony не несет никакие ответвенности за какие-либо
повреждения и потери записанных вами данных.
Емкость
512 Мб (450 Мб)
(Ориентировочная
пользовательская
емкость дана в скобках.)
Рабочее напряжение
От 1,7 до 1,95 В и 2,7 до 3,6 В
Условия окружающей среды -25 до +85 °C
(Не допускается оседание влаги)
Габариты ориентировочные (Ш × В × Т)
12,5 × 15 × 1,2 мм
Масса ориентировочная
1 г
Комплектность поставки:
MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
Набор напечатанной документации
Конструкция и техническая характеристика могут быть
изменены без дополнительной информации.
Memory Stick ™ , Memory Stick PRO ™ ,Memory Stick PRO Duo ™ ,
Memory Stick Micro ™ , M2 ™ ,
,
и MagicGate ™ являются
торговыми марками фирмы Sony Corporation.
中文
在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為減少火災或電擊危險,請勿將本裝置暴露於雨中或濕氣中。
• 本機可以與相容 Memory Stick Micro
(M2
) ( 以下稱為 M2
卡)的裝置
TM
TM
TM
一起使用。本機不能和其他裝置一起使用。在使用M2
卡之前,請檢查您的
TM
裝置是否相容。
• 不保證所有設備上的操作。
• 使用MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) Duo規格轉接器訪問插在Duo
TM
TM
尺寸 Memory Stick PRO
相容裝置上的 M2
媒體。(圖 A)
TM
TM
• 使用MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )標準規格配接器存取標準規格
Memory Stick PRO ™ 兼容設備中的 M2 ™ 媒體。(圖 B)
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo規格配接器及MSAC-MMS Memory
Stick Micro ™ (M2 ™ )標準規格配接器以下統稱為 M2 ™ 配接器。
• M2 ™ 轉接器的操作檢查由 M2 ™ 介質完成。
• 本裝置支持 MagicGate ™ 。 MagicGate ™ 是 Sony 開發的著作權保護技術的通
用名詞。 M2
卡的著作權保護功能與 Memory Stick PRO
的著作權保護功
TM
TM
能類似。當錄製或播放有著作權保護的音樂時,如果您的裝置與 Memory
Stick PRO
的著作權保護技術不相容,則不能使用。購買前,請先檢查您
TM
的裝置是否相容 Memory Stick PRO
的著作權保護功能。
TM
• 著作權法將防止未經許可的錄音用途。
•"Sony Memory Stick Data Rescue Service" 是一項恢復各種類型Sony
Memory Stick
資料的服務。有關詳細內容,請參閱以下鏈接。
TM
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
對於藉助實用程序獲得的結果或輸出內容的準確性或可靠性,Sony概不保證。
• 出廠前M2
卡已經格式化。要重新格式化M2
卡,請使用Memory Stick PRO
TM
TM
TM
相容裝置。在PC上格式化M2
卡時,請勿使用標準的作業系統格式化。有關
TM
詳情,請參閱裝置的使用說明書,或向支援中心咨詢。
關於操作相容設備的詳細資訊,請參閱使用說明書。
使用時須注意
警告
• 必須放在兒童拿不到的地方
有被吞吃的危險
• 請勿將 M2
卡直接插入任何其他的記憶卡插槽。
TM
• 別讓手或任何金屬件接觸到端子 A 。
• 取出或裝入 M2 ™ 媒體時,請勿用力握 B 部位。否則可能導致難以取出或裝
入媒體。
• 請勿敲擊、彎曲、掉落或弄濕本裝置。
• 別試圖分解或想改造此裝置。
• 請勿在以下場所中使用和存放本機:
– 超出推薦的工作條件範圍的地方;
夏天封閉的汽車內、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。
– 潮濕或具腐蝕性的地方。
• 當 M2
轉接器上並未裝插 M2 ™ 媒體時,請不要把 M2
轉接器裝入 Memory
TM
TM
Stick PRO ™ 相容的裝置上。否則,可能使裝置發生故障。
• 請不要在 M2
轉接器上加貼任何東西,如標籤。
TM
• 要小心,不要讓髒物、灰塵或異物進入 M2
