Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MD SB400M Installation, Gebrauch Und Wartung

Sicherheitsmodule

Werbung

SB400M
M.D. Micro Detectors
LANGUAGE
Strada S. Caterina, 235
SICHERHEITSMODULE SERIE
41122 Modena Italy
Tel. +39 059 420411
INSTALLATION, GEBRAUCH UND
Fax +39 059 253973
DEUTSCH
www.microdetectors.com
WARTUNG
info@microdetectors.com
M.D. Micro Detectors
CAT8DSB1261401
1/19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MD SB400M

  • Seite 1 SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com M.D. Micro Detectors CAT8DSB1261401 1/19...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manuell ........................... 5 2.1.3 Connection of k1 k2 external contactors ................6 SCHALTPLANBEISPIELE ......................7 2.2.1 ANSCHLÜSSE DES SB400M AN DIE LS LICHTSCHRANKE (MANUELLER MODUS, REICHWEITE=HI, EXTERNE SCHALTGLIEDER K1/K2, MUTINGSBEGRENZUNG = 30 Sek.) ...... 7 MUTINGFUNKTION ........................7 2.3.1 Muting-Sequenz ....................... 8 2.3.2...
  • Seite 3: Einführung

    1.0 EINFÜHRUNG Angeschlossen an eine nach IEC 61496 – 1/2 zertifizierte Sicherheits-lichtschranke vom Typ 4, ausgestattet mit zwei selbstüberwachten PNP Statischen-Ausgängen, stellt das SB400M Modul ein ESPE (Elektrosensibele Schutzeinrichtung) vom Typ 4 dar. Wenn bei Beibehalten aller anderen Eigenschaften eine Lichtschranke vom Typ 2 angeschlossen wird, ist das ganze ESPE vom Typ 2.
  • Seite 4: Modul Sb400M

    SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.0 MODUL SB400M 2.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISEN WAHL DER FUNKTIONSWEISE KLEMME 6 KLEMME 15 FUNKTIONSART 0 V= +24 V= automatisch +24 V= +24 V= über einen Schließerkontakt...
  • Seite 5: Manuell

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com ! Nach jeder Neuinstallation das richtige Funktionieren des ganzen Sicherheitssystems (Modul + Lichtschranke prüfen, insbesondere wenn die ursprüngliche Funktionsweise manuell war, muss...
  • Seite 6: Connection Of K1 K2 External Contactors

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.1.3 Connection of k1 k2 external contactors In beiden Funktionsweisen kann die Steuerung der externen Schaltglieder K1/K2 aktiviert werden.
  • Seite 7: Schaltplanbeispiele

    41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.2 SCHALTPLANBEISPIELE 2.2.1 ANSCHLÜSSE DES SB400M AN DIE LS LICHTSCHRANKE (MANUELLER MODUS, REICHWEITE=HI, EXTERNE SCHALTGLIEDER K1/K2, MUTINGSBEGRENZUNG = 30 Sek.) Abb. 5 2.3 MUTINGFUNKTION ! Die Funktion des Mutings ist eine vorübergehende Unterbrechung der Schutzfunktion der...
  • Seite 8: Muting-Sequenz

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com Abb. 6 Beispiel einer Muting bei Palettentransport 2.3.1 Muting-Sequenz Die Abb. 12 und 13 zeigen die richtige Aufeinanderfolge der Signale. Die Muting startet, wenn gleichzeitig zwei Ereignisse erkannt werden: ...
  • Seite 9: Übergehen Der Muting-Funktion

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com Abb. 7 Mutingzyklus Abb. 8 Mutingzyklus, der durch Zeitüberschreitung beendet wird 2.3.2 Übergehen der muting-funktion...
  • Seite 10: Override Mit Dauerbefehl

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com ! Diese Operation aktiviert die Ausgänge und ermöglicht, das Material, das die Passage blockiert, zu entfernen.
  • Seite 11: Anzeigen

    ! Das Sicherheitsmodul SB400M muss mit einer Stromversorgung von 24 V= ±20% versorgt werden. ! Die externe Stromversorgung muss der EN 60204-1 entsprechen. ! Während der Installation besonders darauf achten, dass die Klemmen 17 und 18 des Moduls SB400M nicht kurzgeschlossen werden.
  • Seite 12: Eigenschaften Des Ausgangskreises

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.5.1 Eigenschaften des Ausgangskreises Als Ausgangskreis verwendet das Sicherheitsmodul zwei Sicherheitsrelais mit zwangsgeführten Kontakten.
  • Seite 13: Beschreibung Der Signale

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.6 BESCHREIBUNG DER SIGNALE KLEMME SIGNALNAME SIGNALART BESCHREIBUNG SENSOR 1 Input Muting-Sensor Nr.1...
  • Seite 14: Der Restart Befehl

    Bedeutung, wenn das Senden des RESTART Befehls automatisch z.B. von einer SPS gemanagt werden soll.  Die WIEDERAUFSETZZEIT DES SYSTEMS ergibt sich als Summe der Wiederaufsetzzeiten des SB400M Moduls (100 ms) und der möglicherweise benutzten externen Schaltglieder K1/K2.  Zur manuellen Betätigung kann eine externe Schließertaste den RESTART Befehl erzeugt.
  • Seite 15: Technische Daten Sb400M

    SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.11 TECHNISCHE DATEN SB400M Sicherheitskategorie Versorgungsspannung 24 ± 20% Leistungsaufnahme 5 max Ausgang Relay 2 N.O. contacts (2 A; 250 V) Reaktionszeit Max.
  • Seite 16: Anzeigen / Fehlerdiagnosen

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.12 ANZEIGEN / FEHLERDIAGNOSEN 2.12.1 Anzeigen (basismodul) FAIL GUARD / BREAK BEDEUTUNG grün...
  • Seite 17: Fehlerdiagnosen (Muting-Modul)

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.12.4 Fehlerdiagnosen (muting-modul) HINWEIS: Die folgenden Anzeigen ergeben sich bei dauernd leuchtender FAIL LED des Basismoduls.
  • Seite 18: Regelmässige Tests To Do Jedes Jahr

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.13 REGELMÄSSIGE TESTS TO DO JEDES JAHR M.D. Micro Detectors CAT8DSB1261401...
  • Seite 19: Garantien

    SB400M M.D. Micro Detectors LANGUAGE Strada S. Caterina, 235 SICHERHEITSMODULE SERIE 41122 Modena Italy Tel. +39 059 420411 INSTALLATION, GEBRAUCH UND Fax +39 059 253973 DEUTSCH www.microdetectors.com WARTUNG info@microdetectors.com 2.14 GARANTIEN M.D. Micro Detectors garantiert für jede fabrikneue Einheit sicherheitsmodule bei normalem Gebrauch für 12 (zwölf) Monate Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.

Inhaltsverzeichnis