轉接器的插入端口。
TM
• 使用前請先檢查插入方向是否正確。
• 請將 M2
卡全部插入 M2
轉接器中。如果 M2
卡未完全插入 M2
轉接
TM
TM
TM
TM
器,則 M2
卡可能無法正常使用。
TM
• 對重要數據最好製作備份。
• 在下列情況下,記錄的數據可能被破壞或丟失:
– 在格式化 M2
卡、讀取或寫入資料時取出 M2
卡、拔下 M2
轉接器或關
TM
TM
TM
閉電源。
– 在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。
– 如果不按照圖 A 和圖 B 所示方法使用轉接器。
Sony 公司對您錄製的資料的任何損壞或丟失概不負責。
容量
512 MB (450 MB)
(大約使用容量
在括號中示出。)
操作電壓
1.7 V 到 1.95 V 和 2.7 V 到 3.6 V
操作環境
-25 ℃到 +85 ℃(無冷凝現象)
尺寸(寬×長×厚)
大約 12.5 × 15 × 1.2 mm
質量
大約 1 g
所含物品
MSAC-MMD(1) , MSAC-MMS(1)
成套印刷文件
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
Memory Stick
、Memory Stick PRO
、Memory Stick PRO Duo
、Memory
TM
TM
TM
Stick Micro
、 M2
和 MagicGate
是 Sony 公司的商標。
TM
TM
TM
한국어
본기를 사용하시기 전에 이 설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요하게 될 경우를 위하
여 소중히 보관하여 주십시오.
경고
화재나 감전될 위험이 있으므로 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하십시오.
• 본 제품은 Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )(이하 M2 ™ 미디어라 함) 대응장치에
서 사용할 수 있습니다. 본 제품은 그 밖의 장치에서는 사용할 수 없습니다. M2 ™ 미
디어를 사용하기 전에 사용장치에 대응하는지 확인하여 주십시오.
• 모든 장치에서의 동작을 보증하는 것은 아닙니다.
• Duo 사이즈의 Memory Stick PRO ™ 대응 장치에 넣은 M2 ™ 미디어에 액세스하
려면 MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo 사이즈 어댑터를 사용
하여 주십시오.(그림 A)
• 표준 사이즈의 Memory Stick PRO ™ 대응 장치에 넣은 M2 ™ 미디어에 액세스하
려면 MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) 표준 사이즈 어댑터를 사용
하여 주십시오.(그림 B)
• MSAC-MMD Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Duo 사이즈 어댑터와
MSAC-MMS Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) 표준 사이즈 어댑터는 이제부터
어느 쪽이든 M2 ™ 어댑터라 합니다.
• M2 ™ 어댑터의 동작 확인은 M2 ™ 미디어로 합니다.
• 본 제품은 MagicGate ™ 에 대응합니다. MagicGate ™ 는 Sony가 개발한 저작권
보호기술의 총칭입니다. M2 ™ 미디어의 저작권 보호기술은
Memory Stick PRO ™ 의 저작권 보호기술과 같습니다. 저작권으로 보호된 음악을
녹음하거나 재생할 때 사용장치가 Memory Stick PRO ™ 의 저작권 보호기술에 대
응하지 않으면 사용할 수 없습니다. 구입하기 전에 사용장치가 저작권으로 보호된
Memory Stick PRO ™ 기능에 대응하는지 확인하여 주십시오.
• 저작권법에 따라 저장한 내용을 무단 사용하는 것은 금지하고 있습니다.
• "Sony Memory Stick Data Rescue Service"란 각종 타입의
Sony Memory Stick ™ 의 데이터를 복구하는 서비스입니다. 자세한 내용은 URL
을 참조하여 주십시오.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony는 유틸리티를 사용한 결과나 얻은 내용의 정확성이나 신뢰성에 관하여는 일
절 보증하지 않습니다.
• M2 ™ 미디어는 포맷 완료 상태로 출하됩니다. M2 ™ 미디어를 다시 포맷하려면
Memory Stick PRO ™ 대응장치를 사용하여 주십시오. M2 ™ 미디어를 PC에서 포
맷할 때에는 표준 운영체제의 포맷 기능은 사용하지 마십시오. 자세한 내용은 장치
의 사용설명서를 참조하거나 지원센터로 문의하여 주십시오.
대응장치에서의 사용 방법에 관해서는 사용설명서를 참조하여 주십시오.
사용상의 주의
경고
• 삼킬 위험이 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십
시오.
• 다른 메모리 카드 슬롯에 M2 ™ 미디어를 넣지 마십시오.
• 단자 A를 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시오.
• M2 ™ 미디어를 넣거나 뺄 때에는 B부분을 너무 강하게 잡지 마십시오.
잘 넣거나 뺄 수 없는 경우가 있습니다.
• 본 제품에 충격을 가하거나 또는 구부리거나 떨어뜨리거나 적시지 마십시오.
• 본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
• 본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:
– 권장 동작 조건의 범위를 초과하는 장소
여름철이나 염천하에 창문을 꼭 닫은 자동차 안/직사광선이 닿는 장소/난방 기구
가까이 등
– 습도가 높은 장소나 부식성 물질이 있는 장소
• M2 ™ 어댑터에 M2 ™ 미디어가 삽입되지 않은 상태에서 M2 ™ 어댑터를
Memory Stick PRO ™ 대응 제품에 삽입하지 마십시오. 장치가 고장 날 위험성이
있습니다.
• M2 ™ 어댑터에는 라벨 등 아무것도 붙이지 마십시오.
• M2 ™ 어댑터의 삽입구 안이 더러워지거나 또는 먼지나 이물이 들어가지 않도록 주
의하십시오.
• 사용하기 전에 삽입할 방향이 올바른지 확인하여 주십시오.
• M2 ™ 미디어는 M2 ™ 어댑터에 완전히 넣어 주십시오. 완전히 삽입하지 않으면
M2 ™ 미디어가 정상으로 작동하지 않을 경우가 있습니다.
• 중요한 데이터는 백업해 두실 것을 권장합니다.
• 다음과 같은 경우에는 기록한 데이터가 손실되거나 손상되는 경우가 있습니다.
– 포맷 또는 데이터의 읽기나 쓰기 중에 M2 ™ 미디어나 M2 ™ 어댑터를 꺼냈거나
전원을 끈 경우.
– 정전기나 전기적 노이즈가 있는 장소에서 본 제품을 사용한 경우.
– 그림 A와 그림 B 이외의 방법으로 어댑터를 사용한 경우
Sony는 저장한 데이터가 파손되거나 손상된 경우에도 일절 책임지지 않습니다.
용량
512 MB(450 MB)
(사용자가 사용가능한
대략적인 용량은 괄호
안에 나타냈습니다.)
동작 전압
1.7 V ~ 1.95 V 및 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환경
-25 ºC ~ +85 ºC(결로없음)
외형 치수(폭 × 길이 × 두께) 약 12.5 × 15 × 1.2 mm
중량
약 1 g
동봉품
MSAC-MMD(1), MSAC-MMS(1)
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
Memory Stick ™ , Memory Stick PRO ™ , Memory Stick PRO Duo ™ ,
Memory Stick Micro ™ , M2 ™ ,
,
, MagicGate ™ 는 Sony Corporation
의 상표입니다.
¯ ¯
¯
Memory Stick Micro ™
M2 ™
(M2 ™ )
M2 ™
MSAC-MMD
Duo
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ )
Duo
M2 ™
A
Memory Stick PRO ™
MSAC-MMS
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor
Memory Stick PRO ™
M2 ™
B
Duo
MSAC-MMD
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor
MSAC-MMS
Memory Stick Micro ™ (M2 ™ ) Adaptor
M2 ™
M2 ™
M2 ™
MagicGate ™
MagicGate ™
M2 ™
Sony
Memory Stick PRO ™
Memory Stick PRO ™
Memory Stick PRO ™
Memory
"Sony Memory Stick Data Rescue Service"
Memory Stick ™
Stick
Sony
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony
M2 ™
M2 ™
M2 ™
Memory Stick PRO ™
¯
¯
¯
¯
¯ ¯
M2 ™
¯
A
B
M2 ™
Memory Stick PRO ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
M2 ™
B
A
Sony
.
+
×
×
×
×
MSAC-MMS
MSAC-MMD
Memory Stick Micro ™
Memory Stick PRO Duo ™
Memory Stick PRO ™
Memory Stick ™
Sony Corporation
MagicGate ™
M2 ™

Werbung

loading